Her følgjer gjennomgang av registreringane for plantenamn i Knut Hamsuns bøker og brev
Registrerte hovud- og undergruppenamn innan kategoriane
Referanseliste frå undergruppenamn til hovudnamn
Namnelister: 1. Hamsuns namn 2. Norsk standardnamn 3. Vitskapleg namn
Samleliste: Alfabetisk gjennomgang innan 14 kategoriar for registrerte hovudnamn
Boklister: Sidetal for registrerte ord med plantenamn
Dersom ein ikkje veit kva kategori eit plantenamn tilhøyrer, søkjer ein seg til namnelistene; der står kategoriane i høgre kolonne. 1. Hamsuns namn [namneliste 1], 2. Norsk standardnamn [namneliste 2], 3. Vitskapleg namn [namneliste 3]. – Søk her på A1-9 Heimlege vokstrar og B1-4 Eksotiske vokstrar og kom til den fullstendige oversikta over hovud- og undergruppenamn straks nedom; søk på kvar av kategoriane og gå direkte til teksten.
|
A1-9 Heimlege vokstrar (207) |
B1-4 Eksotiske vokstrar (120) |
|
|
|
|
Plantedelar og -produkt [eigen del] |
|
|
Kornprodukt [eigen del] |
|
|
Alkoholdrikke [eigen del] |
Registrerte hovud- og undergruppenamn innan kategoriane [til undergruppenamna]
Kursiverte hovudnamn i desse listene er ikkje bruka som plantenamn av Hamsun. Søk på kategoriane med bokstav og nummer, og kom til oversikta nedafor: [A1] [A2] [A3] [A4] [A5] [A6] [A7] [A8] [A9] [B1] [B2] [B3] [B4] [C] Søk på kategorinamna der, og kom til teksten.
A1-9 Heimlege vokstrar [til B1-4 her] [til C her]
A1 Ville tre og buskar [til namneliste 1] [til namneliste 2] [til namneliste 3]
alm, ask, asp ▪>silkelyd
bjørk ▪>limeris ▪>rakle ▪>næver, bjørnebær, bøk (I)
dvergbjørk
ek, ener
furu ▪>tyri
gran ▪>juletræ, gulltorn
hagtorn, hassel ▪>nøtt, hæg
liguster, lind
nype
older ▪>or
rogn
selje ▪>gåsunger, slåpetorn
vedbend, vidje ▪>vie
A2 Hagetre og -buskar [til namneliste 1] [til namneliste 2] [til namneliste 3]
amerikansk gran
bærbusk
frugt
guldregn
hyld
jasmin (I)
kastanje (I), kirsebær
lønn
morel
pil, plomme, poppel, prydbusk, prydtræ, pyramidepoppel, pære
rips, rose
sibirsk ærtetræ, spiræa, syrin
vildvin
æple
A3 Lyng [til A1-9 her] [til namneliste 1] [til namneliste 2] [til namneliste 3]
blåbær
hestebær
krækling
lyng (I), lyng (II)
melbær
tyttebær
A4 Ville urter og grasvokstrar [til namneliste 1] [til namneliste 2] [til namneliste 3] [til toppen]
blåklokke, blåveis, bringebær, brændenesle, bælgvækst
fjeldgræs, forglemmigei
gjeiterams, grovt snarpegræs, græs ▪>torv (II), græsløk, grøn tuve
heimule, humle, hvitveis
karve, kvanne, kveke
lilafarvet blomster, liljekonval, løvetand
markblomster, melde, multe
præstekrave
reinfan, rødkløver, røllik, rørgræs
senegræs, sennep (I), siv (I), skoggræs, skogstjærne, soleie, stedmorsblomster, stormhat, svampet|e blad|er, syre
tiriltunge, tjæreblomster
vassarve, vild nellik, vildstrå, viol, vortegræs
A5 Kjøkken- og kryddervokstrar [til A1-9 her] [til namneliste 1] [til namneliste 2] [til namneliste 3]
agurk
bladsalat, bønne
græskar, grønsak, gulrot
jordbær
kamille, kjøkkenvækst, kummen
løk
malurt ▪>absinth
peppermynte
rosmarin, ræddik
salat
timian, tomat
urt
ært
A6 Stove- og hageblomar [til A1-9 her] [til namneliste 1] [til namneliste 2] [til namneliste 3]
anemone, aralia, aster, aurikkel
begonia
evighetsblomst
fuchsia
georgine, geranium, grønt (I)
haveblomster, hvit blomster (I)
juleglæde, julerose
kaktus (I), kaktus (II), kamelia
levkøie, lilje
margerit, mimose
nellik (I)
oleander
pinselilje, pion, potteplante
sneklokke, solsikke, svibel
tulipan, tusindfryd
valmue
A7 Åker- og engvokstrar [til namneliste 1] [til namneliste 2] [til namneliste 3] [til toppen]
byg ▪>malt ▪>mask
enggræs ▪>foder ▪>for ▪>høi ▪>hå
hamp, havre ▪>nek, hvete
kløver, korn ▪>grønfoder ▪>lo, kål ▪>kålhode, kålrot ▪>kålrabi
lin
næpe ▪>turnips
potet ▪>jordeple
rotfrugt, rug
stry
timotei
ugræs
A8 Algar, tang, mosar, sneller, bregnar [til A1-9 her] [til namneliste 1] [til namneliste 2] [til namneliste 3]
alge
blæretang, bregne (I), bregne (II)
kisel-alge, kjærringrok
morild, mose (I)
protist|er
sisselrot, småbregne|r
tang, tare, torv (I) [-|mose]
A9 Virus, bakteriar, sopp, lav [til namneliste 1] [til namneliste 2] [til namneliste 3]
bakterie ▪>barselfeber ▪>betændelse ▪>blærekatarr ▪>bronchit ▪>byld ▪>difterit ▪>kikhoste ▪>kjønssykdom ▪>kolera ▪>mavesår ▪>pest ▪>rødsyke ▪>skarlagensfeber ▪>spedalsk ▪>tuberkulose ▪>tyfus ▪>værk
champignon
fluesop
giftig sop, gjær
hussop
kote ▪>knusk, kusop
matsop, mose (II) [= lav], mug
ostegjærsopp
renmose, ringorm, riske
Secale cornutum, skjegglav/strylav, skjægsop, sop, stensop, strålesopp
tarmflora
virus ▪>forkjølelse ▪>gulsot ▪>hvalpesyke ▪>influensa ▪>kopper ▪>mund- og klovsyke ▪>poliomyelitt
B1-4 Eksotiske vokstrar [til A1-9 her] [til C her]
B1 Tre og buskar [til namneliste 1] [til namneliste 2] [til namneliste 3] [til toppen]
agnbøk, akacie, asal
bambus, barskog i Mexico, blyant [-|tre], bøk (II)
cigarkasse [-|tre], cypres
duftende træ
fønix
ginst, gummivækst
ibenholt, isoppen på væggen
jasmin (II)
kastanje (II), kokospalme, kork ▪>prop
laurbær, Libanons ceder
mahogni, morbærtre
palme, platan
rosentræ
salttræ, slyngplante, sorbusbusk, spanskrør, stenrose
talipotpalme, tamarindus, teak, tornebusk, tornekrone, tropisk|e vækst|er
viftepalme, vildt æbletræ, vinrot
B2 Urter og grasvokstrar, lav [til A1-9 her] [til namneliste 1] [til namneliste 2] [til namneliste 3]
akantus, alrune, asfodelos
blå nellik
calamus
den røde lilje
giftblomst, græsprærie, gul stokrose
hestesyre, høit græs
kaktus (III)
lotos, lotus
manna, murplante
Nilens siv
orchidé
papyros
sennep (II), siv (II), skoglilje, smørblomster, steppegræs, stokrose, stor bregne, storkenæb
tidsel (I), tidsel (II)
B3 Frukt, kultur- og åkervokstrar [til A1-9 her] [til namneliste 1] [til namneliste 2] [til namneliste 3] [til toppen]
ananas, appelsin
banan, bomuld
citron
fersken, fiken
granat [-|eple]
indigo
linse
mais, mandel ▪>marzipan, mango, manillagræs, manioc, melon
oliven, oljevækst
ris
strie, sukkerrør ▪>sukker, sydfrugt, søt potet
valnøtt, vandmelon, vilde frugttrær
B4 Nytingsmiddel, krydder og medisin [til namneliste 1] [til namneliste 2] [til namneliste 3]
amerikansk olje
bergamott, betel
chokolade
henna
kaffebusk ▪>kaffe, kamfer, kanel, kinin, krydderi, kurkuma
lakrits, lavendel
myrra
nardus, nellik (II)
opium ▪>morfin
pepper
sagrada, sennepskorn, stryknin
te, tobak (I) [plante] ▪>tobak (II) [produkt]
vanille, vin [-|ranke] ▪>drue ▪>korint|er ▪>rosin
C Fantasivokstrar [til A1-9 her] [til B1-4 her] [til namneliste 1] [til namneliste 2] [til namneliste 3] [til toppen]
Artemis cotula
dalablomme
en uhyre stor blomst
fabeltræ
grøn blomst, guldblomster
hvide flodblomst, hvit blomster (II)
kundskapens træ
maiblomster
plante|n fra Mexico
rose i tæppe ▪>rose i tapet, rosenviol
Sumatras blomst
træ med sølvblad|e
Referanseliste frå 61 undergruppenamn (●) til hovudnamnet [til hovudnamna] [til toppen]
Kan kombinerast med søking etter hovudnamn i oppsettet ovafor
A1-9 Heimlege vokstrar (51)
A1 Ville tre og buskar: ●gåsunger → selje, ●juletræ → gran, ●limeris → bjørk, ●næver → bjørk, ●nøtt → hassel, ●or → older, ●rakle → bjørk, ●silkelyd → asp, ●tyri → furu, ●vie → vidje
A2 Hagetre og -buskar: ingen
A3 Lyng: ingen
A4 Ville urter og grasvokstrar: ●torv (II) → græs
A5 Kjøkken- og kryddervokstrar: ●absinth → malurt
A6 Stove- og hageblomar: ingen
A7 Åker- og engvokstrar: ●foder → enggræs, ●for → enggræs, ●grønfoder → korn, ●høi → enggræs, ●hå → enggræs, ●jordeple → potet, ●kålhode → kål, ●kålrabi → kålrot, ●lo → korn, ●malt → byg, ●mask → byg, ●nek → havre, ●turnips → næpe
A8 Algar, tang, mosar, sneller, bregnar: ingen
A9 Virus, bakteriar, sopp, lav: ●barselfeber + 16 undergrupper → bakterie, ●knusk → kote, ●forkjølelse + 6 undergrupper → virus
B1-4 Eksotiske vokstrar (9)
B1 Tre og buskar: ●prop → kork
B2 Urter og grasvokstrar, lav: ingen
B3 Frukt, kultur- og åkervokstrar: ●marzipan → mandel, ●sukker → sukkerrør
B4 Nytingsmiddel, krydder og medisin: ●drue → vin [-|ranke], ●kaffe → kaffebusk, ●korint|er → vin [-|ranke], ●morfin → opium, ●rosin → vin [-|ranke], ●tobak (II) → tobak (I)
C Fantasivokstrar (1): ●rose i tapet → rose i tæppe
Namnelister: 1. Hamsuns namn 2. Norsk standardnamn 3. Vitskapleg namn
Namneliste 1. Hamsuns namn. Ordna alfabetisk innan kategoriane A1-9, B1-4 og C [til toppen]
Søk her gjeld denne lista: [A1] [A2] [A3] [A4] [A5] [A6] [A7] [A8] [A9] [B1] [B2] [B3] [B4] [C]
|
Vitskapleg namn |
Norsk standardnamn |
Hamsuns namn |
A1-9, |
|
(Lid & Lid 2005, Internett) |
(mest Lid & Lid 2005) |
(alfabetiske i kategoriar) |
B1-4, C |
A1-9 Heimlege vokstrar (207)
|
|
|
|
|
|
Ulmus glabra |
alm |
alm |
A1 |
|
Fraxinus excelsior |
ask |
ask |
A1 |
|
Populus tremula |
osp |
asp/silkelyd |
A1 |
|
Betula pubescens/pendula |
bjørk/hengjebjørk |
bjørk/limeris/rakle/næver |
A1 |
|
Rubus sect. Rubus |
bjørnebær |
bjørnebær [sv. björnbär ] |
A1 |
|
Fagus sylvatica |
bøk |
bøk (I) [sv. bok] |
A1 |
|
Betula nana |
dvergbjørk |
dvergbjørk |
A1 |
|
Quercus petraea/robur |
vinter-/sommareik |
ek |
A1 |
|
Juniperus communis |
einer |
ener |
A1 |
|
Pinus sylvestris |
furu |
furu/tyri |
A1 |
|
Picea abies |
gran |
gran/juletræ |
A1 |
|
Ulex europaeus |
gulltorn |
gulltorn [lat. ulex] |
A1 |
|
Crataegus monogyn./laevig. |
hagtorn/parkhagtorn |
hagtorn |
A1 |
|
Corylus avellana |
hassel |
hassel/nøtt |
A1 |
|
Prunus padus |
hegg |
hæg |
A1 |
|
Ligustrum vulgare |
liguster |
liguster |
A1 |
|
Tilia cordata |
lind |
lind |
A1 |
|
Rosa spp. |
nyperose |
nype |
A1 |
|
Alnus incana/glutinosa |
gråor/svartor |
older/or |
A1 |
|
Sorbus aucuparia |
rogn |
rogn |
A1 |
|
Salix caprea |
selje |
selje/gåsunger |
A1 |
|
Prunus spinosa |
slåpetorn |
slåpetorn |
A1 |
|
Hedera helix |
bergflette, eføy |
vedbend |
A1 |
|
Salix spp. |
vier |
vidje/vie |
A1 |
[namneliste 1] [namneliste 2] [namneliste 3]
|
|
|
|
|
|
Abies/Picea sp. |
amerikansk gran |
amerikansk gran |
A2 |
|
Ribes spp. |
bærbusk |
bærbusk |
A2 |
|
(-) |
frukt |
frugt |
A2 |
|
Laburnum anagyroides |
gullregn |
guldregn |
A2 |
|
Sambucus nigra |
svarthyll |
hyld |
A2 |
|
Philadelphus coronarius |
luktskjærsmin |
jasmin (I) |
A2 |
|
Aesculus hippocastanum |
hestekastanje |
kastanje (I) |
A2 |
|
Prunus cerasus |
kirsebær |
kirsebær |
A2 |
|
Acer pseudoplatanus |
platanlønn |
lønn |
A2 |
|
Prunus avium |
morell |
morel |
A2 |
|
Salix spp. |
pil |
pil |
A2 |
|
Prunus domestica |
plomme |
plomme |
A2 |
|
Populus balsamifera o.a. |
balsampoppel o.a. |
poppel |
A2 |
|
(-) |
prydbusk |
prydbusk |
A2 |
|
(-) |
prydtre |
prydtræ |
A2 |
|
Populus nigra cv. italica |
pyramidepoppel |
pyramidepoppel |
A2 |
|
Pyrus x communis |
pære |
pære |
A2 |
|
Ribes rubrum |
hagerips |
rips |
A2 |
|
Rosa spp. |
rose |
rose |
A2 |
|
Caragana arborescens |
sibirertebusk |
sibirsk ærtetræ |
A2 |
|
Spiraea sp. |
spirea |
spiræa |
A2 |
|
Syringa vulgaris |
syrin |
syrin |
A2 |
|
Parthenocissus sp. |
villvin |
vildvin |
A2 |
|
Malus x domestica |
hageeple |
æple |
A2 |
[namneliste 1] [namneliste 2] [namneliste 3]
|
A3 Lyng (7) |
|
|
|
|
Vaccinium myrtillus |
blåbær |
blåbær |
A3 |
|
Arctous alpinus |
rypebær |
hestebær |
A3 |
|
Empetrum nigrum ssp. he. |
fjellkrekling |
krækling |
A3 |
|
Ericaceae |
lyng(familien) |
lyng (I) |
A3 |
|
Calluna vulgaris |
røsslyng |
lyng (II) |
A3 |
|
Arctostaphylos uva-ursi |
mjølbær |
melbær |
A3 |
|
Vaccinium vitis-idaea |
tyttebær |
tyttebær |
A3 |
[namneliste 1] [namneliste 2] [namneliste 3]
|
|
|
|
|
|
Campanula rotundifolia |
blåklokke |
blåklokke |
A4 |
|
Hepatica nobilis |
blåveis |
blåveis |
A4 |
|
Rubus idaeus |
bringebær |
bringebær |
A4 |
|
Urtica dioica |
stornesle,brenne(ne)sle |
brændenesle |
A4 |
|
Lathyrus/Vicia sp. |
skolm/vikke |
bælgvækst |
A4 |
|
Poa/Nardus/Festuca spp. ofl. |
fjellgras |
fjeldgræs |
A4 |
|
Myosotis sp. |
forglemmegei |
forglemmigei |
A4 |
|
Chamerion angustifolium |
geitrams |
gjeiterams |
A4 |
|
Leymus arenarius |
strandrug |
grovt snarpegræs |
A4 |
|
Poaceae |
gras(familien) |
græs/torv (II) |
A4 |
|
Allium schoenoprasum |
grasløk |
græsløk |
A4 |
|
Trichophorum cespitosum/+ |
grøn tuve [i gormyr] |
grøn tuve |
A4 |
|
Rumex longifolius |
høymole |
heimule |
A4 |
|
Humulus lupulus |
humle |
humle |
A4 |
|
Anemone nemorosa |
kvitveis |
hvitveis |
A4 |
|
Carum carvi |
karve |
karve |
A4 |
|
Angelica archangelica |
kvann |
kvanne |
A4 |
|
Elytrigia repens |
kveke |
kveke |
A4 |
|
Valeriana sambucifolia |
vendelrot |
lilafarvet blomster |
A4 |
|
Convallaria majalis |
liljekonvall |
liljekonval |
A4 |
|
Taraxacum spp. |
løvetann |
løvetand |
A4 |
|
Leucanthem./Trifolium spp. ofl. |
markblomster |
markblomster |
A4 |
|
Chenopodium album/suecicum |
meldestokk/svenskm. |
melde |
A4 |
|
Rubus chamaemorus |
molte |
multe |
A4 |
|
Tripleurospermum maritimum |
strandbalderbrå [!] |
præstekrave |
A4 |
|
Tanacetum vulgare |
reinfann |
reinfan |
A4 |
|
Trifolium pratense |
raudkløver |
rødkløver |
A4 |
|
Achillea millefolium |
ryllik |
røllik |
A4 |
|
Phragmites australis |
takrør |
rørgræs |
A4 |
|
Carex vesicaria |
sennegras |
senegræs |
A4 |
|
Sinapis arvensis |
åkersennep |
sennep (I) |
A4 |
|
Juncus sp. (o.a.) |
siv (o.a.) |
siv (I) |
A4 |
|
Poaceae/Cyperac./Juncaceae |
skoggras |
skoggræs |
A4 |
|
Trientalis europaea |
skogstjerne |
skogstjærne |
A4 |
|
Ranunculus acris |
engsoleie |
soleie |
A4 |
|
Viola tricolor |
stemorsblom |
stedmorsblomster |
A4 |
|
Aconitum l. ssp. septentrionale |
tyrihjelm |
stormhat |
A4 |
|
Menyanthes trifoliata |
bukkeblad? |
svampet|e blad|er |
A4 |
|
Rumex acetosa |
engsyre |
syre |
A4 |
|
Lotus corniculatus |
tiriltunge |
tiriltunge |
A4 |
|
Viscaria vulgaris |
engtjæreblom |
tjæreblomster |
A4 |
|
Stellaria media |
vassarve |
vassarve |
A4 |
|
(-) |
vill nellik |
vild nellik |
A4 |
|
Nardus stricta |
finnskjegg, villstrå |
vildstrå |
A4 |
|
Viola canina/riviniana |
engfiol/skogfiol |
viol |
A4 |
|
Sedum acre |
bitterbergknapp |
vortegræs |
A4 |
[namneliste 1] [namneliste 2] [namneliste 3]
|
|
|
|
|
|
Cucumis sativus |
agurk |
agurk |
A5 |
|
Lactuca sativa |
hagesalat |
bladsalat |
A5 |
|
Phaseolus vulgaris |
hagebønne |
bønne |
A5 |
|
Cucurbita pepo |
graskar |
græskar |
A5 |
|
(-) |
grønsak |
grønsak |
A5 |
|
Daucus carota |
gulrot |
gulrot |
A5 |
|
Fragaria x ananassa |
hagejordbær |
jordbær |
A5 |
|
Matricaria recutita |
kamilleblom |
kamille |
A5 |
|
(-) |
kjøkkenvekst |
kjøkkenvækst |
A5 |
|
Cuminum cyminum |
spisskum |
kummen |
A5 |
|
Allium cepa |
løk |
løk |
A5 |
|
Artemisia absinthium |
malurt |
malurt/absinth |
A5 |
|
Mentha x piperita |
peparmynte |
peppermynte |
A5 |
|
Rosmarinus officinalis |
rosmarin |
rosmarin |
A5 |
|
Raphanus sativus |
hagereddik |
ræddik |
A5 |
|
(-) |
salat |
salat |
A5 |
|
Thymus vulgaris |
kryddertimian |
timian |
A5 |
|
Solanum esculentum |
tomat |
tomat |
A5 |
|
(-) |
urt |
urt |
A5 |
|
Pisum sativum |
ert |
ært |
A5 |
[namneliste 1] [namneliste 2] [namneliste 3]
|
|
|
|
|
|
Anemone coronaria |
kronsymre? |
anemone |
A6 |
|
Aralia elata |
aralia |
aralia |
A6 |
|
Aster sp. |
asters |
aster |
A6 |
|
Primula auricula |
aurikkel |
aurikkel |
A6 |
|
Begonia sp. |
begonia |
begonia |
A6 |
|
(-) |
evighetsblomst |
evighetsblomst |
A6 |
|
Fuchsia sp. |
fuksia, tåre |
fuchsia |
A6 |
|
Dahlia sp. |
georgine |
georgine |
A6 |
|
Pelargonium sp. |
geranium,plargonium |
geranium |
A6 |
|
(-) |
grønt [pynte|-] |
grønt (I) |
A6 |
|
(-) |
hageblomster |
haveblomster |
A6 |
|
Zantedeschia aethiopica |
stuekala? |
hvit blomster (I) |
A6 |
|
Begonia x cheimantha |
juleglede |
juleglæde |
A6 |
|
Helleborus niger |
julerose |
julerose |
A6 |
|
Cactaceae |
kaktus(familien) |
kaktus (I) |
A6 |
|
Aporocactus flagelliformis |
rottehalekaktus |
kaktus (II) |
A6 |
|
Camellia japonica |
kamelia |
kamelia |
A6 |
|
Matthiola incana/longipet. |
levkøy |
levkøie |
A6 |
|
Lilium/Narcissus spp./+ |
lilje |
lilje |
A6 |
|
Argyranthemum frutescens |
margeritt |
margerit |
A6 |
|
Mimosa pudica |
sanseplante |
mimose |
A6 |
|
Dianthus caryophyllus |
hagenellik |
nellik (I) |
A6 |
|
Nerium oleander |
oleander |
oleander |
A6 |
|
Narcissus poëticus |
pinselilje |
pinselilje |
A6 |
|
Paeonia sp. |
peon |
pion |
A6 |
|
(-) |
potteplante |
potteplante |
A6 |
|
Galanthus nivalis |
snøklokke |
sneklokke |
A6 |
|
Helianthus annuus |
solsikke |
solsikke |
A6 |
|
Hyacinthus orientalis |
hyasint, svibel |
svibel |
A6 |
|
Tulipa x gesneriana |
hagetulipan |
tulipan |
A6 |
|
Bellis perennis |
tusenfryd |
tusindfryd |
A6 |
|
Papaver sp. |
valmue |
valmue |
A6 |
[namneliste 1] [namneliste 2] [namneliste 3]
|
|
|
|
|
|
Hordeum vulgare |
bygg [seksrads|-] |
byg/malt/mask |
A7 |
|
Agrost./Anthox./Phleum sp./+ |
enggras |
enggræs/foder/for/høi/hå |
A7 |
|
Cannabis sativa |
hamp |
hamp |
A7 |
|
Avena sativa |
havre |
havre/nek |
A7 |
|
Triticum aestivum |
kveite |
hvete |
A7 |
|
Trifolium sp. |
kløver |
kløver |
A7 |
|
Avena/Hord./Secale/Trit. spp. |
korn |
korn/grønfoder/lo |
A7 |
|
Brassica oleracea |
kål |
kål/kålhode |
A7 |
|
Brassica napus ssp. rapifera |
kålrot |
kålrot/kålrabi |
A7 |
|
Linum usitatissimum |
lin |
lin |
A7 |
|
Brassica rapa ssp. rapa |
nepe, turnips |
næpe/turnips |
A7 |
|
Solanum tuberosum |
potet |
potet/jordeple |
A7 |
|
Brassica spp. |
rotfrukt |
rotfrugt |
A7 |
|
Secale cereale |
rug |
rug |
A7 |
|
Cannabis sativa/Linum usita. |
stry [= hamp/lin] |
stry |
A7 |
|
Phleum pratense |
timotei |
timotei |
A7 |
|
(-) |
ugras |
ugræs |
A7 |
[namneliste 1] [namneliste 2] [namneliste 3]
|
|
|
|
|
|
Algae |
alge |
alge |
A8 |
|
Fucus vesiculosus |
blæretang |
blæretang |
A8 |
|
Matteuccia struthiopteris |
strutseveng |
bregne (I) |
A8 |
|
Athyrium/Dryopt./Matt. spp. |
bregne |
bregne (II) |
A8 |
|
Bacillariophyceae |
kiselalge(familien) |
kisel-alge |
A8 |
|
Equisetum sylvaticum |
skogsnelle |
kjærringrok |
A8 |
|
Ceratium/Noctiluca/+ |
morild |
morild |
A8 |
|
Bryophyta |
mose |
mose (I) |
A8 |
|
Protista |
protist|ar |
protist|er |
A8 |
|
Polypodium vulgare |
sisselrot |
sisselrot |
A8 |
|
Gymnocar. dry./Pheg. conne. |
småbregnar |
småbregne|r |
A8 |
|
Ascophyllum nod./Fucus spp. |
tang |
tang |
A8 |
|
Laminaria dig./Sacchar. lat. |
fingertare/sukkertare |
tare |
A8 |
|
Sphagnum spp. |
torvmose |
torv (I) |
A8 |
[namneliste 1] [namneliste 2] [namneliste 3]
|
|
|
|
|
|
Eubacteria |
bakterie |
bakterie [17 undergr.] |
A9 |
|
Agaricus spp. |
sjampinjong |
champignon |
A9 |
|
Amanita muscaria |
raud flugesopp |
fluesop |
A9 |
|
Fungi |
giftsopp |
giftig sop |
A9 |
|
Saccharomyces cereviciae |
gjær [brød|-/øl|-] |
gjær |
A9 |
|
Serpula lacrymans |
hussopp |
hussop |
A9 |
|
Fomes fom./Phellinus igniar. |
knusk|-/eldkjuke |
kote/knusk |
A9 |
|
Boletus/Leccinum/Suillus spp. |
steins./skrubb/smørs. |
kusop |
A9 |
|
Fungi |
matsopp |
matsop |
A9 |
|
Lichenes |
lav |
mose (II) |
A9 |
|
Mucor/Aspergillus/Penicill./+ |
mugg |
mug |
A9 |
|
Lactobacillus acetotolerans/+ |
ostegjærsopp |
ostegjærsopp |
A9 |
|
Cladonia alpes./rangifer./stell. |
reinlav |
renmose |
A9 |
|
Microsp./Epidermoph. sp. ofl. |
ringorm [hudsopp] |
ringorm |
A9 |
|
Lactarius deliciosus |
matriske |
riske |
A9 |
|
Claviceps purpurea |
mjøldrøye |
Secale cornutum |
A9 |
|
Alectoria/Bryoria/Usnea spp. |
skjegglav/strylav |
skjegglav/strylav |
A9 |
|
Trichophyt./Microsporum sp. |
skjeggsopp |
skjægsop |
A9 |
|
Fungi |
sopp |
sop |
A9 |
|
Boletus edulis |
steinsopp |
stensop |
A9 |
|
Actinomyces spp. |
strålesopp |
strålesopp |
A9 |
|
Escherichia coli, Lactobacillus |
tarmflora |
tarmflora |
A9 |
|
Virus |
virus |
virus [7 undergr.] |
A9 |
[namneliste 1] [namneliste 2] [namneliste 3]
B1-4 Eksotiske vokstrar (120)
|
B1 Tre og buskar (40) |
|
|
|
|
Carpinus betulus |
agnbøk |
agnbøk [sv. avenbok] |
B1 |
|
Acacia spp. |
akasie |
akacie |
B1 |
|
Sorbus sp. |
asal |
asal [sv. oxel] |
B1 |
|
Bambusoideae |
bambus |
bambus |
B1 |
|
Pinus spp. |
barskog i Mexico |
barskog i Mexico |
B1 |
|
Juniperus virginiana |
blyant(tre) |
blyant |
B1 |
|
Fagus orientalis |
orientbøk |
bøk (II) |
B1 |
|
Cedrela odorata |
sigarkasse(tre) |
cigarkasse |
B1 |
|
Cupressus sempervirens |
sypress |
cypres |
B1 |
|
(-) |
duftande tre(virke) |
duftende træ |
B1 |
|
Phoenix dactylifera |
daddelpalme |
fønix |
B1 |
|
Genista sp. |
ginst |
ginst |
B1 |
|
Ficus elastica |
gummifiken? |
gummivækst |
B1 |
|
Diospyros ebenum |
ibenholt |
ibenholt |
B1 |
|
Capparis spinosa |
isopen på veggen |
isoppen på væggen |
B1 |
|
Jasminum sp. |
sjasmin |
jasmin (II) |
B1 |
|
Castanea sativa |
edelkastanje |
kastanje (II) |
B1 |
|
Cocos nucifera |
kokospalme |
kokospalme |
B1 |
|
Quercus suber |
kork(eik) |
kork/prop |
B1 |
|
Laurus nobilis |
laurbær |
laurbær |
B1 |
|
Cedrus libani |
libanonseder |
Libanons ceder |
B1 |
|
Swietenia mahagoni |
mahogni |
mahogni |
B1 |
|
Morus alba |
morbærtre |
morbærtre |
B1 |
|
Arecaceae |
palme(familien) |
palme |
B1 |
|
Platanus orientalis |
orientplatan |
platan |
B1 |
|
Dalbergia latifol./nigra o.a. |
rosentre |
rosentræ |
B1 |
|
Shorea robusta |
sal|tre? |
salt|træ |
B1 |
|
(-) |
slyngplante |
slyngplante |
B1 |
|
Sorbus trilobata = Malus t. |
sorbusbusk |
sorbusbusk |
B1 |
|
Calamus rotang |
rotangpalme |
spanskrør |
B1 |
|
Rosa canina |
steinnype? |
stenrose |
B1 |
|
Corypha umbraculifera |
talipotpalme |
talipotpalme |
B1 |
|
Tamarindus indica |
tamarind |
tamarindus |
B1 |
|
Tectona grandis |
teak |
teak |
B1 |
|
Cassia senna/Rubus sanctus |
tornebusk [bibl.] |
tornebusk |
B1 |
|
Sarcopoterium spinosum |
tornekrone [bibl.] |
tornekrone |
B1 |
|
(-) |
tropisk|e vekst|ar |
tropisk|e vækst|er |
B1 |
|
Trachycarpus fortunei? |
viftepalme |
viftepalme |
B1 |
|
Malus sp. |
eple-art |
vildt æbletræ |
B1 |
|
Erica arborea |
trelyng |
vinrot |
B1 |
[namneliste 1] [namneliste 2] [namneliste 3]
|
B2 Urter og grasvokstrar (29) |
|
|
|
|
Acanthus spinosus |
akantus |
akantus |
B2 |
|
Mandragora officinarum |
alrune |
alrune |
B2 |
|
Asphodelus aestivus |
asfodell |
asfodelos |
B2 |
|
Scabiosa caucasica |
kaukasusskabiosa |
blå nellik |
B2 |
|
Acorus americanus |
amerikansk kalmusr. |
calamus |
B2 |
|
Lilium chalcedonicum |
turbanlilje |
den røde lilje |
B2 |
|
(-) |
giftblomst |
giftblomst |
B2 |
|
Andropogon/Sorghas. sp. ofl. |
grasprærie |
græsprærie |
B2 |
|
Alcea rugosa |
gul stokkrose |
gul stokrose |
B2 |
|
Rumex sp. |
høymole? |
hestesyre |
B2 |
|
Poaceae/+ |
gras(familien)/+ |
høit græs |
B2 |
|
Cactaceae |
kaktus(familien) |
kaktus (III) |
B2 |
|
Nelumbo nucifera |
lotusrot |
lotos |
B2 |
|
Nymphaea lotus |
lotusnøkkerose |
lotus |
B2 |
|
Lecanora esculenta o.a. |
mannalav o.a. |
manna |
B2 |
|
(-) |
(-) |
murplante |
B2 |
|
(-) |
Nilens siv |
Nilens siv |
B2 |
|
Orchidaceae |
orkidé(familien) |
orchidé |
B2 |
|
Cyperus papyrus |
papyrus |
papyros |
B2 |
|
(-) |
sennep? |
sennep (II) |
B2 |
|
(-) |
siv |
siv (II) |
B2 |
|
Lilium philadelphium? |
lilje-art |
skoglilje |
B2 |
|
Ranunculus sp. |
smørblomster |
smørblomster |
B2 |
|
Poaceae |
steppegras |
steppegræs |
B2 |
|
(-) |
stokkrose |
stokrose |
B2 |
|
Dryopteris filix-mas |
ormetelg? |
stor bregne |
B2 |
|
Geranium sp. |
storkenebb |
storkenæb |
B2 |
|
(-) |
tistel |
tidsel (I) |
B2 |
|
(-) |
tistel |
tidsel (II) |
B2 |
[namneliste 1] [namneliste 2] [namneliste 3]
|
|
|
|
|
|
Ananas comosum |
ananas |
ananas |
B3 |
|
Citrus x sinensis |
appelsin |
appelsin |
B3 |
|
Musa sapientium |
banan |
banan |
B3 |
|
Gossypium hirsutum |
bomull |
bomuld |
B3 |
|
Citrus x limon |
sitron |
citron |
B3 |
|
Prunus persicaria |
fersken |
fersken |
B3 |
|
Ficus carica |
fiken |
fiken |
B3 |
|
Punica granatum |
granat(eple) |
granat |
B3 |
|
Indigofera tinctoria |
indigo |
indigo |
B3 |
|
Lens culinaris |
linse |
linse |
B3 |
|
Zea mays |
mais |
mais |
B3 |
|
Prunus amygdalus |
mandel |
mandel/marzipan |
B3 |
|
Mangifera indica |
mango |
mango |
B3 |
|
Musa textilis |
manillahamp |
manillagræs |
B3 |
|
Manihot utilissima |
maniok |
manioc |
B3 |
|
Cucumis melo |
melon |
melon |
B3 |
|
Olea europaea |
oliven, oljetre |
oliven |
B3 |
|
(-) |
oljevekst |
oljevækst |
B3 |
|
Oryza sativa |
ris |
ris |
B3 |
|
Corchorus capsula./olitorius |
strie, jute |
strie |
B3 |
|
Saccharum officinarum |
sukkerrør |
sukkerrør/sukker |
B3 |
|
(-) |
sydfrukt |
sydfrugt |
B3 |
|
Ipomoea batatas |
søtpotet |
søt potet |
B3 |
|
Juglans regia |
valnøtt |
valnøtt |
B3 |
|
Citrullus lanatus |
vassmelon |
vandmelon |
B3 |
|
(-) |
ville frukttre |
vilde frugttrær |
B3 |
[namneliste 1] [namneliste 2] [namneliste 3]
|
|
|
|
|
|
Ricinus communis |
oljeplante |
amerikansk olje |
B4 |
|
Citrus x bergamia |
bergamott |
bergamott |
B4 |
|
Piper betle |
betel |
betel |
B4 |
|
Theobroma cacao |
sjokolade, kakaotre |
chokolade |
B4 |
|
Lawsonia inermis |
henna |
henna |
B4 |
|
Coffea arabica/canephora |
kaffebusk |
kaffebusk/kaffe |
B4 |
|
Cinnamomum camphora |
kamfer(tre) |
kamfer |
B4 |
|
Cinnamomum aromat./ver. |
kanel |
kanel |
B4 |
|
Cinchona calisa./succ./led. |
kinin, kinatre |
kinin |
B4 |
|
(-) |
krydder |
krydderi |
B4 |
|
Curcuma longa |
gurkemeie |
kurkuma |
B4 |
|
Glycyrrhiza glabra |
lakris(rot) |
lakrits |
B4 |
|
Lavandula angustifolia |
lavendel |
lavendel |
B4 |
|
Commiphora kalaf/myrrha |
myrra |
myrra |
B4 |
|
Nardostachys grandiflora/+ |
nardus |
nardus |
B4 |
|
Syzygium aromaticum |
nellik [krydder|-] |
nellik (II) |
B4 |
|
Papaver somniferum |
opiumsvalmue |
opium/morfin |
B4 |
|
Piper nigrum |
pepar |
pepper |
B4 |
|
Rhamnus purshiana |
amerikansk trollhegg |
sagrada |
B4 |
|
Sinapis alba |
kvitsennep |
sennepskorn |
B4 |
|
Strychnos nux-vomica |
stryknin, brekknøtt |
stryknin |
B4 |
|
Camellia sinensis |
te(busk) |
te |
B4 |
|
Nicotiana tabacum/rustica |
tobakk |
tobak (I)/tobak (II) |
B4 |
|
Vanilla planifolia |
vanilje |
vanille |
B4 |
|
Vitis vinifera |
vinranke |
vin/drue/korint|er/rosin |
B4 |
[namneliste 1] [namneliste 2] [namneliste 3]
C Fantasivokstrar (15)
|
Artemis cotula |
(-) |
Artemis cotula |
C |
|
(-) |
[jente] |
dalablomme |
C |
|
(-) |
ein uhyre stor blomst |
en uhyre stor blomst |
C |
|
(-) |
fabeltre |
fabeltræ |
C |
|
(-) |
grøn blomst |
grøn blomst |
C |
|
(-) |
gullblomster |
guldblomster |
C |
|
(-) |
[jente] |
hvide flodblomst |
C |
|
(-) |
kvit blomster [vill] |
hvit blomster (II) |
C |
|
(-) |
kunnskapens tre |
kundskapens træ |
C |
|
(-) |
maiblomster |
maiblomster |
C |
|
(-) |
plante|n fra Mexico |
plante|n fra Mexico |
C |
|
(-) |
rose i teppe |
rose i tæppe/rose i tapet |
C |
|
(-) |
rosenfiol |
rosenviol |
C |
|
(-) |
[jente] |
Sumatras blomst |
C |
|
(-) |
tre med sølvblad |
træ med sølvblad|e |
C |
Namneliste 2. Norsk standardnamn ordna alfabetisk [til namneliste 1] [til namneliste 3] [til toppen]
Søk alfabetisk på norsk standardnamn: [b] [e] [g] [h] [k] [l] [m] [n] [p] [r] [sa] [sp] [t] [v]
|
Vitskapleg namn |
Norsk standardnamn |
Hamsuns namn |
A1-9, |
|
(Lid & Lid 2005, Internett) |
(mest Lid & Lid 2005) |
|
B1-4, C |
|
|
|
|
|
|
Carpinus betulus |
agnbøk |
agnbøk [sv. avenbok] |
B1 |
|
Cucumis sativus |
agurk |
agurk |
A5 |
|
Acanthus spinosus |
akantus |
akantus |
B2 |
|
Acacia spp. |
akasie |
akacie |
B1 |
|
Algae |
alge |
alge |
A8 |
|
Ulmus glabra |
alm |
alm |
A1 |
|
Mandragora officinarum |
alrune |
alrune |
B2 |
|
Acorus americanus |
amerikansk kalmusrot |
calamus |
B2 |
|
Abies/Picea sp. |
amerikansk gran |
amerikansk gran |
A2 |
|
Rhamnus purshiana |
amerikansk trollhegg |
sagrada |
B4 |
|
Ananas comosum |
ananas |
ananas |
B3 |
|
Citrus x sinensis |
appelsin |
appelsin |
B3 |
|
Aralia elata |
aralia |
aralia |
A6 |
|
Sorbus sp. |
asal |
asal [sv. oxel] |
B1 |
|
Asphodelus aestivus |
asfodell |
asfodelos |
B2 |
|
Fraxinus excelsior |
ask |
ask |
A1 |
|
Aster sp. |
asters [2] |
aster |
A6 |
|
Primula auricula |
aurikkel |
aurikkel |
A6 |
|
Eubacteria |
bakterie [17 undergr.] |
A9 |
|
|
Populus balsamifera o.a. |
balsampoppel o.a. |
poppel |
A2 |
|
Bambusoideae |
bambus |
bambus |
B1 |
|
Musa sapientium |
banan |
banan |
B3 |
|
Pinus spp. |
barskog i Mexico |
barskog i Mexico |
B1 |
|
Begonia sp. |
begonia |
begonia |
A6 |
|
Citrus x bergamia |
bergamott |
bergamott |
B4 |
|
Hedera helix |
bergflette, eføy |
vedbend |
A1 |
|
Piper betle |
betel |
betel |
B4 |
|
Sedum acre |
bitterbergknapp |
vortegræs |
A4 |
|
Betula pubescens/pendula |
bjørk/hengjebjørk |
bjørk/limeris/rakle/næver |
A1 |
|
Rubus sect. Rubus |
bjørnebær |
bjørnebær [sv. björnbär ] |
A1 |
|
Juniperus virginiana |
blyant(tre) |
blyant |
B1 |
|
Fucus vesiculosus |
blæretang |
blæretang |
A8 |
|
Vaccinium myrtillus |
blåbær |
blåbær |
A3 |
|
Campanula rotundifolia |
blåklokke |
blåklokke |
A4 |
|
Hepatica nobilis |
blåveis |
blåveis |
A4 |
|
Gossypium hirsutum |
bomull [2] |
bomuld |
B3 |
|
Athyrium/Dryopt./Matt. spp. |
bregne |
bregne (II) |
A8 |
|
Rubus idaeus |
bringebær |
bringebær |
A4 |
|
Menyanthes trifoliata |
bukkeblad? |
svampet|e blad|er |
A4 |
|
Hordeum vulgare |
bygg [seksrads|-] |
byg/malt/mask |
A7 |
|
Ribes spp. |
bærbusk |
bærbusk |
A2 |
|
Fagus sylvatica |
bøk |
bøk (I) [sv. bok] |
A1 |
|
Phoenix dactylifera |
daddelpalme |
fønix |
B1 |
|
(-) |
duftande tre(virke) |
duftende træ |
B1 |
|
Betula nana |
dvergbjørk |
dvergbjørk |
A1 |
|
Castanea sativa |
kastanje (II) |
B1 |
|
|
(-) |
ein uhyre stor blomst |
en uhyre stor blomst |
C |
|
Juniperus communis |
einer |
ener |
A1 |
|
Viola canina/riviniana |
engfiol/skogfiol |
viol |
A4 |
|
Agrost./Anthox./Phleum spp./+ |
enggras |
enggræs/foder/for/høi/hå |
A7 |
|
Ranunculus acris |
engsoleie |
soleie |
A4 |
|
Rumex acetosa |
engsyre |
syre |
A4 |
|
Viscaria vulgaris |
engtjæreblom [2] |
tjæreblomster |
A4 |
|
Malus sp. |
eple-art |
vildt æbletræ |
B1 |
|
Pisum sativum |
ert |
ært |
A5 |
|
(-) |
evighetsblomst |
evighetsblomst |
A6 |
|
(-) |
fabeltre |
fabeltræ |
C |
|
Prunus persicaria |
fersken |
fersken |
B3 |
|
Ficus carica |
fiken |
fiken |
B3 |
|
Laminaria dig./Saccharina lat. |
fingertare/sukkertare |
tare |
A8 |
|
Nardus stricta |
finnskjegg, villstrå |
vildstrå |
A4 |
|
Poa/Nardus/Festuca spp. ofl. |
fjellgras |
fjeldgræs |
A4 |
|
Empetrum nigrum ssp. herm. |
fjellkrekling |
krækling |
A3 |
|
Myosotis sp. |
forglemmegei |
forglemmigei |
A4 |
|
(-) |
frukt |
frugt |
A2 |
|
Fuchsia sp. |
fuksia, tåre |
fuchsia |
A6 |
|
Pinus sylvestris |
furu |
furu/tyri |
A1 |
|
Chamerion angustifolium |
gjeiterams |
A4 |
|
|
Dahlia sp. |
georgine |
georgine |
A6 |
|
Pelargonium sp. |
geranium, pelargonium |
geranium |
A6 |
|
(-) |
giftblomst |
giftblomst |
B2 |
|
Fungi |
giftsopp [2] |
giftig sop |
A9 |
|
Genista sp. |
ginst |
ginst |
B1 |
|
Saccharomyces cereviciae |
gjær [brød|-/øl|-] |
gjær |
A9 |
|
Picea abies |
gran |
gran/juletræ |
A1 |
|
Punica granatum |
granat(eple) |
granat |
B3 |
|
Poaceae |
gras(familien) |
græs/torv (II) |
A4 |
|
Poaceae |
gras(familien)/+ |
høit græs |
B2 |
|
Cucurbita pepo |
graskar |
græskar |
A5 |
|
Allium schoenoprasum |
grasløk |
græsløk |
A4 |
|
Andropogon/Sorghastr. sp. ofl. |
grasprærie |
græsprærie |
B2 |
|
(-) |
grøn blomst |
grøn blomst |
C |
|
Trichophorum cespitosum/+ |
grøn tuve [i gormyr] |
grøn tuve |
A4 |
|
(-) |
grønsak |
grønsak |
A5 |
|
(-) |
grønt [pynte|-] |
grønt (I) |
A6 |
|
Alnus incana/glutinosa |
gråor/svartor |
older/or |
A1 |
|
Alcea rugosa |
gul stokkrose |
gul stokrose |
B2 |
|
(-) |
gullblomster |
guldblomster |
C |
|
Laburnum anagyroides |
gullregn |
guldregn |
A2 |
|
Ulex europaeus |
gulltorn |
gulltorn [lat. ulex] |
A1 |
|
Daucus carota |
gulrot |
gulrot |
A5 |
|
Ficus elastica |
gummifiken? [2] |
gummivækst |
B1 |
|
Curcuma longa |
gurkemeie |
kurkuma |
B4 |
|
(-) |
haveblomster |
A6 |
|
|
Phaseolus vulgaris |
hagebønne |
bønne |
A5 |
|
Malus x domestica |
hageeple |
æple |
A2 |
|
Fragaria x ananassa |
hagejordbær |
jordbær |
A5 |
|
Dianthus caryophyllus |
hagenellik |
nellik (I) |
A6 |
|
Raphanus sativus |
hagereddik |
ræddik |
A5 |
|
Ribes rubrum |
hagerips |
rips |
A2 |
|
Lactuca sativa |
hagesalat |
bladsalat |
A5 |
|
Tulipa x gesneriana |
hagetulipan |
tulipan |
A6 |
|
Crataegus monogyna/laevig. |
hagtorn/parkhagtorn |
hagtorn |
A1 |
|
Cannabis sativa |
hamp |
hamp |
A7 |
|
Corylus avellana |
hassel |
hassel/nøtt |
A1 |
|
Avena sativa |
havre |
havre/nek |
A7 |
|
Prunus padus |
hegg |
hæg |
A1 |
|
Lawsonia inermis |
henna |
henna |
B4 |
|
Aesculus hippocastanum |
hestekastanje |
kastanje (I) |
A2 |
|
Humulus lupulus |
humle |
humle |
A4 |
|
Serpula lacrymans |
hussopp |
hussop |
A9 |
|
Hyacinthus orientalis |
hyasint, svibel [2] |
svibel |
A6 |
|
Rumex longifolius |
høymole |
heimule |
A4 |
|
Rumex sp. |
høymole? |
hestesyre |
B2 |
|
Diospyros ebenum |
ibenholt |
ibenholt |
B1 |
|
Indigofera tinctoria |
indigo |
indigo |
B3 |
|
Capparis spinosa |
isopen på veggen |
isoppen på væggen |
B1 |
|
Begonia x cheimantha |
juleglede |
juleglæde |
A6 |
|
Helleborus niger |
julerose |
julerose |
A6 |
|
Coffea arabica/canephora |
kaffebusk/kaffe |
B4 |
|
|
Cactaceae |
kaktus(familien) |
kaktus (I) |
A6 |
|
Cactaceae |
kaktus(familien) |
kaktus (III) |
B2 |
|
Camellia japonica |
kamelia |
kamelia |
A6 |
|
Cinnamomum camphora |
kamfer(tre) |
kamfer |
B4 |
|
Matricaria recutita |
kamilleblom |
kamille |
A5 |
|
Cinnamomum aromat./verum |
kanel |
kanel |
B4 |
|
Carum carvi |
karve |
karve |
A4 |
|
Scabiosa caucasica |
kaukasusskabiosa |
blå nellik |
B2 |
|
Cinchona calisaya/succ./ledge. |
kinin, kinatre |
kinin |
B4 |
|
Prunus cerasus |
kirsebær |
kirsebær |
A2 |
|
Bacillariophyceae |
kiselalge(familien) |
kisel-alge |
A8 |
|
(-) |
kjøkkenvekst [2] |
kjøkkenvækst |
A5 |
|
Trifolium sp. |
kløver |
kløver |
A7 |
|
Fomes fom./Phellinus igniar. |
knusk|-/eldkjuke |
kote/knusk |
A9 |
|
Cocos nucifera |
kokospalme |
kokospalme |
B1 |
|
Quercus suber |
kork(eik) |
kork/prop |
B1 |
|
Avena/Hord./Secale/Trit. sp. |
korn |
korn/grønfoder/lo |
A7 |
|
Anemone coronaria |
kronsymre? |
anemone |
A6 |
|
(-) |
krydder |
krydderi |
B4 |
|
Thymus vulgaris |
kryddertimian |
timian |
A5 |
|
(-) |
kunnskapens tre |
kundskapens træ |
C |
|
Angelica archangelica |
kvann |
kvanne |
A4 |
|
Triticum aestivum |
kveite |
hvete |
A7 |
|
Elytrigia repens |
kveke |
kveke |
A4 |
|
(-) |
kvit blomster [vill] |
hvit blomster (II) |
C |
|
Sinapis alba |
kvitsennep |
sennepskorn |
B4 |
|
Anemone nemorosa |
kvitveis |
hvitveis |
A4 |
|
Brassica oleracea |
kål |
kål/kålhode |
A7 |
|
Brassica napus ssp. rapifera |
kålrot |
kålrot/kålrabi |
A7 |
|
Glycyrrhiza glabra |
lakris(rot) |
lakrits |
B4 |
|
Laurus nobilis |
laurbær |
laurbær |
B1 |
|
Lichenes |
lav |
mose (II) |
A9 |
|
Lavandula angustifolia |
lavendel [2] |
lavendel |
B4 |
|
Matthiola incana/longipetala |
levkøy |
levkøie |
A6 |
|
Cedrus libani |
libanonseder |
Libanons ceder |
B1 |
|
Ligustrum vulgare |
liguster |
liguster |
A1 |
|
Lilium/Narcissus spp./+ |
lilje |
lilje |
A6 |
|
Lilium philadelphium? |
lilje-art |
skoglilje |
B2 |
|
Convallaria majalis |
liljekonvall |
liljekonval |
A4 |
|
Linum usitatissimum |
lin |
lin |
A7 |
|
Tilia cordata |
lind |
lind |
A1 |
|
Lens culinaris |
linse |
linse |
B3 |
|
Nymphaea lotus |
lotusnøkkerose |
lotus |
B2 |
|
Nelumbo nucifera |
lotusrot |
lotos |
B2 |
|
Philadelphus coronarius |
luktskjærsmin |
jasmin (I) |
A2 |
|
Ericaceae |
lyng(familien) |
lyng (I) |
A3 |
|
Allium cepa |
løk |
løk |
A5 |
|
Taraxacum spp. |
løvetann |
løvetand |
A4 |
|
Swietenia mahagoni |
mahogni |
B1 |
|
|
(-) |
maiblomster |
maiblomster |
C |
|
Zea mays |
mais |
mais |
B3 |
|
Artemisia absinthium |
malurt |
malurt/absinth |
A5 |
|
Prunus amygdalus |
mandel |
mandel/marzipan |
B3 |
|
Mangifera indica |
mango |
mango |
B3 |
|
Musa textilis |
manillahamp |
manillagræs |
B3 |
|
Manihot utilissima |
maniok |
manioc |
B3 |
|
Lecanora esculenta o.a. |
mannalav o.a. |
manna |
B2 |
|
Argyranthemum frutescens |
margeritt |
margerit |
A6 |
|
Leucanthem./Trifolium spp. ofl. |
markblomster |
markblomster |
A4 |
|
Lactarius deliciosus |
matriske |
riske |
A9 |
|
Fungi |
matsopp |
matsop |
A9 |
|
Chenopodium album/suecicum |
meldestokk/svenskmelde |
melde |
A4 |
|
Cucumis melo |
melon |
melon |
B3 |
|
Arctostaphylos uva-ursi |
mjølbær |
melbær |
A3 |
|
Claviceps purpurea |
mjøldrøye |
Secale cornutum |
A9 |
|
Rubus chamaemorus |
molte |
multe |
A4 |
|
Morus alba |
morbærtre |
morbærtre |
B1 |
|
Prunus avium |
morell |
morel |
A2 |
|
Ceratium/Goniaul.Noctiluca/+ |
morild |
morild |
A8 |
|
Bryophyta |
mose |
mose (I) |
A8 |
|
Mucor/Aspergillus/Penicill./+ |
mugg |
mug |
A9 |
|
Commiphora kalaf/myrrha |
myrra |
myrra |
B4 |
|
Nardostachys grandiflora/+ |
nardus |
B4 |
|
|
Syzygium aromaticum |
nellik [krydder|-] |
nellik (II) |
B4 |
|
Brassica rapa ssp. rapa |
nepe, turnips |
næpe/turnips |
A7 |
|
(-) |
Nilens siv |
Nilens siv |
B2 |
|
Rosa spp. |
nyperose [2] |
nype |
A1 |
|
Nerium oleander |
oleander |
oleander |
A6 |
|
Olea europaea |
oliven, oljetre |
oliven |
B3 |
|
Ricinus communis |
oljeplante |
amerikansk olje |
B4 |
|
(-) |
oljevekst |
oljevækst |
B3 |
|
Papaver somniferum |
opiumsvalmue |
opium/morfin |
B4 |
|
Fagus orientalis |
orientbøk |
bøk (II) |
B1 |
|
Platanus orientalis |
orientplatan |
platan |
B1 |
|
Orchidaceae |
orkidé(familien) |
orchidé |
B2 |
|
Dryopteris filix-mas |
ormetelg? |
stor bregne |
B2 |
|
Populus tremula |
osp |
asp/silkelyd |
A1 |
|
Lactobacillus acetotolerans/+ |
ostegjærsopp |
ostegjærsopp |
A9 |
|
Arecaceae |
palme(familien) |
palme |
B1 |
|
Cyperus papyrus |
papyrus |
papyros |
B2 |
|
Paeonia sp. |
peon |
pion |
A6 |
|
Piper nigrum |
pepar |
pepper |
B4 |
|
Mentha x piperita |
peparmynte |
peppermynte |
A5 |
|
Salix spp. |
pil |
pil |
A2 |
|
Narcissus poëticus |
pinselilje |
pinselilje |
A6 |
|
(-) |
plante|n fra Mexico |
plante|n fra Mexico |
C |
|
Acer pseudoplatanus |
platanlønn |
lønn |
A2 |
|
Prunus domestica |
plomme |
plomme |
A2 |
|
Solanum tuberosum |
potet |
potet/jordeple |
A7 |
|
(-) |
potteplante [2] |
potteplante |
A6 |
|
Protista |
protist|ar |
protist|er |
A8 |
|
(-) |
prydbusk |
prydbusk |
A2 |
|
(-) |
prydtre |
prydtræ |
A2 |
|
Populus nigra cv. italica |
pyramidepoppel |
pyramidepoppel |
A2 |
|
Pyrus x communis |
pære |
pære |
A2 |
|
Amanita muscaria |
raud flugesopp |
fluesop |
A9 |
|
Trifolium pratense |
raudkløver |
rødkløver |
A4 |
|
Tanacetum vulgare |
reinfann |
reinfan |
A4 |
|
Cladonia alpes./rangifer./stell. |
reinlav |
renmose |
A9 |
|
Microsp./Epidermoph. sp. ofl. |
ringorm [hudsopp] |
ringorm |
A9 |
|
Oryza sativa |
ris |
ris |
B3 |
|
Sorbus aucuparia |
rogn |
rogn |
A1 |
|
Rosa spp. |
rose |
rose |
A2 |
|
(-) |
rose i teppe |
rose i tæppe/rose i tapet |
C |
|
(-) |
rosenfiol |
rosenviol |
C |
|
Dalbergia latifolia/nigra o.a. |
rosentre |
rosentræ |
B1 |
|
Rosmarinus officinalis |
rosmarin |
rosmarin |
A5 |
|
Calamus rotang |
rotangpalme |
spanskrør |
B1 |
|
Brassica spp. |
rotfrukt |
rotfrugt |
A7 |
|
Aporocactus flagelliformis |
rottehalekaktus [2] |
kaktus (II) |
A6 |
|
Secale cereale |
rug |
rug |
A7 |
|
Achillea millefolium |
ryllik |
røllik |
A4 |
|
Arctous alpinus |
rypebær |
hestebær |
A3 |
|
Calluna vulgaris |
røsslyng |
lyng (II) |
A3 |
|
(-) |
salat |
A5 |
|
|
Shorea robusta |
sal|tre? [2] |
salt|træ |
B1 |
|
Mimosa pudica |
sanseplante |
mimose |
A6 |
|
Salix caprea |
selje |
selje/gåsunger |
A1 |
|
Carex vesicaria |
sennegras |
senegræs |
A4 |
|
(-) |
sennep? |
sennep (II) |
B2 |
|
Caragana arborescens |
sibirertebusk |
sibirsk ærtetræ |
A2 |
|
Cedrela odorata |
sigarkasse(tre) |
cigarkasse |
B1 |
|
Polypodium vulgare |
sisselrot |
sisselrot |
A8 |
|
Citrus x limon |
sitron |
citron |
B3 |
|
(-) |
siv |
siv (II) |
B2 |
|
Juncus sp. (o.a.) |
siv (o.a.) |
siv (I) |
A4 |
|
Agaricus spp. |
sjampinjong |
champignon |
A9 |
|
Jasminum sp. |
sjasmin |
jasmin (II) |
B1 |
|
Theobroma cacao |
sjokolade, kakaotre |
chokolade |
B4 |
|
Alectoria/Bryoria/Usnea spp. |
skjegglav/strylav |
skjegglav/strylav |
A9 |
|
Trichophyt./Microsporum sp. |
skjeggsopp |
skjægsop |
A9 |
|
Poaceae/Cyperaceae/Juncaceae |
skoggras |
skoggræs |
A4 |
|
Equisetum sylvaticum |
skogsnelle [2] |
kjærringrok |
A8 |
|
Trientalis europaea |
skogstjerne |
skogstjærne |
A4 |
|
Lathyrus/Vicia sp. |
skolm/vikke |
bælgvækst |
A4 |
|
(-) |
slyngplante |
slyngplante |
B1 |
|
Prunus spinosa |
slåpetorn |
slåpetorn |
A1 |
|
Ranunculus sp. |
smørblomster |
smørblomster |
B2 |
|
Gymnocarp. dry./Pheg. conne. |
småbregnar |
småbregne|r |
A8 |
|
Galanthus nivalis |
snøklokke |
sneklokke |
A6 |
|
Helianthus annuus |
solsikke |
solsikke |
A6 |
|
Fungi |
sopp |
sop |
A9 |
|
Sorbus trilobata = Malus t. |
sorbusbusk |
sorbusbusk |
B1 |
|
Spiraea sp. |
spiræa |
A2 |
|
|
Cuminum cyminum |
spisskum |
kummen |
A5 |
|
Rosa canina |
steinnype? |
stenrose |
B1 |
|
Boletus edulis |
steinsopp |
stensop |
A9 |
|
Boletus/Leccinum/Suillus spp. |
steins./skrubb/smørs. |
kusop |
A9 |
|
Viola tricolor |
stemorsblom |
stedmorsblomster |
A4 |
|
Poaceae |
steppegras |
steppegræs |
B2 |
|
(-) |
stokkrose |
stokrose |
B2 |
|
Geranium sp. |
storkenebb |
storkenæb |
B2 |
|
Urtica dioica |
stornesle, brenne(ne)sle |
brændenesle |
A4 |
|
Tripleurospermum maritimum |
strandbalderbrå [!] |
præstekrave |
A4 |
|
Leymus arenarius |
strandrug |
grovt snarpegræs |
A4 |
|
Corchorus capsularis/olitorius |
strie, jute |
strie |
B3 |
|
Matteuccia struthiopteris |
strutseveng |
bregne (I) |
A8 |
|
Cannabis sativa/Linum usitatiss. |
stry [= hamp/jute/lin] |
stry |
A7 |
|
Strychnos nux-vomica |
stryknin, brekknøtt |
stryknin |
B4 |
|
Actinomyces spp. |
strålesopp |
strålesopp |
A9 |
|
Zantedeschia aethiopica |
stuekala? |
hvit blomster (I) |
A6 |
|
Saccharum officinarum |
sukkerrør |
sukkerrør/sukker |
B3 |
|
Sambucus nigra |
svarthyll |
hyld |
A2 |
|
(-) |
sydfrukt |
sydfrugt |
B3 |
|
Cupressus sempervirens |
sypress |
cypres |
B1 |
|
Syringa vulgaris |
syrin |
syrin |
A2 |
|
Ipomoea batatas |
søtpotet |
søt potet |
B3 |
|
Phragmites australis |
rørgræs |
A4 |
|
|
Corypha umbraculifera |
talipotpalme [2] |
talipotpalme |
B1 |
|
Tamarindus indica |
tamarind |
tamarindus |
B1 |
|
Ascophyllum nod./Fucus spp. |
tang |
tang |
A8 |
|
Escherichia coli, Lactobacillus |
tarmflora |
tarmflora |
A9 |
|
Camellia sinensis |
te(busk) |
te |
B4 |
|
Tectona grandis |
teak |
teak |
B1 |
|
Phleum pratense |
timotei |
timotei |
A7 |
|
Lotus corniculatus |
tiriltunge |
tiriltunge |
A4 |
|
(-) |
tistel |
tidsel (I) |
B2 |
|
(-) |
tistel |
tidsel (II) |
B2 |
|
Nicotiana tabacum/rustica |
tobakk |
tobak (I)/tobak (II) |
B4 |
|
Solanum esculentum |
tomat |
tomat |
A5 |
|
Cassia senna/Rubus sanctus |
tornebusk [bibl.] |
tornebusk |
B1 |
|
Sarcopoterium spinosum |
tornekrone [bibl.] |
tornekrone |
B1 |
|
Sphagnum spp. |
torvmose |
torv (I) |
A8 |
|
(-) |
tre med sølvblad |
træ med sølvblad|e |
C |
|
Erica arborea |
trelyng |
vinrot |
B1 |
|
(-) |
tropisk|e vekst|er |
tropisk|e vækst|er |
B1 |
|
Lilium chalcedonicum |
turbanlilje |
den røde lilje |
B2 |
|
Bellis perennis |
tusenfryd |
tusindfryd |
A6 |
|
Aconitum l. ssp. septentrionale |
tyrihjelm |
stormhat |
A4 |
|
Vaccinium vitis-idaea |
tyttebær [2] |
tyttebær |
A3 |
|
(-) |
ugras |
ugræs |
A7 |
|
(-) |
urt |
urt |
A5 |
|
Papaver sp. |
valmue |
A6 |
|
|
Juglans regia |
valnøtt |
valnøtt |
B3 |
|
Vanilla planifolia |
vanilje |
vanille |
B4 |
|
Stellaria media |
vassarve |
vassarve |
A4 |
|
Citrullus lanatus |
vassmelon |
vandmelon |
B3 |
|
Valeriana sambucifolia |
vendelrot |
lilafarvet blomster |
A4 |
|
Salix spp. |
vier |
vidje/vie |
A1 |
|
Trachycarpus fortunei? |
viftepalme |
viftepalme |
B1 |
|
(-) |
vill nellik |
vild nellik |
A4 |
|
(-) |
ville frukttre |
vilde frugttrær |
B3 |
|
Parthenocissus sp. |
villvin |
vildvin |
A2 |
|
Vitis vinifera |
vinranke |
vin/drue/korint|er/rosin |
B4 |
|
Quercus petraea/robur |
vinter|-/sommareik |
ek |
A1 |
|
Virus |
virus |
virus [7 undergr.] |
A9 |
|
Sinapis arvensis |
åkersennep |
sennep (I) |
A1 |
|
Artemis cotula |
(-) |
Artemis cotula |
C |
|
(-) |
(-) |
murplante |
B2 |
|
(-) |
[jente] |
dalablomme |
C |
|
(-) |
[jente] |
hvide flodblomst |
C |
|
(-) |
[jente] |
Sumatras blomst |
C |
Namneliste 3. Vitskapleg namn ordna alfabetisk [til namneliste 1] [til namneliste 2]
Der vitskapleg namn manglar, er alfabetiseringa etter Hamsuns namn. [til toppen]
Søk alfabetisk på latinsk namn: [B] [Ca] [Cl] [D] [G] [L] [M] [N] [P] [R] [S] [T] [V] [(-)]
|
Vitskapleg namn |
Norsk standardnamn |
Hamsuns namn |
A1-9, |
|
(Lid & Lid 2005, Internett) |
(mest Lid & Lid 2005) |
|
B1-4, C |
|
|
|
|
|
|
Abies/Picea sp. |
amerikansk gran |
amerikansk gran |
A2 |
|
Acacia spp. |
akasie |
akacie |
B1 |
|
Acanthus spinosus |
akantus |
akantus |
B2 |
|
Acer pseudoplatanus |
platanlønn |
lønn |
A2 |
|
Achillea millefolium |
ryllik |
røllik |
A4 |
|
Aconitum l. ssp. septentrionale |
tyrihjelm |
stormhat |
A4 |
|
Acorus americanus |
amerikansk kalmusrot |
calamus |
B2 |
|
Actinomyces spp. |
strålesopp |
strålesopp |
A9 |
|
Aesculus hippocastanum |
hestekastanje |
kastanje (I) |
A2 |
|
Agaricus spp. |
sjampinjong |
champignon |
A9 |
|
Agrost./Anthox./Phleum spp./+ |
enggras |
enggræs/foder/for/høi/hå |
A7 |
|
Alcea rugosa |
gul stokkrose |
gul stokrose |
B2 |
|
Alectoria/Bryoria/Usnea spp. |
skjegglav/strylav |
skjegglav/strylav |
A9 |
|
Algae |
alge |
alge |
A8 |
|
Allium schoenoprasum |
grasløk |
græsløk |
A4 |
|
Allium cepa |
løk |
løk |
A5 |
|
Alnus incana/glutinosa |
gråor/svartor |
older/or |
A1 |
|
Amanita muscaria |
raud flugesopp |
fluesop |
A9 |
|
Ananas comosum |
ananas |
ananas |
B3 |
|
Andropogon/Sorghastr. sp. ofl. |
grasprærie |
græsprærie |
B2 |
|
Anemone coronaria |
kronsymre? |
anemone |
A6 |
|
Anemone nemorosa |
kvitveis |
hvitveis |
A4 |
|
Angelica archangelica |
kvann |
kvanne |
A4 |
|
Aporocactus flagelliformis |
rottehalekaktus |
kaktus (II) |
A6 |
|
Aralia elata |
aralia |
aralia |
A6 |
|
Arctostaphylos uva-ursi |
mjølbær |
melbær |
A3 |
|
Arctous alpinus |
rypebær |
hestebær |
A3 |
|
Arecaceae |
palme(familien) |
palme |
B1 |
|
Argyranthemum frutescens |
margeritt |
margerit |
A6 |
|
Artemis cotula |
(-) |
Artemis cotula |
C |
|
Artemisia absinthium |
malurt |
malurt/absinth |
A5 |
|
Ascophyllum nod./Fucus spp. |
tang |
tang |
A8 |
|
Asphodelus aestivus |
asfodell |
asfodelos |
B2 |
|
Aster sp. |
asters |
aster |
A6 |
|
Athyrium/Dryopt./Matt. spp. |
bregne |
bregne (II) |
A8 |
|
Avena sativa |
havre |
havre/nek |
A7 |
|
Avena/Hord./Secale/Trit. sp. |
korn |
korn/grønfoder/lo |
A7 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Bacillariophyceae |
kiselalge(familien) |
kisel-alge |
A8 |
|
Bambusoideae |
bambus |
bambus |
B1 |
|
Begonia x cheimantha |
juleglede |
juleglæde |
A6 |
|
Begonia sp. |
begonia |
begonia |
A6 |
|
Bellis perennis |
tusenfryd |
tusindfryd |
A6 |
|
Betula nana |
dvergbjørk |
dvergbjørk |
A1 |
|
Betula pubescens/pendula |
bjørk/hengjebjørk |
bjørk/limeris/rakle/næver |
A1 |
|
Boletus edulis |
steinsopp |
stensop |
A9 |
|
Boletus/Leccinum/Suillus spp. |
steins./skrubb/smørs. |
kusop |
A9 |
|
Brassica napus ssp. rapifera |
kålrot |
kålrot/kålrabi |
A7 |
|
Brassica oleracea |
kål |
kål/kålhode |
A7 |
|
Brassica rapa ssp. rapa |
nepe, turnips |
næpe/turnips |
A7 |
|
Brassica spp. |
rotfrukt |
rotfrugt |
A7 |
|
Bryophyta |
mose |
mose (I) |
A8 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Cactaceae |
kaktus(familien) |
kaktus (I) |
A6 |
|
Cactaceae |
kaktus(familien) |
kaktus (III) |
B2 |
|
Calamus rotang |
rotangpalme |
spanskrør |
B1 |
|
Calluna vulgaris |
røsslyng |
lyng (II) |
A3 |
|
Camellia japonica |
kamelia |
kamelia |
A6 |
|
Camellia sinensis |
te(busk) |
te |
B4 |
|
Campanula rotundifolia |
blåklokke |
blåklokke |
A4 |
|
Cannabis sativa |
hamp |
hamp |
A7 |
|
Cannabis sativa/Linum usita. |
stry [= hamp/jute/lin] |
stry |
A7 |
|
Capparis spinosa |
isopen på veggen |
isoppen på væggen |
B1 |
|
Caragana arborescens |
sibirertebusk |
sibirsk ærtetræ |
A2 |
|
Carex vesicaria |
sennegras |
senegræs |
A4 |
|
Carpinus betulus |
agnbøk |
agnbøk [sv. avenbok] |
B1 |
|
Carum carvi |
karve |
karve |
A4 |
|
Cassia senna/Rubus sanctus |
tornebusk [bibl.] |
tornebusk |
B1 |
|
Castanea sativa |
edelkastanje |
kastanje (II) |
B1 |
|
Cedrela odorata |
sigarkasse(tre) |
cigarkasse |
B1 |
|
Cedrus libani |
libanonseder |
Libanons ceder |
B1 |
|
Ceratium/Goniaul.Noctiluca/+ |
morild |
morild |
A8 |
|
Chamerion angustifolium |
geitrams |
gjeiterams |
A4 |
|
Chenopodium album/suecicum |
meldestokk/svenskmelde |
melde |
A4 |
|
Cinchona calisaya/succ./ledge. |
kinin, kinatre |
kinin |
B4 |
|
Cinnamomum aromat./verum |
kanel |
kanel |
B4 |
|
Cinnamomum camphora |
kamfer(tre) |
kamfer |
B4 |
|
Citrullus lanatus |
vassmelon |
vandmelon |
B3 |
|
Citrus x bergamia |
bergamott |
bergamott |
B4 |
|
Citrus x limon |
sitron |
citron |
B3 |
|
Citrus x sinensis |
appelsin |
appelsin |
B3 |
|
Cladonia alpes./rangifer./stell. |
reinlav |
renmose |
A9 |
|
Claviceps purpurea |
mjøldrøye |
Secale cornutum |
A9 |
|
Cocos nucifera |
kokospalme |
kokospalme |
B1 |
|
Coffea arabica/canephora |
kaffebusk |
kaffebusk/kaffe |
B4 |
|
Commiphora kalaf/myrrha |
myrra |
myrra |
B4 |
|
Convallaria majalis |
liljekonvall |
liljekonval |
A4 |
|
Corchorus capsularis/olitorius |
strie, jute |
strie |
B3 |
|
Corylus avellana |
hassel |
hassel/nøtt |
A1 |
|
Corypha umbraculifera |
talipotpalme |
talipotpalme |
B1 |
|
Crataegus monogyna/laevigata |
hagtorn/parkhagtorn |
hagtorn |
A1 |
|
Cucumis melo |
melon |
melon |
B3 |
|
Cucumis sativus |
agurk |
agurk |
A5 |
|
Cucurbita pepo |
graskar |
græskar |
A5 |
|
Cuminum cyminum |
spisskum |
kummen |
A5 |
|
Cupressus sempervirens |
sypress |
cypres |
B1 |
|
Curcuma longa |
gurkemeie |
kurkuma |
B4 |
|
Cyperus papyrus |
papyrus |
papyros |
B2 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Dahlia sp. |
georgine |
georgine |
A6 |
|
Dalbergia latifolia/nigra ofl. |
rosentre |
rosentræ |
B1 |
|
Daucus carota |
gulrot |
gulrot |
A5 |
|
Dianthus caryophyllus |
hagenellik |
nellik (I) |
A6 |
|
Diospyros ebenum |
ibenholt |
ibenholt |
B1 |
|
Dryopteris filix-mas |
ormetelg? |
stor bregne |
B2 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Elytrigia repens |
kveke |
kveke |
A4 |
|
Empetrum nigrum ssp. herma. |
fjellkrekling |
krækling |
A3 |
|
Equisetum sylvaticum |
skogsnelle |
kjærringrok |
A8 |
|
Erica arborea |
trelyng |
vinrot |
B1 |
|
Ericaceae |
lyng(familien) |
lyng (I) |
A3 |
|
Escherichia coli, Lactobacillus |
tarmflora |
tarmflora |
A9 |
|
Eubacteria |
bakterie |
bakterie [17 undergr.] |
A9 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Fagus orientalis |
orientbøk |
bøk (II) |
B1 |
|
Fagus sylvatica |
bøk |
bøk (I) [sv. bok] |
A1 |
|
Ficus carica |
fiken |
fiken |
B3 |
|
Ficus elastica |
gummifiken? |
gummivækst |
B1 |
|
Fomes fom./Phellinus igniar. |
knusk|-/eldkjuke |
kote/knusk |
A9 |
|
Fragaria x ananassa |
hagejordbær |
jordbær |
A5 |
|
Fraxinus excelsior |
ask |
ask |
A1 |
|
Fuchsia sp. |
fuksia, tåre |
fuchsia |
A6 |
|
Fucus vesiculosus |
blæretang |
blæretang |
A8 |
|
Fungi |
giftsopp |
giftig sop |
A9 |
|
Fungi |
matsopp |
matsop |
A9 |
|
Fungi |
sopp |
sop |
A9 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Galanthus nivalis |
snøklokke |
sneklokke |
A6 |
|
Genista sp. |
ginst |
ginst |
B1 |
|
Geranium sp. |
storkenebb |
storkenæb |
B2 |
|
Glycyrrhiza glabra |
lakris(rot) |
lakrits |
B4 |
|
Gossypium hirsutum |
bomull |
bomuld |
B3 |
|
Gymnocarp. dry./Pheg. conne. |
småbregnar |
småbregne|r |
A8 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Hedera helix |
bergflette, eføy |
vedbend |
A1 |
|
Helianthus annuus |
solsikke |
solsikke |
A6 |
|
Helleborus niger |
julerose |
julerose |
A6 |
|
Hepatica nobilis |
blåveis |
blåveis |
A4 |
|
Hordeum vulgare |
bygg [seksrads|-] |
byg/malt/mask |
A7 |
|
Humulus lupulus |
humle |
humle |
A4 |
|
Hyacinthus orientalis |
hyasint, svibel |
svibel |
A6 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Indigofera tinctoria |
indigo |
indigo |
B3 |
|
Ipomoea batatas |
søtpotet |
søt potet |
B3 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Jasminum sp. |
sjasmin |
jasmin (II) |
B1 |
|
Juglans regia |
valnøtt |
valnøtt |
B3 |
|
Juncus sp. (o.a.) |
siv (o.a.) |
siv (I) |
A4 |
|
Juniperus communis |
einer |
ener |
A1 |
|
Juniperus virginiana |
blyant(tre) |
blyant |
B1 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Laburnum anagyroides |
gullregn |
guldregn |
A2 |
|
Lactarius deliciosus |
matriske |
riske |
A9 |
|
Lactobacillus acetotolerans/+ |
ostegjærsopp |
ostegjærsopp |
A9 |
|
Lactuca sativa |
hagesalat |
bladsalat |
A5 |
|
Laminaria dig./Saccharina lat. |
fingertare/sukkertare |
tare |
A8 |
|
Lathyrus/Vicia sp. |
skolm/vikke |
bælgvækst |
A4 |
|
Laurus nobilis |
laurbær |
laurbær |
B1 |
|
Lavandula angustifolia |
lavendel |
lavendel |
B4 |
|
Lawsonia inermis |
henna |
henna |
B4 |
|
Lecanora esculenta o.a. |
mannalav o.a. |
manna |
B2 |
|
Lens culinaris |
linse |
linse |
B3 |
|
Leucanthem./Trifol.. spp. ofl. |
markblomster |
markblomster |
A4 |
|
Leymus arenarius |
strandrug |
grovt snarpegræs |
A4 |
|
Lichenes |
lav |
mose (II) |
A9 |
|
Ligustrum vulgare |
liguster |
liguster |
A1 |
|
Lilium chalcedonicum |
turbanlilje |
den røde lilje |
B2 |
|
Lilium philadelphium? |
lilje-art |
skoglilje |
B2 |
|
Lilium/Narcissus spp./+ |
lilje |
lilje |
A6 |
|
Linum usitatissimum |
lin |
lin |
A7 |
|
Lotus corniculatus |
tiriltunge |
tiriltunge |
A4 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Malus x domestica |
hageeple |
æple |
A2 |
|
Malus sp. |
eple-art |
vildt æbletræ |
B1 |
|
Mandragora officinarum |
alrune |
alrune |
B2 |
|
Mangifera indica |
mango |
mango |
B3 |
|
Manihot utilissima |
maniok |
manioc |
B3 |
|
Matricaria recutita |
kamilleblom |
kamille |
A5 |
|
Matteuccia struthiopteris |
strutseveng |
bregne (I) |
A8 |
|
Matthiola incana/longipetala |
levkøy |
levkøie |
A6 |
|
Mentha x piperita |
peparmynte |
peppermynte |
A5 |
|
Menyanthes trifoliata |
bukkeblad? |
svampet|e blad|er |
A4 |
|
Microsp./Epidermoph. sp. ofl. |
ringorm [hudsopp] |
ringorm |
A9 |
|
Mimosa pudica |
sanseplante |
mimose |
A6 |
|
Morus alba |
morbærtre |
morbærtre |
B1 |
|
Mucor/Aspergillus/Penicill./+ |
mugg |
mug |
A9 |
|
Musa sapientium |
banan |
banan |
B3 |
|
Musa textilis |
manillahamp |
manillagræs |
B3 |
|
Myosotis sp. |
forglemmegei |
forglemmigei |
A4 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Narcissus poëticus |
pinselilje |
pinselilje |
A6 |
|
Nardostachys grandiflora/+ |
nardus |
nardus |
B4 |
|
Nardus stricta |
finnskjegg, villstrå |
vildstrå |
A4 |
|
Nelumbo nucifera |
lotusrot |
lotos |
B2 |
|
Nerium oleander |
oleander |
oleander |
A6 |
|
Nicotiana tabacum/rustica |
tobakk |
tobak (I)/tobak (II) |
B4 |
|
Nymphaea lotus |
lotusnøkkerose |
lotus |
B2 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Olea europaea |
oliven, oljetre |
oliven |
B3 |
|
Orchidaceae |
orkidé(familien) |
orchidé |
B2 |
|
Oryza sativa |
ris |
ris |
B3 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Paeonia sp. |
peon |
pion |
A6 |
|
Papaver somniferum |
opiumsvalmue |
opium/morfin |
B4 |
|
Papaver sp. |
valmue |
valmue |
A6 |
|
Parthenocissus sp. |
villvin |
vildvin |
A2 |
|
Pelargonium sp. |
geranium, pelargonium |
geranium |
A6 |
|
Phaseolus vulgaris |
hagebønne |
bønne |
A5 |
|
Philadelphus coronarius |
luktskjærsmin |
jasmin (I) |
A2 |
|
Phleum pratense |
timotei |
timotei |
A7 |
|
Phoenix dactylifera |
daddelpalme |
fønix |
B1 |
|
Phragmites australis |
takrør |
rørgræs |
A4 |
|
Picea abies |
gran |
gran/juletræ |
A1 |
|
Pinus sylvestris |
furu |
furu/tyri |
A1 |
|
Pinus spp. |
barskog i Mexico |
barskog i Mexico |
B1 |
|
Piper betle |
betel |
betel |
B4 |
|
Piper nigrum |
pepar |
pepper |
B4 |
|
Pisum sativum |
ert |
ært |
A5 |
|
Platanus orientalis |
orientplatan |
platan |
B1 |
|
Poa/Nardus/Festuca spp. ofl. |
fjellgras |
fjeldgræs |
A4 |
|
Poaceae |
gras(familien) |
græs/torv (II) |
A4 |
|
Poaceae |
steppegras |
steppegræs |
B2 |
|
Poaceae/+ |
gras(familien)/+ |
høit græs |
B2 |
|
Poaceae/Cyperac./Juncaceae |
skoggras |
skoggræs |
A4 |
|
Polypodium vulgare |
sisselrot |
sisselrot |
A8 |
|
Populus balsamifera o.a. |
balsampoppel o.a. |
poppel |
A2 |
|
Populus nigra cv. italica |
pyramidepoppel |
pyramidepoppel |
A2 |
|
Populus tremula |
osp |
asp/silkelyd |
A1 |
|
Primula auricula |
aurikkel |
aurikkel |
A6 |
|
Protista |
protist|ar |
protist|er |
A8 |
|
Prunus amygdalus |
mandel |
mandel/marzipan |
B3 |
|
Prunus avium |
morell |
morel |
A2 |
|
Prunus cerasus |
kirsebær |
kirsebær |
A2 |
|
Prunus domestica |
plomme |
plomme |
A2 |
|
Prunus padus |
hegg |
hæg |
A1 |
|
Prunus persicaria |
fersken |
fersken |
B3 |
|
Prunus spinosa |
slåpetorn |
slåpetorn |
A1 |
|
Punica granatum |
granat(eple) |
granat |
B3 |
|
Pyrus x communis |
pære |
pære |
A2 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Quercus petraea/robur |
vinter-/sommareik |
ek |
A1 |
|
Quercus suber |
kork(eik) |
kork/prop |
B1 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Ranunculus acris |
engsoleie |
soleie |
A4 |
|
Ranunculus sp. |
smørblomster |
smørblomster |
B2 |
|
Raphanus sativus |
hagereddik |
ræddik |
A5 |
|
Rhamnus purshiana |
amerikansk trollhegg |
sagrada |
B4 |
|
Ribes rubrum |
hagerips |
rips |
A2 |
|
Ribes spp. |
bærbusk |
bærbusk |
A2 |
|
Ricinus communis |
oljeplante |
amerikansk olje |
B4 |
|
Rosa canina |
steinnype? |
stenrose |
B1 |
|
Rosa spp. |
nyperose |
nype |
A1 |
|
Rosa spp. |
rose |
rose |
A2 |
|
Rosmarinus officinalis |
rosmarin |
rosmarin |
A5 |
|
Rubus chamaemorus |
molte |
multe |
A4 |
|
Rubus idaeus |
bringebær |
bringebær |
A4 |
|
Rubus sect. Rubus |
bjørnebær |
bjørnebær [sv. björnbär ] |
A1 |
|
Rumex acetosa |
engsyre |
syre |
A4 |
|
Rumex longifolius |
høymole |
heimule |
A4 |
|
Rumex sp. |
høymole? |
hestesyre |
B2 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Saccharomyces cereviciae |
gjær [brød|-/øl|-] |
gjær |
A9 |
|
Saccharum officinarum |
sukkerrør |
sukkerrør/sukker |
B3 |
|
Salix caprea |
selje |
selje/gåsunger |
A1 |
|
Salix spp. |
pil |
pil |
A2 |
|
Salix spp. |
vier |
vidje/vie |
A1 |
|
Sambucus nigra |
svarthyll |
hyld |
A2 |
|
Sarcopoterium spinosum |
tornekrone [bibl.] |
tornekrone |
B1 |
|
Scabiosa caucasica |
kaukasusskabiosa |
blå nellik |
B2 |
|
Secale cereale |
rug |
rug |
A7 |
|
Sedum acre |
bitterbergknapp |
vortegræs |
A4 |
|
Serpula lacrymans |
hussopp |
hussop |
A9 |
|
Shorea robusta |
sal|tre? |
salt|træ |
B1 |
|
Sinapis alba |
kvitsennep |
sennepskorn |
B4 |
|
Sinapis arvensis |
åkersennep |
sennep (I) |
A1 |
|
Solanum esculentum |
tomat |
tomat |
A5 |
|
Solanum tuberosum |
potet |
potet/jordeple |
A7 |
|
Sorbus aucuparia |
rogn |
rogn |
A1 |
|
Sorbus trilobata = Malus t. |
sorbusbusk |
sorbusbusk |
B1 |
|
Sorbus sp. |
asal |
asal [sv. oxel] |
B1 |
|
Sphagnum spp. |
torvmose |
torv (I) |
A8 |
|
Spiraea sp. |
spirea |
spiræa |
A2 |
|
Stellaria media |
vassarve |
vassarve |
A4 |
|
Strychnos nux-vomica |
stryknin, brekknøtt |
stryknin |
B4 |
|
Swietenia mahagoni |
mahogni |
mahogni |
B1 |
|
Syringa vulgaris |
syrin |
syrin |
A2 |
|
Syzygium aromaticum |
nellik [krydder|-] |
nellik (II) |
B4 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Tamarindus indica |
tamarind |
tamarindus |
B1 |
|
Tanacetum vulgare |
reinfann |
reinfan |
A4 |
|
Taraxacum spp. |
løvetann |
løvetand |
A4 |
|
Tectona grandis |
teak |
teak |
B1 |
|
Theobroma cacao |
sjokolade, kakaotre |
chokolade |
B4 |
|
Thymus vulgaris |
kryddertimian |
timian |
A5 |
|
Tilia cordata |
lind |
lind |
A1 |
|
Trachycarpus fortunei? |
viftepalme |
viftepalme |
B1 |
|
Trichophorum cespitosum/+ |
grøn tuve [i gormyr] |
grøn tuve |
A4 |
|
Trichophyt./Microsporum sp. |
skjeggsopp |
skjægsop |
A9 |
|
Trientalis europaea |
skogstjerne |
skogstjærne |
A4 |
|
Trifolium pratense |
raudkløver |
rødkløver |
A4 |
|
Trifolium sp. |
kløver |
kløver |
A7 |
|
Tripleurospermum maritimum |
strandbalderbrå [!] |
præstekrave |
A4 |
|
Triticum aestivum |
kveite |
hvete |
A7 |
|
Tulipa x gesneriana |
hagetulipan |
tulipan |
A6 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Ulex europaeus |
gulltorn |
gulltorn [lat. ulex] |
A1 |
|
Ulmus glabra |
alm |
alm |
A1 |
|
Urtica dioica |
stornesle, brenne(ne)sle |
brændenesle |
A4 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Vaccinium myrtillus |
blåbær |
blåbær |
A3 |
|
Vaccinium vitis-idaea |
tyttebær |
tyttebær |
A3 |
|
Valeriana sambucifolia |
vendelrot |
lilafarvet blomster |
A4 |
|
Vanilla planifolia |
vanilje |
vanille |
B4 |
|
Viola canina/riviniana |
engfiol/skogfiol |
viol |
A4 |
|
Viola tricolor |
stemorsblom |
stedmorsblomster |
A4 |
|
Virus |
virus |
virus [7 undergr.] |
A9 |
|
Viscaria vulgaris |
engtjæreblom |
tjæreblomster |
A4 |
|
Vitis vinifera |
vinranke |
vin/drue/korint|er/rosin |
B4 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
Zantedeschia aethiopica |
stuekala? |
hvit blomster (I) |
A6 |
|
Zea mays |
mais |
mais |
B3 |
|
|
[til namneliste 1] [ 2] [ 3] |
|
|
|
[jente] |
dalablomme |
C |
|
|
(-) |
duftande tre(virke) |
duftende træ |
B1 |
|
(-) |
ein uhyre stor blomst |
en uhyre stor blomst |
C |
|
(-) |
evighetsblomst |
evighetsblomst |
A6 |
|
(-) |
fabeltre |
fabeltræ |
C |
|
(-) |
frukt |
frugt |
A2 |
|
(-) |
giftblomst |
giftblomst |
B2 |
|
(-) |
grøn blomst |
grøn blomst |
C |
|
(-) |
grønsak |
grønsak |
A5 |
|
(-) |
grønt [pynte|-] |
grønt (I) |
A6 |
|
(-) |
gullblomster |
guldblomster |
C |
|
(-) |
hageblomster |
haveblomster |
A6 |
|
(-) |
[jente] |
hvide flodblomst |
C |
|
(-) |
kvit blomster [vill] |
hvit blomster (II) |
C |
|
(-) |
kjøkkenvekst |
kjøkkenvækst |
A5 |
|
(-) |
krydder |
krydderi |
B4 |
|
(-) |
kunnskapens tre |
kundskapens træ |
C |
|
(-) |
maiblomster |
maiblomster |
C |
|
(-) |
(-) |
murplante |
B2 |
|
(-) |
Nilens siv |
Nilens siv |
B2 |
|
(-) |
oljevekst |
oljevækst |
B3 |
|
(-) |
plante|n fra Mexico |
plante|n fra Mexico |
C |
|
(-) |
potteplante |
potteplante |
A6 |
|
(-) |
prydbusk |
prydbusk |
A2 |
|
(-) |
prydtre |
prydtræ |
A2 |
|
(-) |
rose i teppe |
rose i tæppe/rose i tapet |
C |
|
(-) |
rosenfiol |
rosenviol |
C |
|
(-) |
salat |
salat |
A5 |
|
(-) |
sennep? |
sennep (II) |
B2 |
|
(-) |
siv |
siv (II) |
B2 |
|
(-) |
slyngplante |
slyngplante |
B1 |
|
(-) |
stokkrose |
stokrose |
B2 |
|
(-) |
[jente] |
Sumatras blomst |
C |
|
(-) |
sydfrukt |
sydfrugt |
B3 |
|
(-) |
tistel |
tidsel (I) |
B2 |
|
(-) |
tistel |
tidsel (II) |
B2 |
|
(-) |
tropisk|e vekst|er |
tropisk|e vækst|er |
B1 |
|
(-) |
tre med sølvblad |
træ med sølvblad|e |
C |
|
(-) |
ugras |
ugræs |
A7 |
|
(-) |
urt |
urt |
A5 |
|
(-) |
vill nellik |
vild nellik |
A4 |
|
(-) |
ville frukttre |
vilde frugttrær |
B3 |
[til namneliste 1] [til namneliste 2] [til namneliste 3]
Samleliste: Alfabetisk gjennomgang innan 14 kategoriar for 342 registrerte hovudnamn for plantar
Kursiverte namn i listene har eigne oppslag.
A1-9 Heimlege vokstrar
A1 Ville tre og buskar] [A2] [A3] [A4] [A5] [A6] [A7] [A8] [A9] [B1] [B2] [B3] [B4] [C] [til boklister] [til toppen]
alm, ask, asp ▪>silkelyd, bjørk ▪>limeris ▪>rakle ▪>næver, bjørnebær, bøk (I), dvergbjørk, ek, ener, furu ▪>tyri, gran ▪>juletræ, gulltorn, hagtorn, hassel ▪>nøtt, hæg, liguster, lind, nype, older ▪>or, rogn, selje ▪>gåsunger, slåpetorn, vedbend, vidje ▪>vie
alm Ulmus glabra:
Almar [B.] [uetymologisk] Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 1, V: 1, VI: 1
Almes gate Den siste glæde 1
ask Fraxinus excelsior – Artikler 1889-1928 1 [tre og virke], Hamsuns polemiske skrifter 1, Knut Hamsuns brev VI: 1, Taler på torvet II: 1
-e/træ På gjengrodde stier 1
-e/træ [-|virke] Segelfoss by 1
Aschehoug [forlag] Knut Hamsun som han var 2, Knut Hamsuns brev I: 6, II: 3, III: 3, IV: 2, V: 3, VI: 7, VII: 2, Taler på torvet I: 1, II: 6
Aschehougske Knut Hamsuns brev I: 1
Askeland [H.] Knut Hamsun som han var 3, Knut Hamsuns brev I: 4, V: 2
Asker Livsfragmenter 1, Brev til Marie 2, Knut Hamsuns brev III: 4, V: 2, VII: 1
Askevold [A.] En vandrer spiller med sordin 1
Askim Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev VI: 1
asp {o-} Populus tremula – Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, Mysterier 1, Under høststjærnen 1, Benoni 2, Rosa 2, Markens grøde 2, Landstrykere 1, August 4, Men livet lever 5, Hamsuns polemiske skrifter 1, Knut Hamsuns brev VI: 2 [o-]
-e/blad August 2, Men livet lever 2, Ringen sluttet 1
-e/busk Landstrykere 1
-e/haug Rosa 3
-e/lund Under høststjærnen 1
-e/løv Benoni 1, En vandrer spiller med sordin 1
-e/stuv Under høststjærnen 1
-e/træ Mysterier 4, Men livet lever 1, Knut Hamsuns brev VII: 1
●silkelyd [frå ospeblad] En vandrer spiller med sordin 1 [”aspeløvet hvisler som silke”], August 1, Men livet lever 1, Ringen sluttet 1 [”silkeaktig lyd”]
store løvblade skjælver Pan 1 [A1] [til boklister] [til toppen]
bjørk {bjørk/hengjebjørk} Betula pubescens/pendula – Bjørger 1, Lurtonen 1 [birk], Pan 1, Munken Vendt 1, I æventyrland 2, Kratskog 1, Det vilde kor 2, Under høststjærnen 1, Benoni 1, Den siste glæde 1, Segelfoss by 5, Markens grøde 1, Siste kapitel 1 [-jer-], Men livet lever 3 [-jer-], Hamsuns polemiske skrifter 1 [birk], Brev til Marie 3 [-jer-], Knut Hamsuns brev [-jer-] IV: 2, VI: 3, En Fløjte lød i mit Blod 1, Taler på torvet I: 1 [björk, sv.]
-e/allé Men livet lever 1 [-jer-]
-e/dal [birk|-] Bjørger 1, En Fløjte lød i mit Blod 1
-e/flis Siste kapitel 1 [-jer-]
-e/gren Sværmere 1
-e/krat Munken Vendt 1
-e/lind Lurtonen 1 [birk|-]
-e/ris Benoni 1
-e/rot Under høststjærnen 1
-e/ski Taler på torvet I: 1 [-jer-]
-e/skog Bjørger 1 [birk|-], Sværmere 1
-e/top Victoria 1, Segelfoss by 1
-e/træ Romanen om Reban 1 [birk|-]
-e/ved August 1
dvergbjørk Pan 1, Den siste glæde 1
nordisk bjørk I æventyrland 1
råbjerklas August 1
små-birk Romanen om Reban 1
Birkeland Redaktør Lynge 5, Knut Hamsuns brev V: 1
Birknes [T.] Knut Hamsuns brev I: 1, IV: 5 [1: -ke|ness]
Bjerk Knut Hamsuns brev V: 1
Bjerke [E.] Knut Hamsuns brev IV: 1
Bjerknæs Taler på torvet I: 1
Björck Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
Björkman Knut Hamsuns brev II: 1
Bjørktejgen [P.] Bjørger 2 [1: -eig-]
●limeris Bjørger 1
soplimeris Markens grøde 3
●rakle Under høststjærnen 1, Den siste glæde 1
hanrakle Under høststjærnen 1
●næver {ne-} Munken Vendt 4, I æventyrland 1, Markens grøde 5, Landstrykere 2, Men livet lever 1
-brev Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1
-tækt Rosa 1, Knut Hamsuns brev III: 1 [-kket]
bygningsnæver Markens grøde 1
bjørnebær Rubus sect. Rubus:
björnbär [sv.] Taler på torvet I: 1 [+ ronce, fr.] [Frankrike]
bøk (I) Fagus sylvatica:
bok [sv.] Taler på torvet I: 1 [Frankrike]
agnbøk, bøk (II) [s.d.]
dvergbjørk Betula nana – Pan 1, Den siste glæde 1 [A1] [til boklister] [til toppen]
ek {vinter|-/sommareik} Quercus petraea/robur – Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, I æventyrland 2, På gjengrodde stier 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 1, VI: 1, Taler på torvet I: 1
-e/allé Knut Hamsuns brev IV: 1 [-ée]
-e/barket Landstrykere 1
-e/hæk Knut Hamsuns brev VI: 2
-e/krans Artikler 1889-1928 1, Knut Hamsuns brev III: 1, Taler på torvet II: 1
-e/krat På gjengrodde stier 1
-e/træ Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1
-e/træ [-|virke] Marken grøde 1
Ege [H.] Knut Hamsuns brev III: 1
Egeberg [K.] Knut Hamsuns brev VI: 3
Egedahl [X.] Brev til Marie 3, Knut Hamsuns brev IV: 4
Egersund Knut Hamsun som han var 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev V: 5 [1: Ek-]
Egerøi Brev til Marie 1 [-ø], Knut Hamsuns brev V: 3 [1: -ø]
Ekeberg Kratskog 1, Livsfragmenter 1 [Eg-]
Ekeland [A.] Knut Hamsuns brev VI: 1
Ekman [G.] Brev til Marie 2, Knut Hamsuns brev V: 2
Øvre Eker Knut Hamsuns brev IV: 1
ener {ei-} Juniperus communis – Sult 1, Mysterier 1, Ny jord 1, Pan 1, Munken Vendt 4, I æventyrland 1, Sværmere 1, Under høststjærnen 1, Benoni 1, Rosa 2, Den siste glæde 1, Segelfoss by 1, Markens grøde 6, Siste kapitel 2, Landstrykere 1, Men livet lever 2
-busk Det vilde kor 2, Rosa 1, Den siste glæde 4, På gjengrodde stier 1
-klynge Mysterier 4, Landstrykere 1
-krat Det vilde kor 1, Den siste glæde 1
-kvast Benoni 1
-kvist Men livet lever 1
-låg Men livet lever 1
enebær Men livet lever 1
enebærolje Redaktør Lynge 1
treak Markens grøde 1 [A1] [til boklister] [til toppen]
furu Pinus sylvestris – Mysterier 4, Pan 2, Munken Vendt 3, Det vilde kor 2, Benoni 2, Rosa 1, En vandrer spiller med sordin 1, Den siste glæde 3, Markens grøde 1, Siste kapitel 1, Knut Hamsuns brev II: 1, III: 1 [-rru], VI: 4, Taler på torvet I: 1
-bord Benoni 1 [møbel]
-haug Victoria 1
-kongle Pan 1, Benoni 1, Børn av tiden 1
-kvae Markens grøde 1
-kvist Lurtonen 2 [-rru|-]
-luft Børn av tiden 1, Segelfoss by 1
-lugt Redaktør Lynge 1 [-kt], Ny jord 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
-ski Taler på torvet I: 1
-skog Sværmere 1, Siste kapitel 1
-spinner [zool.] Taler på torvet II: 1
-stamme Pan 1
-stubbe Den siste glæde 1 [+ berre "stubbe" og -|stubb]
fetfurulukt Ny jord 1 [fet f-], Munken Vendt 1
fjeldfuru Siste kapitel 1
småfuru Børn av tiden 1
tømmerfuru Markens grøde 2
tørfuru Rosa 1, Siste kapitel 1
tall [sv.] Taler på torvet I: 1
●tyri Munken Vendt 1, Den siste glæde 4
råtjære Men livet lever 1
tjærebrænderi Ny jord 2
Tyrihans [blad] Knut Hamsuns brev I: 2
bar, tjære(-), tyri, tømmer [sjå: Plantedelar og -produkt]
gran Picea abies – Lurtonen 1, I æventyrland 1, Det vilde kor 1, August 9, På gjengrodde stier 2, Knut Hamsuns brev VI: 3, Taler på torvet I: 1
-bark Ny jord 1
-kongle Pan 1, Under høststjærnen 1
-plante August 8, Men livet lever 3, Knut Hamsuns brev VI: 2
-planting Men livet lever 1
-skog Ny jord 1, Munken Vendt 1
-træ August 1, Knut Hamsuns brev VI: 1, VII: 1
amerikansk gran Segelfoss by 1
Gran [G.] Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev I: 2, II: 2, III: 1, IV: 2, VI: 1
Granheim Knut Hamsuns brev IV: 1
Grankveen Den Gaadefulde 5
●juletræ Siste kapitel 1, August 5, Men livet lever 1, Knut Hamsuns brev IV: 1, VI: 1
-fest Markens grøde 1
-skikkelse August 1
prydtræ August 4
bar, tømmer [sjå: Plantedelar og -produkt]
gulltorn Ulex europaeus:
ulex [lat.] Taler på torvet I: 1 [Frankrike]
hagtorn {hagtorn/park|-} Crataegus monogyna/laevigata – Taler på torvet I: 1 [Frankrike]
Hawthorne [N.] Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1
hassel Corylus avellana – Det vilde kor 1, Siste kapitel 1, Knut Hamsuns brev VI: 1
-krat I æventyrland 1
-pisk Under høststjærnen 1
Hasledalen Knut Hamsun som han var 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 3 [1: Hassel|-]
Hasseldalsstuen Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev V: 1
Hasseldalveien [!] Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev V: 1
●nøtt En Fløjte lød i mit Blod 1 [nød]
-er i æventyrland 1, Det vilde kor 1, Siste kapitel 1, Landstrykere 2
-e/brun Victoria 1
-e/have Det vilde kor 1 [Palestina, men der manglar hasselen]
-e/knækker Knut Hamsuns brev IV: 1
-e/krat I æventyrland 1
-e/skal Fra det moderne Amerikas Aandsliv 2 [nødde|-] [USA, kanskje anna slekt/art]
-e/skog Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev V: 1, Taler på torvet II: 1
Nut Stridende liv 7
Nøtterø [uetymologisk] Knut Hamsuns brev IV: 1
valnøtt [s.d.] [A1] [til boklister] [til toppen]
hæg {hegg} Prunus padus –Det vilde kor 2 [1: -gg], Benoni 1 [-gg], Den siste glæde 1 [-gg], Siste kapitel 1, En Fløjte lød i mit Blod 1
Heggedal [geogr.] Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev VI: 1
Hægstad [M.] [uetymologisk] Hamsuns polemiske skrifter 5, Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev III: 3, IV: 1, Taler på torvet II: 13
liguster Ligustrum vulgare – Taler på torvet I: 1 [Frankrike]
lind Tilia cordata:
-e/træ I æventyrland 1
Lind [X.] Den siste glæde 2, Over havet 1
Lindbergh [C.] Artikler 1889-1928 1, Hamsuns polemiske skrifter 2, Taler på torvet II: 2 [1: -g]
Lindeman [L.M.] Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet I: 3
Lindens Operaselskab Knut Hamsuns brev II: 1
Linderot August 2 [1: -droth]
nype [-|rose] Rosa spp. – Det vilde kor 1
Schipovnik [= Nyperosen, russ. forlag] Knut Hamsuns brev III: 2
rose [s.d.]
older {gråor/svartor} Alnus incana/glutinosa – Siste kapitel 1
-busk Siste kapitel 1
●or I æventyrland 1, Under høststjærnen 1 [orr]
rogn Sorbus aucuparia – Det vilde kor 1, Rosa 3, Den siste glæde 1, Landstrykere 1, Knut Hamsuns brev VI: 1, Taler på torvet I: 1
-busk Markens grøde 1
-ski Taler på torvet I: 1
-e/bær Under høststjærnen 1
-e/bær|klase Under høststjærnen 2
-e/træ Victoria 1, I æventyrland 1, Under høststjærnen 1, Den siste glæde 1
rönn [sv.] Taler på torvet I: 1 [Frankrike]
selje Salix caprea – Sværmere 1, Markens grøde 1, Siste kapitel 1, Landstrykere 1
-kvist Sværmere 3
●gåsunger Den siste glæde 2, Siste kapitel 1, Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev VI: 1, V: 1
pil, vidje ●vie [s.d.]
slåpetorn Prunus spinosa – Victoria 1 [A1] [til boklister] [til toppen]
slån [sv.] Taler på torvet I: 1 [Frankrike]
spiraea [s.d.]
vedbend {bergflette, eføy} Hedera helix – Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1
vidje {vier} Salix spp. – I æventyrland 1, Under høststjærnen 1, Rosa 5, Landstrykere 1, Men livet lever 1
-kjær Den siste glæde 1 [-rr], Landstrykere 1
-krat Pan 1, Rosa 5
-kvist Men livet lever 1
-spenning Bjørger 1 [berre “spenning”], Siste kapitel 1
gåsunger (’på et vidjekjær’) Landstrykere 1
●vie Børn av tiden 1, Segelfoss by 1, Markens grøde 2
-kjerr Børn av tiden 1, Segelfoss by 1 [-jær-]
-kurv Segelfoss by 1
pil, selje [s.d.]
A2 Hagetre og -buskar [A1] [A3] [A4] [A5] [A6] [A7] [A8] [A9] [B1] [B2] [B3] [B4] [C] [til boklister] [til toppen]
amerikansk gran, bærbusk, frugt, guldregn, hyld, jasmin (I), kastanje (I), kirsebær, lønn, morel, pil, plomme, poppel, prydbusk, prydtræ, pyramidepoppel, pære, rips, rose, sibirsk ærtetræ, spiræa, syrin, vildvin, æple
amerikansk gran Abies/Picea sp. – Segelfoss by 1
prydtræ [s.d.]
bærbusk Ribes spp. – Knut Hamsuns brev IV: 1
bærsort Redaktør Lynge 7
alle slags bær Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1
alskens bær [hage|-] Knut Hamsuns brev VII: 1
rips [s.d.]
frugt {-kt} – Den Gaadefulde 1, Bjørger 1, Fra det moderne Amerikas Aandsliv 9, Mysterier 1, Ny jord 5, Pan 1, Aftenrøde 1, Munken Vendt 1, I æventyrland 6, Kratskog 2, Dronning Tamara 2, Det vilde kor 2, Stridende liv 1, Under høststjærnen 1, Benoni 1, En vandrer spiller med sordin 1, Livet ivold 1, Den siste glæde 1, Segelfoss by 3, Markens grøde 2, Konerne ved vandposten 2, Siste kapitel 2, Landstrykere 2 [-kt], Men livet lever 2 [-kt], Ringen sluttet 3 [-kt], På turné 2, Artikler 1889-1928 4, Over havet 2, Hamsuns polemiske skrifter 8, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev I: 1, IV: 2, V: 4 [-kt], Taler på torvet [-kt] I: 13, II: 5
-bar I æventyrland 5, Stridende liv 1, Markens grøde 1, Knut Hamsun som han var 2, Knut Hamsuns brev III: 1, IV: 4, Taler på torvet II: 2 [-kt|-]
-bar|het I æventyrland 1, Knut Hamsuns brev IV: 1, Taler på torvet II: 2 [-kt|-]
-bod I æventyrland 2
-bringende Redaktør Lynge 1
-esløs Sult 2, Redaktør Lynge 1, Sværmere 1, Knut Hamsuns brev II: 2, III: 1, VII: 1
-farm Men livet lever 1 [-kt|-]
-fart Kratskog 1
-have Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, I æventyrland 1
-jord Stridende liv 1
-land Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1
-løs Bjørger 1, Børn av tiden 1
-saft Ringen sluttet 1 [-kt|-]
-sommelig Sult 4, Livets spil 1, Siesta 1, En vandrer spiller med sordin 2, Den siste glæde 2, Markens grøde 2, Brev til Marie 2, Knut Hamsuns brev III: 2, Taler på torvet II: 3 [-kt|-]
-sommelig|het Knut Hamsuns brev V: 1 [-kt|-]
-sælger Stridende liv 1
-træ I æventyrland 1 [vilde frugttrær], Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev IV: 2, Taler på torvet I: 1
-vin Landstrykere 1 [-kt|-] [A2] [til boklister] [til toppen]
-vogn I æventyrland 1
all|e slags frukt|er Landstrykere 1 [sjå: sydfrugt]
befrugtende Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1
kulturfrugt Fra det moderne Amerikas Aandsliv 2
rotfrugt Den siste glæde 1, Markens grøde 1
sydfrugt Børn av tiden 1, Over havet 1, Hamsuns polemiske skrifter 1
særfrugt Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1
ufrugt Den siste glæde 1 [= sopp]
ufrugtbar I æventyrland 1, August 1 [-kt|-], Artikler 1889-1928 1, Livsfragmenter 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet I: 1 [-kt|-]
ufrugtbarhet Segelfoss by 1
vilde frugttrær I æventyrland 1
å befrugte Livsfragmenter 1
å frugte Redaktør Lynge 1, Siesta 2, Munken Vendt 1, Kratskog 2, Knut Hamsuns brev V: 1 [-kt-], Taler på torvet I: 1 [-kt-]
å frugtes Det vilde kor 1
appelsin, banan, plomme, pære, sydfrugt, vilde frugttrær, æple [s.d.]
guldregn {-ll|-} Laburnum anagyroides – Knut Hamsuns brev VI: 1
hyld [-ll] {svarthyll} Sambucus nigra – Knut Hamsuns brev V: 1
jasmin (I) {luktskjærsmin} Philadelphus coronarius – Victoria 1, En vandrer spiller med sordin 2, Konerne ved vandposten 1, Knut Hamsuns brev VI: 1
jasmin (II) [s.d.] [A2] [til boklister] [til toppen]
kastanje (I) {heste|-} Aesculus hippocastanum – Sult 1, Ringen sluttet 3, Livsfragmenter 1
-træ Kratskog 4, Livsfragmenter 1
kastanje (II) [s.d.]
kirsebær Prunus cerasus – Taler på torvet I: 1
-træ Knut Hamsuns brev V: 1
vildt kirsebærtræ I æventyrland 1
Cherry street Over havet 3, Hamsuns polemiske skrifter 2 [She-], Taler på torvet I: 1
morel, vilde frugttrær [s.d.]
lønn {helst: platan|-} Acer pseudoplatanus – Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev V: 1, Taler på torvet II: 1 [i Italia, usikker art, kan vera denne]
-e/træ Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev V: 1
morel {-ll} Prunus avium – Konerne ved vandposten 1
kirsebær [s.d.]
pil Salix spp. – I æventyrland 2, [Det vilde kor 1(?tre eller våpen)]
-klynge I æventyrland 1
Pilestrædet Sult 4, På gjengrodde stier 1, Brev til Marie 2, Knut Hamsuns brev I: 2, II: 2, V: 1, VI: 1
plomme Prunus domestica – Landstrykere 1, Over havet 1, Knut Hamsuns brev VII: 1
vildt plommetræ I æventyrland 1 [Kaukasus, der plommetreet kjem frå]
vilde frugttrær [s.d.]
poppel {?balsampoppel o.a.} Populus balsamifera o.a. – Victoria 6, På gjengrodde stier 2 [1: Rusland], Knut Hamsuns brev V: 1, Taler på torvet I: 1
pyramidepoppel I æventyrland 2
prydbusk – August 1, Ringen sluttet 3, Knut Hamsuns brev V: 1, VI: 1
busk|er ... til pryd Segelfoss by 1
underlig|e plante|r og vækst|er Artikler 1889-1928 1
guldregn, hyld, jasmin (I), rose, sibirsk ærtetræ, spiræa, syrin [s.d.]
prydtræ – August 4 [= gran]
plantede trær Markens grøde 1
træ|r ... til pryd Segelfoss by 1
utenlandsk|e træsort|er Landstrykere 1 [i eintal], August 1
utenlandsk|e træ|r Segelfoss by 1
amerikansk gran, kastanje (I), lønn, poppel, pyramidepoppel [s.d.]
pyramidepoppel Populus nigra cv. italica – I æventyrland 2
poppel [s.d.] [A2] [til boklister] [til toppen]
pære Pyrus x communis – Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, Munken Vendt 1, I æventyrland 1, Konerne ved vandposten 1, Knut Hamsuns brev VII: 1
-træ Mysterier 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev V: 1
rips Ribes rubrum – Mysterier 3, Ny jord 1, Børn av tiden 1, Markens grøde 1, Livsfragmenter 1 [-bs]
-avl Livsfragmenter 1 [-bs|-]
-busk Børn av tiden 1, Landstrykere 1, Artikler 1889-1928 1, Taler på torvet II: 1
bærbusk [s.d.]
rose Rosa spp. – Bjørger 2, Sult 6, Mysterier 2, Pan 1, Livets spil 1, Siesta 3, Victoria 8, Munken Vendt 2, Kratskog 6, Dronning Tamara 6, Det vilde kor 3, Stridende liv 1, En vandrer spiller med sordin 1, Livet ivold 1, Børn av tiden 1, Segelfoss by 2, Markens grøde 1, Siste kapitel 1, Ringen sluttet 1, På turné 1, Artikler 1889-1928 1, Livsfragmenter 9, Knut Hamsun som han var 5, Brev til Marie 2, Knut Hamsuns brev I: 4, II: 1, III: 2, IV: 2, V: 3, VI: 1, VII: 1, En Fløjte lød i mit Blod 1, Taler på torvet I: 5, II: 2
-duft Livsfragmenter 1
-dyrking Knut Hamsuns brev II: 1
-farvet En vandrer spiller med sordin 1
-karaffel Siesta 3
-maling Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet II: 2
-malt Den siste glæde 1, Ringen sluttet 2, Taler på torvet II: 1 [-let]
-stakk En vandrer spiller med sordin 1
-vindu Munken Vendt 1
-n/bed Stridende liv 1
-n/blad Konerne ved vandposten 1
-n/blod Benoni 1
-n/busk Victoria 1
-n/dynge Markens grøde 1
-n/have Det vilde Kor og andre dikte (1993) 1, På gjengrodde stier 1 [-age], Livsfragmenter 2 [-e|h-]
-n/hæk Livsfragmenter 1
-n/knop Segelfoss by 1, Siste kapitel 1
-n/krans Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1
-n/lund Bjørger 1, En Fløjte lød i mit Blod 1
-n/neglet Det vilde kor 1
-n/olje Stridende liv 1
-n/rød Fra det moderne Amerikas Aandsliv 2, Mysterier 1, Redaktør Lynge 1, Pan 1, Victoria 2, Rosa 1, En vandrer spiller med sordin 1, Konerne ved vandposten 1, Siste kapitel 2, August 1, En Fløjte lød i mit Blod 1
-n/træ [busk] Artikler 1889-1928 1, Taler på torvet II: 1 [-re]
-n/træ [-|virke] [s.d.]
-n/viol Knut Hamsuns brev II: 1
rosa [adj.] Men livet lever 2
rose i tæppe Sult 2
roset [subst.] Fra det moderne Amerikas Aandsliv 2
roset [adj.] Markens grøde 1
silkeroset [subst.] Redaktør Lynge 1
stenrose Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1
stokrose I æventyrland 2 [1: gul -]
stukroset [subst.] Livsfragmenter 1
Elliros [ku] Knut Hamsuns brev IV: 1, V: 1, Taler på torvet II: 2
Løvros [ku] Taler på torvet II: 1
Rosa [dame/bok] Benoni 97, Rosa 95, Knut Hamsuns brev III: 19, IV: 1, V: 2, [VII: 1], Taler på torvet II: 1
Rosa [jakt] August 2
Rosa Bonheur Hamsuns polemiske skrifter 1, Artikler 1889-1928 1, Taler på torvet I: 2
Rosabogen Brev til Marie 2 [1: -a|-b-, 1: -g], Knut Hamsuns brev III: 4 [1: -a|-b-, 1: -g]
Rosamor [= Rosa] Benoni 2
Rosamunda Ringen sluttet 1
Rosemor [ku] Landstrykere 1
Rosen [X.] Kratskog 3, Taler på torvet I: 1
Rosengaard Sværmere 13, Benoni 5
Rosenkrantz [P.R.J.] Livsfragmenter 1, Knut Hamsuns brev I: 9, II: 1, III: 1 [P.], Taler på torvet I: 1
Rosenkrantzgaten Siesta 1, Livsfragmenter 1
Rosenlund Den siste glæde 1
Rosenthal [F.] Knut Hamsuns brev IV: 2
Solrosen [statuett] Knut Hamsuns brev IV: 1 [-e], VII: 1
nype [-|rose] Det vilde kor 1
julerose, rosentræ [s.d.] [A2] [til boklister] [til toppen]
sibirsk ærtetræ {sibirertebusk} Caragana arborescens – Segelfoss by 1
sibirsk ært Segelfoss by 1
spiræa {-rea} Spiraea sp. – Det vilde kor 1 [Det finst ingen vill norsk spirea; no er nokre artar hagespirea litt forvilla, men den tid var det knapt nokon. Arten som liknar mest er slåpetorn (og det passar også med vekseplassen – skjærgårdsøen, i S-Noreg sør for Bergen); han er med på eí side i Victoria.]
syrin Syringa vulgaris – Victoria 2, Det vilde kor 1, En vandrer spiller med sordin 4, Konerne ved vandposten 3
-busk Konerne ved vandposten 1, Ringen sluttet 1, Artikler 1889-1928 1, Taler på torvet II: 1
-duft Konerne ved vandposten 1
-gren Victoria 1
-skog En vandrer spiller med sordin 15
-e/hæk Det vilde kor 1
vildvin {-ll|-} Parthenocissus sp. – Munken Vendt 1 [vild vin], Segelfoss by 1, Knut Hamsuns brev V: 1
Villvin [diktsamling] Knut Hamsuns brev VI: 1
æple {hageeple} Malus x domestica – Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1 [æbl-], I æventyrland 3 [æbl.], Kratskog 1, Segelfoss by 1 [æbl-], Markens grøde 1 [æbl-], Konerne ved vandposten 1, Landstrykere 1 [e-], Men livet lever 1 [e-] , Over havet 1 [æbl-], Hamsuns polemiske skrifter 1 [æbl-], Brev til Marie 1 [æbl-], Knut Hamsuns brev IV: 1 [æbl-], V: 1 [e-], VII: 1, Taler på torvet I: 1 [e-]
-træ Konerne ved vandposten 1
vildt æbletræ I æventyrland 1
kundskabsæble Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1
adamseple [anat.] Men livet lever 1
jordeple Markens grøde 1 [= potet]
A3 Lyng [A1] [A2] [A4] [A5] [A6] [A7] [A8] [A9] [B1] [B2] [B3] [B4] [C] [til boklister] [til toppen]
blåbær, hestebær, krækling, lyng (I), lyng (II), melbær, tyttebær
blåbær Vaccinium myrtillus – Landstrykere 1, Men livet lever 3, Ringen sluttet 1, Knut Hamsuns brev V: 2
-lyng Markens grøde 1
bær [-|lyng] En vandrer spiller med sordin 1 ['bær i blomst']
hestebær {rypebær} Arctous alpinus [Rypebær har vore kalla h. m.a. i indre He og Op (der foreldra til K.H. kom frå; dei kan ha lært frå seg namnet); det er også namn på blokkebær frå Nordmøre til Hattfjelldal (O.A.Høeg, Planter og tradisjon). Desse to er knapt godt egna til køyeunderlag, som her. Blokkebærlyngen blir varierande raudoransje om hausten, og er stiv og stri. Rypebærlyngen blir intenst raud, og er mjuk men svært flat. Røsslyngen er kalla hest(e)lyng; han har ikkje bær, men var likevel kalla røsbærlyng i Hamsuns heimtrakter (Bjørnkinn, Buksnes, Hadsel, Tjeldsund, Bø, Dverberg, Sortland; Høeg s. 260, med forklaring); det er den av desse artane som er godt egna til formålet ("... på setrene som underlag i sengene, bolsterfyll." Høeg s. 258). Kombinasjonen hestebærlyng for røsslyng er ikkje kjend, og lyngen er heller ikkje raud (om fargen da ikkje gjeld blomane)]:
-lyng Pan 1 ['Jeg sov på et lass rød hestebærlyng fra fjældet.']
krækling {fjellkrekling} Empetrum nigrum ssp. hermaphroditum – En vandrer spiller med sordin 1 [med 'meget bær', og derfor denne underarten]
Krekling [O.] Livsfragmenter 2, Knut Hamsuns brev I: 2
lyng (I) Ericaceae – Sult 1, Mysterier 1, Ny jord 2, Pan 3 [+ lyng (II): 1], Victoria 1, I æventyrland 1, Det vilde kor 5, Sværmere 1, En vandrer spiller med sordin 2, Den siste glæde 3, Markens grøde 8, Konerne ved vandposten 2, Siste kapitel 4, Landstrykere 2, Men livet lever 5, På gjengrodde stier 3 [+ lyng (II): 1], Taler på torvet I: 1 [ljung, sv.]
-blomst Pan 1, August 1 [-|er], Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1
-haug Mysterier 1, Markens grøde 1
-jord Mysterier 1
-kvist Markens grøde 3
-leie Børn av tiden 1
-mark Mysterier 1
-tuve Men livet lever 1
blåbærlyng Marken grøde 1
hestebærlyng Pan 1
melbærlyng Pan 1
tyttebærlyng Markens grøde 1
Lyngdal [uetymologisk] Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 4, VI: 1
Lynge [uetymologisk] [A. = redaktør L.; bok] Redaktør Lynge 94, Knut Hamsun som han var 2, Knut Hamsuns brev I: 17, II: 4, VII: 3, Taler på torvet I: 1
Lyngør [uetymologisk] Knut Hamsun som han var 2, Brev til Marie 2, Knut Hamsuns brev IV: 3
vinrot [s.d.]
lyng (II) {røss|-} Calluna vulgaris [mykje som er ført til lyng (I) høyrer sikkert til her i lyng (II)] – Pan 1 [’dekoreret med’; + lyng (I): 3], På gjengrodde stier 1 [’til bierne’; + lyng (I): 3]
hestebær, lyng (I) [s.d.]
melbær {mjøl|-} Arctostaphylos uva-ursi:
-lyng Pan 1 [A3] [til boklister] [til toppen]
tyttebær Vaccinium vitis-idaea – Sult 1 [kinesisk], Munken Vendt 1, En vandrer spiller med sordin 1, Knut Hamsuns brev V: 2
-lyng Markens grøde 1
-sanking Munken Vendt 1
-s/tue Det vilde kor 1
tyting Men livet lever 1
bær [-|lyng] En vandrer spiller med sordin 1 [’bær i blomst’]
A4 Ville urter og grasvokstrar [A1] [A2] [A3] [A5] [A6] [A7] [A8] [A9] [B1] [B2] [B3] [B4] [C] [til boklister] [til toppen]
blåklokke, blåveis, bringebær, brændenesle, bælgvækst, fjeldgræs, forglemmigei, gjeiterams, grovt snarpegræs, græs ▪>torv (II), græsløk, grøn tuve, heimule, humle, hvitveis, karve, kvanne, kveke, lilafarvet blomster, liljekonval, løvetand, markblomster, melde, multe, præstekrave, reinfan, rødkløver, røllik, rørgræs, senegræs, sennep (I), siv (I), skoggræs, skogstjærne, soleie, stedmorsblomster, stormhat, svampet|e blad|er, syre, tiriltunge, tjæreblomster, vassarve, vild nellik, vildstrå, viol, vortegræs
blåklokke Campanula rotundifolia – Pan 2, I æventyrland 1, Det vilde kor 1, En vandrer spiller med sordin 1, Den siste glæde 1, Markens grøde 1
blåveis Hepatica nobilis – Knut Hamsuns brev V: 1
Blåveisen [jente] Konerne ved vandposten 6
bringebær Rubus idaeus – Victoria 1, Kratskog 1, Stridende liv 1, Segelfoss by 1
-busk Pan 1
-syltetøi Segelfoss by 2
brændenesle {bren(ne)|-, stor|-} Urtica dioica – Ringen sluttet 1
neslesommerfugl Pan 1
bælgvækst {-e-e-} {skolm/vikke} Lathyrus/Vicia sp. – Den siste glæde 1
bønne, guldregn, kløver, linse, sibirsk ærtetræ, tiriltunge, ært [s.d.]
fjeldgræs [-ll|gras] [rapp/finnskjegg/svingel ofl.] Poa/Nardus/Festuca spp. ofl.– Men livet lever 1
fjeldstrå Over havet 1, Hamsuns polemiske skrifter 1
græs [s.d.]
forglemmigei {-meg|-} Myosotis sp. – Den Gaadefulde 2, August 1 [jente]
“glem mig ej” Bjørger 1, En Fløjte lød i mit Blod 1
Forget me not Segelfoss by 1 [slager]
gjeiterams {geit|r-} Chamerion angustifolium – Pan 1 [A4] [til boklister] [til toppen]
grovt snarpegræs {strandrug} Leymus arenarius – Pan 1
græs [s.d.]
græs {gras} – Den Gaadefulde 2, Bjørger 1 [-ras], Romanen om Reban 2, Fra det moderne Amerikas Aandsliv 11 [6: grass, eng.], Sult 1, Mysterier 7, Ny jord 2, Pan 9 [+ høit græs (Indien): 1], Victoria 1, Munken Vendt 3, I æventyrland 2, Kratskog 7, Det vilde kor 3, Sværmere 4, Stridende liv 5, Under høststjærnen 1, Benoni 2, Rosa 3, En vandrer spiller med sordin 1, Den siste glæde 1, Børn av tiden 3, Segelfoss by 1, Markens grøde 6, Konerne ved vandposten 1, Siste kapitel 1, Landstrykere 5, August 3, Men livet lever 4, Ringen sluttet 2, På gjengrodde stier 5 [2: gras], Artikler 1889-1928 5, Livsfragmenter 1, Over havet 2, Hamsuns polemiske skrifter 5, Knut Hamsun som han var 2, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev II: 2, III: 1, IV: 4, V: 1, En Fløjte lød i mit Blod 1 [gras], Taler på torvet [-|ress] I: 4, II: 7
-and [zoo.] Markens grøde 1
-bakke Men livet lever 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1
-blad Fra det moderne Amerikas Aandsliv 2, Pan 1, Livsfragmenter 1
-bund Rosa 1, Markens grøde 1, Landstrykere 2
-dal Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet II: 1 [-ress|-]
-dot Markens grøde 1
-flæk Rosa 1
-frø Munken Vendt 1
-frø|såing Taler på torvet II: 1 [-ress|-]
-gang Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, Den siste glæde 1, Segelfoss by 2
-hav Over havet 1, Taler på torvet I: 1 [-ress|-]
-hoppe [zool.] Kratskog 3, En vandrer spiller med sordin 1, Over havet 1, Taler på torvet I: 1 [-ress|-]
-kar [bot.] Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
-løk Pan 1
-mark Fra det moderne Amerikas Aandsliv 2, I æventyrland 1, På gjengrodde stier 1, Livsfragmenter 1
-plet Pan 1 [A4] [til boklister] [til toppen]
-plæn Ved rikets port 1, Segelfoss by 1
-rig Over havet 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet I: 1 [-ress|rik]
-rot I æventyrland 1, På gjengrodde stier 1 [gras|-], Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
-slette Ny jord 1, Pan 1, Livet ivold 1, Artikler 1889-1928 1, Knut Hamsuns brev III: 1, Taler på torvet II: 1 [-essl-]
-steppe I æventyrland 1
-strå Pan 1, Markens grøde 1, Landstrykere 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
-[s]vor August 1
-tid Over havet 1, Taler på torvet I: 1 [-ress|-]
-torv Kratskog 1, Marken grøde 1, Landstrykere 2, Livsfragmenter 2
-vold Knut Hamsuns brev IV: 1, Taler på torvet II: 1 [-ress|voll]
fjorgræs Artikler 1889-1928 1, Hamsuns polemiske skrifter 1
fjeldgræs Men livet lever 1
grovt snarpegræs Pan 1
høit græs [Indien] Pan 1
løvgresshoppe Taler på torvet II: 1
manillagræs August 1
potetgræs Pan 1, Under høststjærnen 1, Knut Hamsun som han var 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1, IV: 1, V: 1
rørgræs Mysterier 1
senegræs Marken grøde 1
skoggræs Markens grøde 1
steppegræs I æventyrland 1
ugræs Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, Ringen sluttet 2, Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
ugræsfri Ringen sluttet 1
vortegræs Rosa 1
å avgræsse I æventyrland 1
å græsse I æventyrland 4, Hamsuns polemiske skrifter 1, Knut Hamsuns brev V: 1, Taler på torvet II: 1 [-ress-]
enggræs ●foder ●for ●høi ●hå, fjeldgræs, græsprærie, kveke, timotei [s.d.]
●torv (II) [græs|-] Mysterier 2, I æventyrland 1, Kratskog 1, Segelfoss by 1, Markens grøde 4, Konerne ved vandposten 2, Landstrykere 5 [sjå: torve, nedst], August 3, Men livet lever 2, På gjengrodde stier 2, Livsfragmenter 1
-dække Landstrykere 1
-gamme Den siste glæde 5, Markens grøde 2, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
-hytte Knut Hamsuns brev II: 1
-kant Ringen sluttet 1 [A4] [til boklister] [til toppen]
-tak [på hus] Segelfoss by 1, Markens grøde 3, Siste kapitel 1, Landstrykere 1, August 2, Men livet lever 3, Knut Hamsuns brev III: 1, VII: 1, Taler på torvet II: 1
-tækket [part.] Knut Hamsuns brev III: 1
-tæppe Landstrykere 1
-væg Den siste glæde 2, Markens grøde 1
græstorv Kratskog 1, Markens grøde 1, Landstrykere 2, Livsfragmenter 2
græs[s]vor August 1
torve En vandrer spiller med sordin 1, Landstrykere 2 [sjå: ●torv]
græsløk {graslauk} [vill] Allium schoenoprasum – Pan 1
løk [s.d.]
grøn tuve [i gormyr; med bjønnskjegg] Trichophorum cespitosum/+ – Landstrykere 3
heimule {høymole} Rumex longifolius – Den siste glæde 1 [høi|-], August 1, Artikler 1889-1928 1, Taler på torvet II: 1
hestesyre [s.d.]
humle Humulus lupulus – Victoria 1, Under høststjærnen 1, Segelfoss by 1
-løv Under høststjærnen 1
hvitveis {kv-} Anemone nemorosa – Victoria 2
anemone [s.d.]
karve Carum carvi – Børn av tiden 1
kummen Munken Vendt 1
kvanne {-nn} Angelica archangelica – Munken Vendt 1, En vandrer spiller med sordin 1
-leter Munken Vendt 1
-leterske Det vilde kor 1
-leting Men livet lever 1
-vækst Munken Vendt 1
kveke Elytrigia repens – Artikler 1889-1928 1, Taler på torvet II: 1
lilafarvet blomster {vendelrot} Valeriana sambucifolia – Pan 1
liljekonval {-ll} Convallaria majalis – Victoria 1
konval Munken Vendt 1
løvetand {-nn} Taraxacum spp. – I æventyrland 2 [-v|t-], Ringen sluttet 1
-kvast Ringen sluttet 1
-s/vækst I æventyrland 1 [-v|t-]
markblomster [prestekrage, kløver, blåklokke, smørblomster ofl.] Leucanthemum/ Trifolium/Campanula/Ranunculus/Silene sp. ofl. – Den Gaadefulde 1 [“blomster ... i bakken”], Mysterier 1, Munken Vendt 1
alskens blomster Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1
småblomster Den siste glæde 1
vild|e vækst|er Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, Mysterier 1, Artikler 1889-1928 1 [-d vekst: om person]
blåklokke, forglemmigei, hvitveis, liljekonval, rødkløver, røllik, stedmorsblomster, tiriltunge, tjæreblomster, viol ofl. [s.d.]
melde {-|stok/svenskmelde} Chenopodium album/suecicum – August 1 [A4] [til boklister] [til toppen]
multe {-o-} Rubus chamaemorus – Benoni 3, En vandrer spiller med sordin 2, Segelfoss by 1, Markens grøde 1, Landstrykere 2, Men livet lever 1
-bær Rosa 1
-bær|myr Markens grøde 2
-grøt Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
-myr Benoni 1, Rosa 1, En vandrer spiller med sordin 1, Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
molten [adj.] Landstrykere 2
å moltne Landstrykere 1
hjortron [sv.] Markens grøde 1
præstekrave {pre-age} [her = strandbalderbrå] Tripleurospermum maritimum – Pan 1
reinfan {-nn} Tanacetum vulgare – Markens grøde 3
reinfant Markens grøde 1
rødkløver {raud|-} Trifolium pratense – I æventyrland 1
kløver En vandrer spiller med sordin 1 [med timotei i kunsteng]
såkløver En vandrer spiller med sordin 1 ['hadde begynt med frøsetningen']
kløver [s.d.]
røllik {ry-} Achillea millefolium – Pan 1
rørgræs {takrør} Phragmites australis – Mysterier 1
senegræs {sennegras} Carex vesicaria – Markens grøde 1, Taler på torvet I: 1 [-nne|gress]
sennep (I) {åker|-} Sinapis arvensis – Artikler 1889-1928 1, Taler på torvet II: 1
vild sennep Kratskog 1 [USA: wild mustard, klassifisert som 'noxious weed' i Midtvesten der H. var]
siv (I) Juncus sp. o.a. – Det vilde kor 2, Markens grøde 1, Hamsuns polemiske skrifter 1
siv (II), Nilens siv [s.d.]
skoggræs [blåtopp, gulaks, skogrørkvein, smyle, frytle-artar, starr-artar ofl.] Poaceae, Cyperaceae, Juncaceae – Markens grøde 1
fjeldgræs, græs [s.d.]
skogstjærne {-jer-} Trientalis europaea – Pan 1, Markens grøde 1, Landstrykere 2 [-jer-]
soleie {eng|-} Ranunculus acris – Pan 1 [-|øi-], August 1
smørblomster I æventyrland 1
stedmorsblomster {-e|m-m} Viola tricolor – Pan 1, Den siste glæde 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1, [VII: 1]
stormhat [-tt] {tyrihjelm} Aconitum lycoctonum ssp. septentrionale – Pan 1
svampet|e blad|er {?bukkeblad} Menyanthes trifoliata – Mysterier 1
syre {eng|-} Rumex acetosa – Munken Vendt 1, Sværmere 1
hestesyre I æventyrland 1
falmet græs Sværmere 1
heimule [s.d.] [A4] [til boklister] [til toppen]
tiriltunge Lotus corniculatus – Det vilde kor 2, En vandrer spiller med sordin 1, Markens grøde 1
lotus i Norden Det vilde kor 1
tjæreblomster {eng|t-m} Viscaria vulgaris – Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1, [VII: 1]
vassarve Stellaria media – Den siste glæde 1
vild nellik – Pan 1 [‘Sommernætter ... utenfor hytten ... . Et eller annet sted i nærheten er vild nellik, jeg ser den ikke, men jeg fornemmer dens duft.’ Kva kan dette vera for art? Nokon nellik er det truleg ikkje. Kan det vera nattfiol Platanthera bifolia?]
nellik (I) [s.d.]
vildstrå {-ll|-, finnskjegg} Nardus stricta – I æventyrland 1, Stridende liv 1, Under høststjærnen 1, Markens grøde 1, Brev til Marie 2, Knut Hamsuns brev II: 1, IV: 2, VI: 1
viol {eng|-/skogfiol} Viola canina/riviniana – Victoria 2, Munken Vendt 1, Kratskog 1, Det vilde kor 2, Knut Hamsuns brev II: 1
-buket Siesta 1
rosenviol Knut Hamsuns brev II: 1
vortegræs {bitterbergknapp} Sedum acre – Rosa 1
A5 Kjøkken- og kryddervokstrar [A1] [A2] [A3] [A4] [A6] [A7] [A8] [A9] [B1] [B2] [B3] [B4] [C] [til boklister] [til toppen]
agurk, bladsalat, bønne, græskar, grønsak, gulrot, jordbær, kamille, kjøkkenvækst, kummen, løk, malurt ▪>absinth, peppermynte, rosmarin, ræddik, salat, timian, tomat, urt, ært
agurk Cucumis sativus – Bjørger 1
bladsalat {hagesalat} Lactuca sativa – Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev VI: 1
salat [s.d.]
bønne {hage|-} Phaseolus vulgaris – Over havet 1 [-e|r], Taler på torvet I: 1 [-e|r]
kirkebønne|r (el. -nn|er, ordspel) Taler på torvet II: 1
græskar {gras|-} Cucurbita pepo – Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
grønsak – Sult 1, Aftenrøde 1
agurk, gulrot, kjøkkenvækst, kål, kålrot, løk, ræddik, bladsalat, tomat [s.d.]
gulrot Daucus carota – Den siste glæde 1, Markens grøde 3, Konerne ved vandposten 1, Ringen sluttet 5, Over havet 1 [-le|r-], Knut Hamsun som han var 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1, VI: 1, Taler på torvet I: 1, II: 2
-plante Siste kapitel 1
jordbær {hage|-} Fragaria x ananassa – Knut Hamsuns brev III: 1, VI: 1
-fest Knut Hamsuns brev I: 1
kamille Matricaria recutita:
Camilla [S.] [uetymologisk] Victoria 17 [A5] [til boklister] [til toppen]
kjøkkenvækst {-vek-} – Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1, Taler på torvet II: 3 [-vek-]
kjøkkenhave Ringen sluttet 1
kålhave Siesta 1
bladsalat, græskar, grønsak, jordbær, løk, peppermynte, ræddik, urt, ært [s.d.]
kummen {spisskum} Cuminum cyminum – Munken Vendt 1 [her: namn på akevitt, og derfor med karve]
nøkkelost Sult 2 [krydda med spisskum og nellik (II)]
karve, nellik (II) [s.d.]
løk Allium cepa – Stridende liv 1, Ringen sluttet 1
græsløk [vill] Pan 1
malurt Artemisia absinthium – Knut Hamsuns brev VII: 2
●absinth Siesta 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Knut Hamsuns brev VI: 1 [-t]
peppermynte {pepar|-} Mentha x piperita – I æventyrland 1
-kake Knut Hamsuns brev III: 1
-tut Segelfoss by 1
rosmarin Rosmarinus officinalis:
Rosmarin [kunamn] Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1
timian [s.d.]
ræddik {hage|red-} Raphanus sativus:
-kurv Ringen sluttet 1
salat – Munken Vendt 1, Sværmere 1, Stridende liv 1, Segelfoss by 1, Siste kapitel 1, Brev til Marie 2, Knut Hamsuns brev V: 1, VI: 1
-olje Knut Hamsuns brev III: 1
bladsalat Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev VI: 1
urt [s.d.] [A5] [til boklister] [til toppen]
timian {krydder|-}Thymus vulgaris – Den siste glæde 1, Men livet lever 1, Ringen sluttet 1
Timian Siesta 3
Timian-bror Siesta 1
tomat Solanum esculentum – Siste kapitel 1, Knut Hamsun som han var 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 1, V: 1
urt – Stridende liv 2, August 1, Men livet lever 1, Knut Hamsuns brev II: 1 [= alrune]
-e/aktig Pan 1 [reinost]
-e/gård Men livet lever 1
-e/pose Livsfragmenter 1 [Persiens]
malurt Knut Hamsuns brev VII: 2
kærlighedsurt Knut Hamsuns brev II: 1 [= alrune]
grønt (II) [suppe|-] I æventyrland 1
græsløk, grønt (I) [pynte|-], peppermynte, rosmarin, timian [s.d.]
ært {e-} Pisum sativum – Segelfoss by 1 [sibirsk]
-er Kratskog 1, Rosa 1, Børn av tiden 1, Segelfoss by 1, Siste kapitel 2 [e-], Landstrykere 2 [e-], Ringen sluttet 1, Knut Hamsuns brev II: 1, Taler på torvet II: [e-]
-e/ris Knut Hamsuns brev V: 1 [e-]
-e/suppe Ringen sluttet 1
-e/træ Segelfoss by 1 [sibirsk]
tykærter Bjørger 1, Ringen sluttet 4
sibirsk ærtetræ [s.d.]
A6 Stove- og hageblomar [A1] [A2] [A3] [A4] [A5] [A7] [A8] [A9] [B1] [B2] [B3] [B4] [C] [til boklister] [til toppen]
anemone, aralia, aster, aurikkel, begonia, evighetsblomst, fuchsia, georgine, geranium, grønt (I), haveblomster, hvit blomster (I), juleglæde, julerose, kaktus (I), kaktus (II), kamelia, levkøie, lilje, margerit, mimose, nellik (I), oleander, pinselilje, pion, potteplante, sneklokke, solsikke, svibel, tulipan, tusindfryd, valmue
anemone {?kronsymre} Anemone coronaria – Victoria 1
den røde lilje Det vilde kor 1
blåveis, den røde lilje (med kommentar), hvitveis [s.d.]
aralia Aralia elata – Segelfoss by 1
aster {-rs} Aster sp. – Markens grøde 1, Siste kapitel 6
-s/rabat Segelfoss by 1
aurikkel Primula auricula (el. P. x pubescens) – Victoria 1
begonia Begonia sp. – Markens grøde 1
juleglæde Ringen sluttet 1
evighetsblomst – Bjørger 1 [-eds|-], Knut Hamsuns brev V: 1 [gul -ter], En Fløjte lød i mit Blod 1 [-eds|-]
blomster [med] gule bær Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev V: 1
tørkede blomster Sult 1
fuchsia {-uks- el. tåre} Fuchsia sp. – Segelfoss by 1, Markens grøde 2, Konerne ved vandposten 1
-blomst Markens grøde 1
georgine Dahlia sp. – Ringen sluttet 1, Knut Hamsuns brev V: 1
Georgine Men livet lever 1 [A6] [til boklister] [til toppen]
geranium {el. pelargonium} Pelargonium sp. – Segelfoss by 1, Ringen sluttet 1
grønt (I) [pynte|-] – Bjørger 1, Munken Vendt 3, I æventyrland 1 [suppe|-], Segelfoss by 1
grøn bargren Siste kapitel 1
grøn blomst Livets spil 1
grønsvær Bjørger 1
grønt løv Pan 1
Vintergrønt [diktsamling] Knut Hamsuns brev VI: 1
laurbærblad Knut Hamsuns brev III: 1
urt: grønt (II) [suppe|-] [s.d.]
haveblomster – Den Gaadefulde 1
alskens blomster Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
underlig|e plante|r og vækst|er Artikler 1889-1928 1, Taler på torvet I: 2 [- -vek-]
anemone, aster, aurikkel, georgine, lilje, margerit, nellik, pinselilje, pion, sneklokke, solsikke, stokrose, tulipan, tusindfryd, valmue [s.d.]
hvit blomster (I) [i potte] {?stuekala} Zantedeschia aethiopica – Mysterier 6, Livsfragmenter 1
juleglæde {-led-} Begonia x cheimantha – Ringen sluttet 1
begonia [s.d.]
julerose Helleborus niger:
-ri Hamsuns polemiske skrifter 1
Juleroser [blad] Knut Hamsuns brev I: 4, III: 2, IV: 5, V: 1, VIII: 1
kaktus (I) [ulike, piggute] Cactaceae – Ringen sluttet 2, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev VI: 3
kaktus (II), kaktus (III) [USA] [s.d.] [A6] [til boklister] [til toppen]
kaktus (II) {rottehale|-} Aporocactus flagelliformis – Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev V: 1
kamelia Camellia japonica – Kratskog 3, Livsfragmenter 5
levkøie {-øy} Matthiola incana/longipetala – Den Gaadefulde 1
lilje Lilium/Narcissus spp. ofl. – Bjørger 1, Lurtonen 1, Det vilde kor 2, Konerne ved vandposten 1, Siste kapitel 1, Men livet lever 1, Taler på torvet I: 1
-gren Taler på torvet I: 2
-konval Victoria 1
den røde lilje Det vilde kor 1
pinselilje Victoria 1
skoglilje Over havet 1, Hamsuns polemiske skrifter 1
Liljedal [E.] Hamsuns polemiske skrifter 1
asfodelos, tulipan [s.d.]
margerit {-tt} Argyranthemum frutescens – Victoria 1
præstekrave [s.d.]
mimose {sanseplante} Mimosa pudica – På turné 1, Artikler 1889-1928 1, Knut Hamsun som han var 2, Knut Hamsuns brev I: 3, Taler på torvet I: 1
-agtig Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev I: 1
-bevægelse Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, Artikler 1889-1928 1, Taler på torvet I: 1 [-veg-]
nellik (I) {hagenellik} Dianthus caryophyllus – Segelfoss by 2, Men livet lever 2, Ringen sluttet 1, Knut Hamsuns brev III: 1 ['Nelliker små'; novelle, kanskje annan art], V: 2 [1: 'Nelliker små'], VI: 1
vild nellik Pan 1
blå nellik, nellik (II) [krydder|-] [s.d.]
oleander Nerium oleander – Ringen sluttet 4
pinselilje Narcissus poëticus – Victoria 1 [A6] [til boklister] [til toppen]
lilje [s.d.]
pion {pe-} Paeonia sp. – I æventyrland 1
potteplante – Sult 1
blomster i potte Segelfoss by 1
blomsterpotte Bjørger 2, Sult 1, Victoria 1, Den siste glæde 1, Børn av tiden 2, Marken grøde 1, Ringen sluttet 3
juleglæde i potte Ringen sluttet 1
plante i potte Artikler 1889-1928 1
blomster indenfor ruterne Artikler 1889-1928 1
stueplante Men livet lever 2
begonia, fuchsia, geranium, juleglæde, kaktus (I) (II), svibel [s.d.]
sneklokke Galanthus nivalis:
Sneklokken Knut Hamsuns brev III: 1
solsikke Helianthus annuus – I æventyrland 2
-kjærne I æventyrland 1
-stok I æventyrland 1
svibel {el. hyasint} Hyacinthus orientalis – Det vilde kor 1 [zv-], Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev V: 1
tulipan {hage|-} Tulipa x gesneriana – Knut Hamsun som han var 1 [-l|p-], Knut Hamsuns brev III: 1, V: 1 [-l|p-]
tusindfryd {-sen|f-} Bellis perennis:
-s/kvast Knut Hamsuns brev II: 1
valmue Papaver sp. – Ny jord 1, I æventyrland 1, Kratskog 1, Stridende liv 1, Under høststjærnen 1
-rabat Segelfoss by 1
opium [-s/valmue] Mysterier 2
A7 Åker- og engvokstrar [A1] [A2] [A3] [A4] [A5] [A6] [A8] [A9] [B1] [B2] [B3] [B4] [C] [til boklister] [til toppen]
byg ▪>malt ▪>mask, enggræs ▪>foder ▪>for ▪>høi ▪>hå, hamp, havre ▪>nek, hvete, kløver, korn ▪>grønfoder ▪>lo, kål ▪>kålhode, kålrot ▪>kålrabi, lin, næpe ▪>turnips, potet ▪>jordeple, rotfrugt, rug, stry, timotei, ugræs
byg {-gg} [seksradsbygg] Hordeum vulgare – Munken Vendt 1, I æventyrland 1, Rosa 1, En vandrer spiller med sordin 3, Landstrykere 2, August 4, Knut Hamsun som han var 3, Knut Hamsuns brev IV: 3, V: 3, Taler på torvet II: 1 [-gg]
-aker Landstrykere 3
-brød August 1
-gryn Kratskog 1, Segelfoss by 1, Over havet 1, Taler på torvet I: 1
-gryn|suppe Den siste glæde 1
-mel Landstrykere 1
-mels|grøt Landstrykere 1
-suppe Livsfragmenter 1, Knut Hamsuns brev V: 1, VII: 1
seksradet byg En vandrer spiller med sordin 1
blandkorn Taler på torvet II: 1 [+ havre]
●malt:
-ekstrakt Knut Hamsun som han var 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 2
-gjører Over havet 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet I: 1
vørterkake Landstrykere 1
●mask Munken Vendt 1
korn [s.d.]
enggræs [engkvein, gulaks, sølvbunke, timotei ofl.] Agrostis/Anthoxanthum/ Deschampsia/Phleum spp. ofl. – Sult 1, Markens grøde 1
fjeldgræs, græs, kveke, timotei [s.d.]
●foder [sjå òg ●for (under)] Markens grøde 10, Siste kapitel 1, August 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
-bane Børn av tiden 1
-hus Markens grøde 5
-nød Siste kapitel 1 [A7] [til boklister] [til toppen]
-år Hamsuns polemiske skrifter 2
fodret [part.] Konerne ved vandposten 1
grønfoder [sjå òg ●for: grønfor (under) og korn ●grønfoder og grønfor] Markens grøde 1, Artikler 1889-1928 1 [-nt|-], Hamsuns polemiske skrifter 1 [-nt|-], Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
kraftfoder Knut Hamsuns brev IV: 1
kreaturfoder Markens grøde 1, Landstrykere 1
overfodret Segelfoss by 2
overfodring Men livet lever 1
sultefodret Markens grøde 1, Konerne ved vandposten 1
sultefodring Den siste glæde 1
vinterfoder Markens grøde 2
å fodre Den Gaadefulde 1, Stridende liv 1, Under høststjærnen 3, Rosa 1, En vandrer spiller med sordin 1, Den siste glæde 1, Børn av tiden 1, Segelfoss by 1, Markens grøde 5, Landstrykere 2, August 1, Knut Hamsuns brev III: 1, IV: 1, VII: 1
å overfodre Knut Hamsuns brev V: 1
å sultefodre På gjengrodde stier 1
●for [sjå òg ●foder (over)] Bjørger 1, Victoria 1, Munken Vendt 1, Stridende liv 2, Den siste glæde 3, Børn av tiden 1, Segelfoss by 2, Markens grøde 9, Siste kapitel 1, Landstrykere 1, August 2, Men livet lever 8, Ringen sluttet 2, Knut Hamsun som han var 2, Brev til Marie 2, Knut Hamsuns brev III: 1, IV: 1, V: 2, VI: 1 [-ô-], En Fløjte lød i mit Blod 1
-hus Den siste glæde 1, Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev VI: 1 [-ô-]
-ing Knut Hamsuns brev VII: 1
-nød Men livet lever 1, På gjengrodde stier 1, Knut Hamsuns brev V: 1, VII: 1
-verdi Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
fjøsfôring Taler på torvet II: 1
flaskefor Munken Vendt 3, Benoni 2, Markens grøde 2
gjeitfor Børn av tiden 2
grønfor [sjå òg ●foder: grønfoder (over) og korn ●grønfoder og grønfor] Den siste glæde 2, Markens grøde 1, Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev IV: 1, VI: 1, VII: 1
grønforbæring Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1
grønforland Børn av tiden 1
grønforsæd Landstrykere 1
hardforet [part.] Knut Hamsuns brev VI: 1
hestfor Den siste glæde 1, Landstrykere 1
kraftfor Knut Hamsuns brev IV: 1, V: 1, VI: 1
kraftforsak|er Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
kufor Den siste glæde 1, Børn av tiden 3, Segelfoss by 2, Siste kapitel 2, Landstrykere 4, Men livet lever 1, Brev til Marie 2, Knut Hamsuns brev III: 2
letforet [part.] Markens grøde 1
saufor Markens grøde 1, Men livet lever 1
treforing Siste kapitel 3
trefors Siste kapitel 1 [A7] [til boklister] [til toppen]
vinterfor Markens grøde 1, Men livet lever 5, Knut Hamsuns brev VI: 1 [-ô-]
vinterforet [part.] August 1
vinterforing Men livet lever 2
å fjøsfôre Taler på torvet II: 1
å fore Munken Vendt 1, I æventyrland 1, Kratskog 1, Men livet lever 1, Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
●høi {-øy} Bjørger 1 [hø], Ny jord 2, Victoria 2, Munken Vendt 1, I æventyrland 2, Kratskog 1, Det vilde kor 1, Stridende liv 1, Under høststjærnen 2, En vandrer spiller med sordin 2, Den siste glæde 9, Børn av tiden 3, Markens grøde 21, Siste kapitel 10, Landstrykere 11, Men livet lever 8, På gjengrodde stier 1, Artikler 1889-1928 1, Over havet 1 [hø], Hamsuns polemiske skrifter 1, Knut Hamsun som han var 2, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1, IV: 9, V: 6, VI: 3, VII: 1, Taler på torvet [-øy] I: 1, II: 1
-avling Markens grøde 1, Landstrykere 2
-ball Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
-berging En vandrer spiller med sordin 2, Knut Hamsun som han var 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev V: 2
-dot Men livet lever 2 [1: -tt]
-gaffel Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1 [hø|-], Siesta 1, Kratskog 1, Stridende liv 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
-hesje Sult 1 [-|hæs], En vandrer spiller med sordin 1
-ing Markens grøde 3, Men livet lever 3, Knut Hamsuns brev V: 1
-hus Den siste glæde 3, Segelfoss by 1, Markens grøde 11, Siste kapitel 4, Landstrykere 11
-høst I æventyrland 1
-kjøring Den siste glæde 1
-lass Sult 1, En vandrer spiller med sordin 1, Markens grøde 2, Landstrykere 1
-løe Knut Hamsuns brev IV: 1
-marked Knut Hamsuns brev V: 1, Taler på torvet II: 1 [-øy|-]
-onn Den siste glæde 2, Markens grøde 2, Siste kapitel 1, Men livet lever 1, Over havet 1 [hø|ån], Taler på torvet I: 1 [-øy|-]
-pose Markens grøde 1
-rive I æventyrland 1, Kratskog 1, Markens grøde 1
-stak I æventyrland 3
-strå Markens grøde 1, Siste kapitel 1, August 1, Men livet lever 2
-stål Markens grøde 1, Landstrykere 2
-sæk Rosa 1, Markens grøde 1, August 2
-såte I æventyrland 1, Markens grøde 1
-torv [i by] Fra det moderne Amerikas Aandsliv 2 [hø|-]
-torvs|monument Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1 [hø|-]
-tørk Knut Hamsuns brev V: 1
-veir Men livet lever 1
-visk Men livet lever 1 [A7] [til boklister] [til toppen]
-vogn Sult 1, Kratskog 1, En vandrer spiller med sordin 1, Markens grøde 1, Over havet 1 [hø|-], Taler på torvet I: 1 [-øy|-]
tørhøi Markens grøde 4, Siste kapitel 1, Men livet lever 3
å høie Den siste glæde 1, Markens grøde 3, Men livet lever 1
hesje, stak, såte [sjå: Habitat]
●hå En vandrer spiller med sordin 1, Markens grøde 2, Knut Hamsuns brev VI: 2
hamp Cannabis sativa – Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, Taler på torvet I: 1, II: 1
stry Ved rikets port 2, Stridende liv 1, Segelfoss by 1, Konerne ved vandposten 1, Knut Hamsuns brev VI: 1, V: 1
havre Avena sativa – Sult 2, Munken Vendt 1, En vandrer spiller med sordin 3, Den siste glæde 1, Markens grøde 1, August 1, Ringen sluttet 1, Artikler 1889-1928 1, Hamsuns polemiske skrifter 2, Knut Hamsun som han var 1, Brev til Marie 2, Knut Hamsuns brev IV: 1, V: 10, VI: 1, Taler på torvet I: 1, II: 1
-gryn Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev V: 1, VI: 1
-grøt Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev V: 1
-halm En vandrer spiller med sordin 1
-suppe Knut Hamsuns brev VII: 1
-så Livsfragmenter 1
-åker [-|aa-] Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
blandkorn Taler på torvet II: 1 [+ bygg]
●nek Mysterier 1, Det vilde kor 1 [-eg]
korn [s.d.]
hvete Triticum aestivum – Fra det moderne Amerikas Aandsliv 4 [-ede], Ny jord 4, I æventyrland 2, Kratskog 7, Stridende liv 2, Børn av tiden 1, Segelfoss by 1, Landstrykere 3, August 3, På gjengrodde stier 1, Artikler 1889-1928 2 [-ede], Over havet 1 [-ede], Hamsuns polemiske skrifter 3 [-ede], Brev til Marie 2, Knut Hamsuns brev IV: 6, V: 1, VI: 1, Taler på torvet I: 1, II: 3
-aker Stridende liv 1, Landstrykere 1
-bolle Konerne ved vandposten 1, Landstrykere 1
-brød I æventyrland 1, Konerne ved vandposten 1, Landstrykere 1, Over havet 1 [-ede|-]
-brøds|dag Knut Hamsuns brev III: 1 [-ede|-], Taler på torvet I: 1
-bånd I æventyrland 1, Kratskog 2
-corner August 1 [A7] [til boklister] [til toppen]
-felt I æventyrland 1, Stridende liv 2
-hav Kratskog 1, Artikler 1889-1928 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet II: 1
-høst Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1 [-ede|-], August 1
-kake Taler på torvet II: 1
-kavring I æventyrland 1
-land Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1 [-ede|-l-], Kratskog 1, Over havet 1 [-ede|-], Taler på torvet I: 1
-lass Landstrykere 1
-mel Stridende liv 1, Børn av tiden 3, Segelfoss by 2, Landstrykere 1, August 1
-prærie I æventyrland 1, Stridende liv 1
-stakk Kratskog 2 [-|ak], Artikler 1889-1928 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet II: 1
-svindel Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1 [-ede|-]
-sæk Kratskog 1
-tog Kratskog 1, Stridende liv 3
-vogn Stridende liv 1
vinterhvete Knut Hamsun som han var 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 2
korn [s.d.]
kløver Trifolium sp. – En vandrer spiller med sordin 1, Knut Hamsuns brev V: 1 [spelkort]
-dame Munken Vendt 5
-knægt Mysterier 2, Kratskog 1, På turné 1
rødkløver I æventyrland 1
såkløver En vandrer spiller med sordin 1
korn [matkorn: bygg, havre, hvete, rug] Avena sativa/Hordeum vulgare/Secale cereale/Triticum aestivum – Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, Mysterier 2, Ny jord 4, Pan 1, Livets spil 1, Victoria 1, I æventyrland 3, Det vilde kor 6, Sværmere 1, Stridende liv 1, Benoni 3 [1: kaffe|-], Rosa 2, En vandrer spiller med sordin 3, Den siste glæde 1, Segelfoss by 4, Markens grøde 19, Landstrykere 8, August 9, Men livet lever 1, På gjengrodde stier 2, Artikler 1889-1928 4, Livsfragmenter 1, Over havet 1, Hamsuns polemiske skrifter 4, Knut Hamsun som han var 2, Knut Hamsuns brev II: 1, IV: 3, V: 3, VII: 1, En Fløjte lød i mit Blod 1, Taler på torvet I: 1, II: 11
-aker Det vilde kor 1, Markens grøde 2, Landstrykere 1, Taler på torvet I: 1
-avl Artikler 1889-1928 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet II: 6
-berging En vandrer spiller med sordin 1
-brygge Segelfoss by 1
-brændevin Siesta 1
-båt Segelfoss by 1 [A7] [til boklister] [til toppen]
-drager Konerne ved vandposten 1
-dyr [-|tid] Knut Hamsuns brev III: 1
-dyrkning Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
-handel Konerne ved vandposten 1
-høst Segelfoss by 1
-jord Taler på torvet II: 1
-kammer Kratskog 1
-konkurranse Taler på torvet I: 1
-lager Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet II: 1
-land En vandrer spiller med sordin 1, Børn av tiden 1, Taler på torvet II: 1
-last Segelfoss by 1
-lo Under høststjærnen 1, Markens grøde 1
-løs Det vilde kor 1
-mangel Ny jord 1
-mod Det vilde kor 1, Den siste glæde 1
-nød August 1
-pose August 1
-pris Ny jord 1
-skib Segelfoss by 1
-slag August 1
-sort August 2
-staur En vandrer spiller med sordin 1
-sæk Pan 1, Victoria 1, Markens grøde 1, Livsfragmenter 1
-vare Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, I æventyrland 1, Børn av tiden 1
-øie Markens grøde 1
brødkorn I æventyrland 1, August 3, Taler på torvet II: 2
guldkorn På gjengrodde stier 1, Knut Hamsuns brev III: 1, V: 1, VI: 2
guldkornet [adj.] Munken Vendt 1
kaffekorn Benoni 1, Den siste glæde 1, Markens grøde 2
matkorn August 1
sennepskorn I æventyrland 1, På gjengrodde stier 1, Hamsuns polemiske skrifter 1
støvkorn Ny jord 1
såkorn Markens grøde 1, Taler på torvet I: 1 [A7] [til boklister] [til toppen]
corn [eng.] Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1 [sjå: mais]
byg, havre, hvete, rug [s.d.]; å så [sjå: Plantedelar og -produkt]; bånd, ranke, stak [sjå: Habitat]
●grønfoder [sjå òg: grønfor (under)] Markens grøde 1, Artikler 1889-1928 1 [-nt|-], Hamsuns polemiske skrifter 1 [-nt|-], Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV:1
grønfor [sjå òg ●grønfoder (over)] Den siste glæde 2, Markens grøde 1 [-nn|-], Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev IV: 1, VI: 1, VII: 1, Taler på torvet II: 2 [-nn|-ô-]
-bæring Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1
-land Børn av tiden 1
-sæd Landstrykere 1
●lo Det vilde kor 1, En vandrer spiller med sordin 6, Markens grøde 1
kornlo Under høststjærnen 1, Markens grøde 1
kål Brassica oleracea var. capitata – Ringen sluttet 1, Over havet 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev V: 1, Taler på torvet I: 1
-have Siesta 1, Knut Hamsuns brev I: 1, II: 1
-hode [sjå ●kålhode (under)]
-orm [zool.] Taler på torvet II: 1
-rot og ●kålrabi(-)] [s.d.]
surkål Over havet 1, Taler på torvet I: 1
●kålhode Sult 2, Over havet 1 [-|hoved], Hamsuns polemiske skrifter 1 [-|hoved], Taler på torvet I: 1
kålrot Brassica napus ssp. rapifera:
-åker Hamsuns polemiske skrifter 1
●kålrabi [I Norsk flora (Lid & Lid 2005), òg på dansk og svensk, er k. namn på ein variant av kål B. oleracea var. gongylodes, som vanlegvis er kalla knutekål på norsk.] Ringen sluttet 1 [USA, Kentucky: 'fandt altid mais og kålrabi'], Knut Hamsuns brev III: 1 [veks ikkje i He: Sollia]
-have Livsfragmenter 1
-historie Livsfragmenter 1
næpe, rotfrugt [s.d.] [A7] [til boklister] [til toppen]
lin Linum usitatissimum – I æventyrland 1, Stridende liv 1
-duk I æventyrland 1
-fille Bjørger 1, Den siste glæde 1
-klut Stridende liv 1
-lærred Benoni 1
-lørve Bjørger 3
-olje Markens grøde 1, Konerne ved vandposten 2
-tråd På gjengrodde stier 1
-tøi Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1 [-øj], Ved rikets port 1
-tøi|stykke Stridende liv 1
hør [da.] Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1
Lingjerde [H.] Taler på torvet I: 3
stry Ved rikets port 2, Stridende liv 1, Segelfoss by 1, Konerne ved vandposten 1, Knut Hamsuns brev VI: 1, V: 1
næpe {ne-} Brassica rapa ssp. rapa – Markens grøde 4, Konerne ved vandposten 1, August 3
-aker Taler på torvet II: 1 [ne-]
-blad Stridende liv 1
bråtenæpe [tilhøyrer kanskje bete Beta vulgaris ssp.] August 1, Men livet lever 1
●turnips En vandrer spiller med sordin 3, Markens grøde 2, Siste kapitel 1, Knut Hamsun som han var 1, Brev til Marie 2, Knut Hamsuns brev III: 2, IV: 2, VII: 1, Taler på torvet II: 2
-blad Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1
-felt En vandrer spiller med sordin 1
-kjælder Knut Hamsuns brev IV: 1
-myr Markens grøde 1
kålrot, rotfrugt [s.d.]
potet Solanum tuberosum – Fra det moderne Amerikas Aandsliv 2, Sult 1, Mysterier 1, Ny jord 1, Ved rikets port 1, I æventyrland 1, Sværmere 1, Under høststjærnen 2, Benoni 1, En vandrer spiller med sordin 7, Den siste glæde 3, Børn av tiden 3, Segelfoss by 1, Markens grøde 27, Konerne ved vandposten 6, Siste kapitel 3, Landstrykere 16, August 30, Men livet lever 5, Ringen sluttet 6, På gjengrodde stier 4, Artikler 1889-1928 1, Over havet 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Knut Hamsun som han var 3, Brev til Marie 6, Knut Hamsuns brev II: 1, III: 7, IV: 11, V: 2, VI: 7, VII: 3, En Fløjte lød i mit Blod 3, Taler på torvet I: 1, II: 7
-aker Under høststjærnen 1, En vandrer spiller med sordin 1, Markens grøde 2, Siste kapitel 1, Landstrykere 1, August 3, Ringen sluttet 1 [-|å-], Artikler 1889-1928 1 [-es/a-], Hamsuns polemiske skrifter 1 [-|aage-], Brev til Marie 1 [-|å-], Knut Hamsuns brev IV: 1, V: 1 [-|å-], VII: 1 [-|å-], Taler på torvet I: 2
-avl Taler på torvet II: 2
-dyrkende Taler på torvet I: 1
-fat August 2 [A7] [til boklister] [til toppen]
-græs Pan 1, Under høststjærnen 1, Knut Hamsun som han var 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1, IV: 1, V: 1
-hypper Artikler 1889-1928 1, Taler på torvet II: 1
-høst Taler på torvet II: 1
-høstning Under høststjærnen 1
-jord Brev til Marie 1 [+ potjol], Knut Hamsuns brev III: 1 [+ potjol]
-kjelder Landstrykere 1, Knut Hamsuns brev III: 2 [-jæl-]
-land En vandrer spiller med sordin 1
-lugging En vandrer spiller med sordin 1
-mangel Knut Hamsuns brev VI: 1
-selskap Knut Hamsuns brev VI: 1 [= måltid]
-slag August 1
-sætt|ing Markens grøde 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 1 [-tt|ning]
-tønde Markens grøde 2
-es/aker [sjå: (potet:) -aker]
-es/dyrkende På turné 1, Over havet 1, Hamsuns polemiske skrifter 1
-es/have Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev I: 1
hvid potet Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1 [am. 'white potato' motsett 'sweet potato', sjå: søt potet]
middagspotet Benoni 1
småpotet Markens grøde 2 [1: -å p-]
sædpotet August 1
sættepotet August 1, Knut Hamsuns brev VI: 1
søt potet Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, Ringen sluttet 3
●jordeple Markens grøde 1
rotfrugt Brassica spp. – Den siste glæde 1, Markens grøde 1
røtter Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1, V: 1 [-ødde-], VI: 2
kålrot ●kålrabi, næpe ●turnips [s.d.]
rug Secale cereale – Ny jord 15, Kratskog 1, Rosa 1, En vandrer spiller med sordin 2, Børn av tiden 4, Segelfoss by 2, Landstrykere 4, August 2, Artikler 1889-1928 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 3, V: 2, Taler på torvet I: 2
-brød Sult 1, Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev I: 2
-felt I æventyrland 3
-handel Ny jord 3
-ladning Børn av tiden 1
-land En vandrer spiller med sordin 1, Børn av tiden 1
-last Børn av tiden 1
-masse Ny jord 3 [A7] [til boklister] [til toppen]
-mel Segelfoss by 1, Konerne ved vandposten 1
-skib Børn av tiden 1
-skur En vandrer spiller med sordin 1
vinterrug En vandrer spiller med sordin 2, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 2, VII: 1
korn, Secale cornutum [s.d.]
stry [hamp/lin/jute] Cannabis sativa/Linum usitatissimum/Corchorus spp. – Ved rikets port 2, I æventyrland 1, Stridende liv 1, Segelfoss by 1, Konerne ved vandposten 1, Knut Hamsuns brev VI: 1, V: 1
hamp, lin, strie [s.d.]
timotei Phleum pratense – En vandrer spiller med sordin 1, Markens grøde 1
enggræs, græs [s.d.]
ugræs [-|gras] – Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, Ringen sluttet 2, Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev IV: 1, Taler på torvet [-ress] I: 2, II: 1
-fri Ringen sluttet 1
ukrudt Men livet lever 2
heimule, kveke, løvetand, melde, soleie, stedmorsblomster, syre, vassarve [s.d.]
A8 Algar, tang, mosar, sneller, bregnar [A1] [A2] [A3] [A4] [A5] [A6] [A7] [A9] [B1] [B2] [B3] [B4] [C] [til boklister] [til toppen]
alge, blæretang, bregne (I), bregne (II), kisel-alge, kjærringrok, morild, mose (I), protist|er, sisselrot, småbregne|r, tang, tare, torv (I) [-|mose]
alge Algae – Hamsuns polemiske skrifter 1 [‘Kisel-Algen er Mugen blandt Algerne’], Taler på torvet II: 1
kisel-alge Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet II: 1
morild Ny jord 1, Victoria 1, Det vilde kor 1, En vandrer spiller med sordin 1
protist|er, tang, tare [s.d.]
blæretang Fucus vesiculosus – Landstrykere 1
tang [s.d.]
bregne (I) {strutseveng} Matteuccia struthiopteris – Victoria 1 [’opefter elven’]
-blad Victoria 1
bregne (II) [s.d.]
bregne (II) [storburkne- og stortelgfam.] Athyrium/Dryopteris spp. ofl. – Pan 1, Munken Vendt 1, Den siste glæde 1, Segelfoss by 1, Landstrykere 2, På gjengrodde stier 1
småbregne|r Markens grøde 1
stor bregne [Kaukasus] I æventyrland 1
ormbunk|ar [sv.] Taler på torvet I: 1
bregne (I), sisselrot [s.d.]
kisel-alge Bacillariophyceae – Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet II: 1
alge Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet II: 1 [A8] [til boklister] [til toppen]
kjærringrok {-jer-kk} {her helst: skogsnelle} Equisetum sylvaticum (ofl.) – Markens grøde 1
morild [frå dinoflagellatar, ei organismegruppe i Alveolatriket] Ceratium/Goniaulax/Noctiluca spp. – Ny jord 1, Victoria 1, Det vilde kor 1, En vandrer spiller med sordin 1, Taler på torvet I: 1
alge [s.d.]
mose (I) Bryophyta – Sult 1, Mysterier 1 [-s], Pan 3, Victoria 2, Munken Vendt 2, Sværmere 1, Under høststjærnen 2, Rosa 1, Den siste glæde 1, Markens grøde 2, August 1, Men livet lever 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1, VI: 1 [da. = torv(mose)myr]
-bundet En vandrer spiller med sordin 1
-grodd Den siste glæde 1
-seng Det vilde kor 1
-tue Lurtonen 1
overmoset Rosa 1
Mosebakketorg Knut Hamsuns brev IV: 1
torv [-|mose] [s.d.]
protist|er Protista – Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev I: 1
celle Artikler 1889-1928 1 [’føre tilværelsen tilbake til en celle’], Taler på torvet I: 3
alge, bakterie, morild [s.d.]
sisselrot Polypodium vulgare – Munken Vendt 1 [-idse-], På gjengrodde stier 1
bregne (II), småbregne|r [s.d.]
småbregne|r {fugletelg/hengjeveng} Gymnocarpium dryopteris/Phegopteris connectilis – Markens grøde 1
tang Ascophyllum nodosum/Fucus spp. o.a. – Bjørger 1, Pan 1, Rosa 1, Segelfoss by 1, Landstrykere 5, Men livet lever 4, En Fløjte lød i mit Blod 1
-art Pan 1
-klase Pan 1
-lugt Artikler 1889-1928 1, Taler på torvet II: 1 [-kt]
blæretang Landstrykere 1 [A8] [til boklister] [til toppen]
tare {finger|-/sukkertare} Laminaria digitata/Saccharina latissima (o.a.) – Rosa 1, Men livet lever 1
-gamp Taler på torvet II: 1
bladtare Børn av tiden 1
bladplante Mysterier 1
havblomster Mysterier 1
underlig|e skog|er Victoria 1
Tare Aftenrøde 21
Taresen Aftenrøde 1
torv (I) [-|mose] Sphagnum spp. – Stridende liv 2, August 2, Men livet lever 4
-dam Stridende liv 1
-drift August 1
-myr Stridende liv 2, August 1, Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
-strø August 2, Brev til Marie 3, Knut Hamsuns brev III: 3
-strø|fabrik August 1
mose Det vilde kor 1 [= torv(mose)myr, da.]
strø [torv|-] August 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1
mose (I) [s.d.]
A9 VIRUS, BAKTERIAR, SOPP, LAV [A1] [A2] [A3] [A4] [A5] [A6] [A7] [A8] [B1] [B2] [B3] [B4] [C] [til boklister] [til toppen]
bakterie ▪>barselfeber og 16 andre undergrupper, champignon, fluesop, giftig sop, gjær, hussop, kote ▪>knusk, kusop, matsop, mose (II) [= lav], mug, ostegjærsopp, renmose, ringorm, riske, Secale cornutum, skjegglav/strylav, skjægsop, sop, stensop, strålesopp, tarmflora, virus ▪>forkjølelse og 6 andre undergrupper
bakterie Eubacteria – Siste kapitel 1, Livsfragmenter 1, Taler på torvet I: 1; kolerabacille Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet I: 2 [-a|-basi-]; smittestof Men livet lever 1; å smitte Konerne ved vandposten 2; tarmflora Segelfoss by 1
●barselfeber Konerne ved vandposten 1
●betændelse {-|tenne-} Kratskog 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev V: 1, VI: 1; blindtarmbetændelse Knut Hamsuns brev V: 1, [blindtarm:] Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev V: 4, VI: 1; hjærnebetændelse Ny jord 1; lungebetændelse Siste kapitel 2, August 1, Men livet lever 1, Knut Hamsuns brev V: 1, VI: 4 [1: -|tenne-, 3: -|tend-]; betændt Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1 [abstr.], Sult 1 [bryst], Pan 1 [øie], Siste kapitel 1 [øie]; proselytbetændt Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1
●blærekatarr {-ar} Men livet lever 1, Knut Hamsuns brev V: 1
●bronchit {-n|kitt} Knut Hamsuns brev I: 2, II: 1, III: 1, IV: 1, VI: 3 [-n|ki-]
●byld {-ll} Benoni 1, Siste kapitel 2, Ringen sluttet 1; -e/pest Siste kapitel 1; svulfinger Børn av tiden 1, Konerne ved vandposten 1 [-ll|-]
●difterit {-i} Corynebacterium diphtheriae – Ringen sluttet 1
●kikhoste Bordetella pertussis – Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev V: 1, VI: 1
●kjønssykdom {-nns|-} Knut Hamsuns brev IV: 1, V: 1; blød hjerne {syfilis} Treponema pallidum – Hamsuns polemiske skrifter 1; dryppert {gonoré} Neisseria gonorrhoeae – Knut Hamsuns brev I: 1; maroder August 2; mindelse August 1; syke August 3; væmmelig sykdom Mysterier 1
●kolera Vibrio cholerae – Siste kapitel 1, August 1, Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev I: 4 [1: co-], VII: 1; -bacille Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet I: 2 [-a|-basi-]; -leir August 1
●mavesår {-age|-} Helicobacter pylori – Ringen sluttet 1, Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev V: 2, VI: 2 [1: -age|-]
●pest Yersinia pestis – I æventyrland 2, Taler på torvet I: 1; -ilenz Knut Hamsuns brev I: 1; byldepest Siste kapitel 1
●rødsyke Erysipelothrix rhusiopathiae – Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev V: 1, Taler på torvet II: 1
●skarlagensfeber gruppe A-streptokokkar – Segelfoss by 1
●spedalsk Mycobacterium leprae – Sværmere 1, August 1, Siste kapitel 2, Knut Hamsuns brev I: 1, Taler på torvet I: 1; -het Siste kapitel 1, Knut Hamsuns brev IV: 1; -hus Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev IV: 1; Simon den spedalske Hamsuns polemiske skrifter 3; hudsyk Siste kapitel 1; hudsykdom Siste kapitel 1; uren Siste kapitel 1
●strålesopp [s.d.]
●tuberkulose Mycobacterium tuberculosis – Hamsuns polemiske skrifter 1, Knut Hamsuns brev VI: 4; -merke Knut Hamsuns brev V: 1; brystsyk Munken Vendt 2, Siste kapitel 6; brystsyke Siste kapitel 1, Ringen sluttet 1; sykt bryst Siste kapitel 1; lungesyk Den siste glæde 1, Siste kapitel 1, Taler på torvet II: 1; lungesykdom Artikler 1889-1928 1 [-yg|-], Hamsuns polemiske skrifter 1 [-yg|-], Knut Hamsuns brev IV: 1, Taler på torvet I: 3; rest av en lunge Victoria 1; svindsottig Stridende liv 1; syke lunger Siste kapitel 1; sårede lunger Siste kapitel 1; tæring Siste kapitel 2, Men livet lever 1, Knut Hamsuns brev I: 3, III: 1, IV: 2, Taler på torvet II: 1; tæringpatient Knut Hamsuns brev I: 2
●tyfus {tyfoidfeber, nervefeber} Salmonella typhi – Siste kapitel, Taler på torvet I: 1; feberen Livets spil 18; nervefeber Livets spil 1, Børn av tiden 1, På gjengrodde stier 1; smittsom sykdom Livets spil 1; sott Livets spil 1
●værk {ve-} Munken Vendt 1, Siste kapitel 1 [ve-]; -e/finger Hamsuns polemiske skrifter 1; tandværk Konerne ved vandposten 1; svulfinger Konerne ved vandposten 1, Børn av tiden 1
ostegjærsopp, strålesopp, tarmflora, virus [s.d.] [A9] [til boklister] [til toppen]
champignon {sjampinjong} Agaricus sp. – Under høststjærnen 1, Den siste glæde 1
fluesop {raud flugesopp} Amanita muscaria – Under høststjærnen 1, Den siste glæde 1
muscarin [sjå: Plantedelar og -produkt]
giftig sop {-t|sopp} Fungi – Redaktør Lynge 1
fluesop [s.d.]; muscarin [sjå: Plantedelar og -produkt]
gjær [brød|-/øl|-] Saccharomyces cereviciae – Redaktør Lynge 2
-dyrking Redaktør Lynge 1
-ende Redaktør Lynge 1, Over havet 2, Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet I: 1
-ing Artikler 1889-1928 1 [gær|-], Over havet 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 1, Taler på torvet I: 2
-ings|tid Artikler 1889-1928 1 [gær|-], Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet II: 1
-sop Siste kapitel 1
ostegjærsopp Taler på torvet I: 1
å gjære Redaktør Lynge 2, Ny jord 1, Ved rikets port 1, Munken Vendt 1, Det vilde kor 1, August 1, Taler på torvet I: 1
å æse August 1
gift Ringen sluttet 1 [sats m. gjær]
hussop {-pp} Serpula lacrymans – Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
kote [kå-] {knusk|-/eldkjuke} Fomes fomentarius/Phellinus igniarius – Markens grøde 1
●knusk Munken Vendt 1, Markens grøde 1, Men livet lever 2
-tør Knut Hamsuns brev III: 1, VI: 1
å knusktørke Sværmere 1
kusop {her = rørsopp} {steinsopp/skrubb/smørsopp o.a.} Boletus/Leccinum/Suillus spp. – Den siste glæde 1, Markens grøde 1
stensop [s.d.] [A9] [til boklister] [til toppen]
matsop {-pp} Fungi – Under høststjærnen 1
spiselig sop Redaktør Lynge 1
champignon Under høststjærnen 1, Den siste glæde 1
kusop Den siste glæde 1, Markens grøde 1
riske Under høststjærnen 1, Den siste glæde 1
stensop Under høststjærnen 1
mose (II) [= lav] Lichenes – I æventyrland 1, Den siste glæde 1
-lass I æventyrland 1
renmose Rosa 1
ragget Rosa 1 [adj., om furu; sjå: skjegglav/strylav]
mug {-gg} (Aspergillus/Penicillium/Mucor spp./+):
-gen [adj.] Sult 1
å mugne Munken Vendt 1, Landstrykere 1, August 2
jordslåt Munken Vendt 1, Landstrykere 1
sort svamp [da.] Sult 1
sop [s.d.]
ostegjærsopp {truleg: melkesyrebakteriar} Lactobacillus acetotolerans/+ [identitet etter forslag frå Klaus Høiland, Oslo] – Taler på torvet I: 1
sop i ost Redaktør Lynge 1
gjær, sop, tarmflora [s.d.]
renmose {reinlav} [lys og grå reinlav, kvitkrull] Cladonia alpestris/rangiferina/stellaris – Rosa 1
moselass I æventyrland 1
mose (II) [s.d.]
ringorm [hudsopp] Microsporum/Epidermophyton spp. ofl. – August 1
skægsop [s.d.]
riske {mat|-} Lactarius deliciosus – Under høststjærnen 1, Den siste glæde 1
Secale cornutum [drogenamn, også: sekale] {mjøldrøye} Claviceps purpurea – Landstrykere 1
rug [s.d.] [A9] [til boklister] [til toppen]
skjegglav/strylav Alectoria/Bryoria/Usnea spp.:
store furuer er raggete Rosa 1
mose (II) [s.d.]
skjægsop {-jegg|-pp} Trichophyton/Microsporum sp., ev. Trichosporon beigeli [identitet etter forslag frå Klaus Høiland, Oslo] – Siste kapitel 2, Knut Hamsuns brev I: 1, II: 1 [skæg|-]
skæggepest Knut Hamsuns brev VII: 1
udslæt Knut Hamsuns brev I: 1
ringorm [s.d.]
sop {-pp} Fungi – Redaktør Lynge 3, Victoria 1, I æventyrland 2, Det vilde kor 1, Under høststjærnen 1, Den siste glæde 1, Markens grøde 1, Konerne ved vandposten 1
-have Victoria 1
-tid I æventyrland 1, Den siste glæde 1
fluesop Under høststjærnen 1, Den siste glæde 1
giftig sop Redaktør Lynge 1
gjærsop Siste kapitel 1
hussop Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
kusop Den siste glæde 1, Markens grøde 1
matsop Under høststjærnen 1
ostegjærsopp Taler på torvet I: 1
skjægsop Siste kapitel 2, Knut Hamsuns brev I: 1, II: 1 [skæg|-]
spiselig sop Redaktør Lynge 1
stensop Under høststjærnen 1
champignon Under høststjærnen 1, Den siste glæde 1
riske Under høststjærnen 1, Den siste glæde 1
råt Knut Hamsuns brev V: 1
Sopp [O.] Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev II: 1, V: 1
[rotten/-å-, å rotne; registrert, men oftast overført bet.; ikkje teke med]
kote, mug, ringorm [s.d.]
stensop {-pp} Boletus edulis – Under høststjærnen 1
kusop, matsop [s.d.]
strålesopp [bakterieslekt] Actinomyces spp.:
tygget ... sig ihjæl på et strå [om Halvdan Egedius] Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev III: 1
bakterie [s.d.] [A9] [til boklister] [til toppen]
tarmflora [kolibakterie, mjølkesyrebakteriar mfl.] Escherichia coli, Lactobacillus spp. mfl. – Segelfoss by 1
bakterie [s.d.]
virus:
●forkjølelse Mysterier 3, Pan 1, Under høststjærnen 1, Benoni 1, Segelfoss by 2, Konerne ved vandposten 1, Siste kapitel 1, Landstrykere 1, Men livet lever 2, På gjengrodde stier 1, Knut Hamsun som han var 4, Brev til Marie 6, Knut Hamsuns brev I: 4 [2: -|kø-], III: 5 [1: -|kø-], IV: 6, V: 15, VI: 10, VII: 1; -s/sykdom Knut Hamsuns brev V: 1; forkjølet Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, Sult 1, Mysterier 2, Ny jord 1, Kratskog 2, Børn av tiden 2, Segelfoss by 2, Markens grøde 3, Konerne ved vandposten 1, Siste kapitel 4, Men livet lever 1, Over havet 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Knut Hamsun som han var 1, Brev til Marie 6, Knut Hamsuns brev I: 3 [2: -|kø-], III: 4 [1: -|kø-], IV: 4, V: 9, VI: 3, VII: 1 [-|kø-]; snueforkjølelse Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1; snueforkjølet Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1; å forkjøle [seg] Ny jord 2, Victoria 1, Den siste glæde 1, Siste kapitel 1, Men livet lever 1
●gulsot Knut Hamsuns brev VI: 1
●hvalpesyke Landstrykere 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
●influensa Ringen sluttet 4, Knut Hamsun som han var 3 [1: -nza], Brev til Marie 8 [4: -nza], Knut Hamsuns brev I: 13 [11: -nza], II: 2 [-nza], III: 21 [14: -nza], IV: 8, V: 22, VI: 18, VII: 4 [3: -nza], Taler på torvet II: 2; -pasient Taler på torvet II: 1; spanskesyke|n Knut Hamsuns brev IV: 2 [1: -sk syke]
●kopper Knut Hamsuns brev I: 1; kokoppeattest Livsfragmenter 1; koppeattest Siste kapitel 1
●mund- og klovsyke Siesta 1 [+ mul- och klöfsjuka]; klöfsjuka Siesta 1
●poliomyelitt Knut Hamsuns brev VI: 1 [-mie-]; -pasient På gjengrodde stier 1
bakterie [17 undergrupper; s.d.]
B1-4 Eksotiske vokstrar
B1 Tre og buskar [A1] [A2] [A3] [A4] [A5] [A6] [A7] [A8] [A9] [B2] [B3] [B4] [C] [til boklister] [til toppen]
agnbøk, akacie, asal, bambus, barskog i Mexico, blyant, bøk (II), cigarkasse, cypres, duftende træ, fønix, ginst, gummivækst, ibenholt, isoppen på væggen, jasmin (II), kastanje (II), kokospalme, kork ▪>prop, laurbær, Libanons ceder, mahogni, morbærtre, palme, platan, rosentræ, salttræ, slyngplante, sorbusbusk, spanskrør, stenrose, talipotpalme, tamarindus, teak, tornebusk, tornekrone, tropisk|e vækst|er, viftepalme, vildt æbletræ, vinrot
agnbøk Carpinus betulus:
avenbok [sv.] Taler på torvet I: 1 [Frankrike]
akacie {-asi-} Acacia sp. – I æventyrland 4, Stridende liv 1, Livet ivold 1, Taler på torvet I: 1 [acasia, sv.]
-løv I æventyrland 1
-træ I æventyrland 2, Under høststjærnen 1
asal Sorbus sp.:
oxel [sv.] Taler på torvet I: 1 [Frankrike]
bambus Poaceae subfam. Bambusoideae – Pan 1, Landstrykere 1, August 1
-hytte Stridende liv 1
-rør Knut Hamsuns brev VII: 1
-tak August 2
barskog i Mexico {furu-artar} Pinus spp. [>50 takson] – Børn av tiden 1, Segelfoss by 1
blyant [-|tre] Juniperus virginiana – Bjørger 5, Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, Sult 12, Mysterier 5, Redaktør Lynge 1, Ny jord 1, Livets spil 1, Siesta 1, Aftenrøde 1, I æventyrland 1, Benoni 1, Rosa 1, Den siste glæde 1, Segelfoss by 1, Markens grøde 4, Siste kapitel 1, Landstrykere 2, August 1, Men livet lever 4, På gjengrodde stier 3, Artikler 1889-1928 3, Knut Hamsun som han var 4, Brev til Marie 2, Knut Hamsuns brev I: 6, II: 3, III: 5, IV: 8, V: 4, VI: 15, VII: 1, En Fløjte lød i mit Blod 1, Taler på torvet I: 2, II: 1
-notat Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev III: 1
-skrift Den siste glæde 1, Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev VI: 1
-stubb Bjørger 1 [-ub], Markens grøde 2, Konerne ved vandposten 1
-stump Sult 1
-s/brev Knut Hamsuns brev IV: 1
-s/notis Knut Hamsuns brev III: 1
-s/påtegning Knut Hamsuns brev III: 1
farveblyant Børn av tiden 1, Markens grøde 5
grafitblyant Brev til Marie 1 [-t|-b-], Knut Hamsuns brev VI: 1
tømmermandsblyant Knut Hamsuns brev VI: 1
stubb (blyant) Sult 1, Markens grøde 2 [1: -ub] [B1] [til boklister] [til toppen]
bøk (II) {orientbøk} Fagus orientalis – I æventyrland 1 [Kaukasus]
bøk (I) [s.d.]
cigarkasse [-|tre] {s-} Cedrela odorata – Aftenrøde 1, Landstrykere 5
halv kasse ... cigarer Livsfragmenter 1
kasse cigarer På gjengrodde stier 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
kasse (cigarer) Ny jord 1, Landstrykere 4
tobakcigar Munken Vendt 1 [rykende]
æske cigarer (av Langaards) Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev VI: 1
duftende træ, tobak [s.d.]
cypres {sypress} Cupressus sempervirens – Stridende liv 3
-se/skog Det vilde kor 1
duftende træ [-|virke] – Mysterier 4 [1: ‘duften av båten kan jeg ikke beskrive’ – Fleire slag duftande tre er med her, kanskje særleg kamfertre, sigarkassetre, libanonceder og rosentre; det mest vanlege og trulege (for Hamsun) er sigarkassetre.]
kamfer [-|tre], Libanons ceder, cigarkasse [-|tre], rosentræ [s.d.]
fønix {daddelpalme} Phoenix dactylifera – Siste kapitel 1
palmesøndag Ringen sluttet 2
ægte palme|r Munken Vendt 1
Fønix [hotell, Hønefoss] Knut Hamsuns brev VI: 1
Phoenix [hotell, Arendal] Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev V: 1
kokospalme, palme, viftepalme [s.d.]
ginst Genista sp. – Taler på torvet I: 1 [Frankrike]
gummivækst {?gummifiken} Ficus elastica – Pan 1
gummi Knut Hamsuns brev II: 1 [’sanke ... gummi’]
(-)gummi(-) [produktet, sjå: Plantedelar og -produkt]
ibenholt Diospyros ebenum – Sult 1, Stridende liv 2, Benoni 2
det moderne sorte [piano] Knut Hamsuns brev III: 1
isoppen på væggen {kapersbusk} Capparis spinosa [bibl., hintar til 1. Kong. 4.33] – Artikler 1889-1928 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Knut Hamsuns brev II: 1
jasmin (II) {sjasmin} Jasminum sp.:
-træ [-|virke] Stridende liv 1 [Tyrkia, i tobakkspiperør]
jasmin (I) [s.d. (= skjærsmin)]
kastanje (II) {edel|-} Castanea sativa – I æventyrland 2, Markens grøde 1
-kompot Segelfoss by 1
-træ I æventyrland 1
äkta kastanje [sv.] Taler på torvet I: 1 [B1] [til boklister] [til toppen]
kokospalme Cocos nucifera:
kokosnøtt Ringen sluttet 1
cokernutolje August 1
nøttemelk August 1
et slags vin [av nøttemelk] August 1
fønix, palme [s.d.]
kork [-|eik] Quercus suber – Mysterier 2, En vandrer spiller med sordin 1, Livet ivold 1, Konerne ved vandposten 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Knut Hamsuns brev VI: 1
-e/knald Kratskog 1, Livet ivold 1, Livsfragmenter 1
-e/skjærer Mysterier 1
-e/trækker Siesta 4, Landstrykere 1
bruskork Ringen sluttet 1
å korke Ny jord 1, Kratskog 1, Knut Hamsuns brev VI: 1
å korkes Knut Hamsuns brev VI: 1
●prop {-pp} Redaktør Lynge 1, Pan 1
laurbær Laurus nobilis – Bjørger 1, Redaktør Lynge 1, Segelfoss by 1, Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev I: 1
-blad Knut Hamsuns brev III: 1
-krans Taler på torvet II: 1
Lagerlöf [S.] Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev II: 1, IV: 2, V: 1, Taler på torvet II: 1
Libanons ceder {libanon|se-} Cedrus libani – På gjengrodde stier 1
ceder Stridende liv 1
Cederstrøm [A.] Knut Hamsuns brev II: 1
mahogni Swietenia mahagoni – Mysterier 1, En vandrer spiller med sordin 1 [-ny], Konerne ved vandposten 1, Men livet lever 1, Ringen sluttet 2, Brev til Marie 4 [2: -ny], Knut Hamsuns brev II: 2 [1: -ony], III: 3 [-ny], V: 2
-kasse Landstrykere 1
-ramme Knut Hamsuns brev IV: 1 [-ny|-]
-seng Men livet lever 1
morbærtre Morus alba: [B1] [til boklister] [til toppen]
●silke [inkl. (-)silke(-); vanleg, ikkje registrert]:
-avl Stridende liv 1, August 1
-orm Sult 1
palme Arecaceae – Victoria 1, Munken Vendt 3, Kratskog 1, Det vilde kor 1, Stridende liv 1, Rosa 1, Konerne ved vandposten 1, Landstrykere 1, August 1, Men livet lever 1, Knut Hamsuns brev II: 2, III: 1, V: 1
-gren Munken Vendt 1
-kvast Taler på torvet I: 1
-land Kratskog 1, Stridende liv 1, Knut Hamsuns brev III: 2, Taler på torvet II: 1
-lund Stridende liv 2
-saft Over havet 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet I: 1
-sal Konerne ved vandposten 1
-søndag Ringen sluttet 2
fønix Siste kapitel 1
talipotpalme Victoria 1
viftepalme Stridende liv 1
Palm [N., S., far] Den siste glæde 11
kokospalme [s.d.]
platan {orientplatan} Platanus orientalis – Stridende liv 1
rosentræ [-|virke] Dalbergia latifolia/nigra ofl. – Stridende liv 1, Benoni 6 [1: "sybordet"]
salt|træ {?sal|tre} Shorea robusta [Indien] – Pan 1 [salt|træ, ukjent namn; ?feil(lesing) for sal|træ, viktig skogstre i Indien og Burmas nasjonaltre]
slyngplante – I æventyrland 1, Kratskog 1 [’med store røde blader som likner kjøt’]
vine [eng.] Over havet 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet I: 1
humle, spanskrør, vedbend, vildvin [s.d.] [B1] [til boklister] [til toppen]
sorbusbusk ?Sorbus trilobata = Malus trilobata – Det vilde kor 1 [Midtausten]
sorbustræ Det vilde Kor og andre dikte (1993) 1
spanskrør {rotangpalme} Calamus rotang – Siste kapitel 4, Knut Hamsuns brev I: 1, III: 1, V: 1
-stok Mysterier 1
-s/binding Taler på torvet I: 1
malakkastok Ringen sluttet 1
stenrose {?steinnype} Rosa canina s.l. [USA] – Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1 [Namnet frå omsett sitat etter N. Hawthorne; R. canina er kalla steinnype på norsk og stenros på svensk; originalteksten må sjekkast.]
talipotpalme Corypha umbraculifera – Victoria 1
palme, spanskrør, viftepalme [s.d.]
tamarindus {-d} Tamarindus indica [Indien] – Pan 1
teak Tectona grandis:
-træ Pan 1
tornebusk [bibl.; Mose brennande busk, i Sinaiørkenen] [forslag:] Rubus sanguineus, Senna alexandrina – Segelfoss by 1, Hamsuns polemiske skrifter 1
tornekrone [bibl.; Jesu t., frå tornebusk i Jerusalem] [truleg:] Sarcopoterium spinosum – Hamsuns polemiske skrifter 1
tropisk|e vækst|er – Kratskog 1
andre vækster [Argentina] Livet ivold 1
føden ... ristes ned av trærne Landstrykere 1
vokser ... alt det andre [Azorene] Ringen sluttet 1
ananas, banan, chokolade, ibenholt, indigo, kaffebusk, kamfer, kanel, nellik (II), pepper, salttræ, søt potet, tamarindus, spanskrør, teak, vanille [s.d.]
viftepalme Arecaceae subfam. Coryphoideae: ?Trachycarpus fortunei – Stridende liv 1
palme [s.d.]
vildt æbletræ [eple-art] Malus sp.– I æventyrland 1
vilde frugttrær [s.d.]
vinrot {trelyng} Erica arborea [til tobakkspiper] – Landstrykere 1
tobak (I) ●tobak (II): -s/pipe, skråtobakssnadde ofl. [s.d.]
B2 Urter og grasvokstrar, LAV [A1] [A2] [A3] [A4] [A5] [A6] [A7] [A8] [A9] [B1] [B3] [B4] [C] [til boklister] [til toppen]
akantus, alrune, asfodelos, blå nellik, calamus, den røde lilje, giftblomst, græsprærie, gul stokrose, hestesyre, høit græs, kaktus (III), lotos, lotus, manna, murplante, Nilens siv, orchidé, papyros, sennep (II), siv (II), skoglilje, smørblomster, steppegræs, stokrose, stor bregne, storkenæb, tidsel (I), tidsel (II)
akantus Acanthus spinosus:
-ranke Knut Hamsuns brev I: 2 [”barter”]
alrune Mandragora officinarum – Dronning Tamara 2, Det vilde kor 4, Knut Hamsuns brev II: 3
-digt Knut Hamsuns brev II: 1
-krat Dronning Tamara 1
-spørgsmål Knut Hamsuns brev II: 1
hekseplante Det vilde kor 1
kærlighedsurt Knut Hamsuns brev II: 1
urt [= alrune] Knut Hamsuns brev II: 1
Dudaim Knut Hamsuns brev II: 1
asfodelos {asfodell} Asphodelus aestivus – Benoni 1 ['Den får en mandshøi stængel og nogen violette blomster på den.' Dette passar bra med denne arten, som blir noko over ein m høg og har knoppar som går mot fiolett og kvit-og-rosa blomar. Den tørre, steinute veksestaden i teksten passar. – Samtale mellom Mack og fyrvogteren: 'Har De set den blomst?' 'Åja. Jeg har plukket den.' 'Hvor?' 'I Grækenland.' Truleg har H. sett og plukka arten da han var i Konstantinopel.]
blå nellik {kaukasusskabiosa} Scabiosa caucasica [identitet etter forslag frå Arve Elvebakk, Trømsø] – I æventyrland 1
nellik (I) [s.d.]
calamus [i omsett dikt av W. Whitman] {helst: amerikansk kalmusrot} Acorus americanus – Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1
den røde lilje {turbanlilje} Lilium chalcedonicum [méd i diktparafrase over motiv frå Høgsongen: 'din mund ... er som den røde lilje'; nokon meiner at lilje i Bibelen, t.d. i uttrykket 'jeg er dog en lilje i dalen' i same diktet, også kan vise til Anemone coronaria kronsymre (s.d.)] – Det vilde kor 1
anemone, lilje [s.d.]
giftblomst:
-flor Det vilde kor 1
brændenesle Ringen sluttet 1
fluesop Under høststjærnen 1, Den siste glæde 1
gift Rosa 1 [med vortegræs], Ringen sluttet 1 [i sats]
giftig Redaktør Lynge 1 [sop], Ringen sluttet 1 [jaktpil]
giftbæger Segelfoss by 1
giftstof Rosa 1 [d.s.s. gift]
forgiftet Segelfoss by 1 [dolk], August 1 [pil]
insektpulver [av Artemis cotula] Den siste glæde 1
opium Mysterier 2
valmue [s.d.]; gift, morfin, muscarin [sjå: Plantedelar og -produkt] [B2] [til boklister] [til toppen]
græsprærie Andropogon gerardii/ Panicum virgatum/Schizachyrium scoparium /Sorghastrum nutans ofl. [USA] – Stridende liv 1
græshav (i Dacota) Over havet 1, Taler på torvet I: 1 [-ress|-]
hveteprærie I æventyrland 1, Stridende liv 1
prærieeng Stridende liv 1
præriehav Taler på torvet II: 1
Dakota-prærien Taler på torvet II: 1
Madelias's prærier Over havet 2, Hamsuns polemiske skrifter 2, Taler på torvet I: 2 [-as p-]
steppegræs [s.d.]; prærie [sjå: Habitat]
gul stokrose Alcea rugosa [Kaukasus] [identitet etter forslag frå Arve Elvebakk, Trømsø] – I æventyrland 1
stokrose [s.d.]
hestesyre {kanskje: høymole} Rumex subsp. Rumex [Kaukasus] – I æventyrland 1
høimole [s.d.]
høit græs {gras(familien)/+} Poaceae/+ [Indien] – Pan 1
græsslette|r [Indien] Pan 1
kaktus (III) Cactaceae [USA] [H.S.Næss, i Knut Hamsun og Amerika s. 174f., skriv om dette kaktusmotivet: Hamsun kjende ikkje Sørstatane, og Kentucky er ingen kaktusstat. "Han har kanskje egentlig hatt New Mexico i sinne ...". Da kan han ha tenkt på kjempekaktus, saguaro Carnegiea gigantea.] – Ringen sluttet 3 ['vokser vildt i Kentucky', 'stor kaktus i det fri', 'det er dens natur å være vanskapt']
kaktus (I), (II) [s.d.]
lotos [lotusrot, indisk lotus] Nelumbo nucifera – Kratskog 1 ['ved bredden av Ganges']
lotus [er òg kalla lotos ein gong; s.d.]
lotus {lotusnøkkerose} Nymphaea lotus – Det vilde kor 1 [-tos], Stridende liv 1
-blomst Det vilde kor 1
søsterlotus Det vilde kor 1 ['ved Nilens siv']
lotus i Norden Det vilde kor 1 [= tiriltunge]
Lotoskilden Taler på torvet I: 1 [ein dans]
manna {mannalav o.a.} Lecanora esculenta o.a. – Munken Vendt 1, Stridende liv 1
-dug Lurtonen 1
-regn Landstrykere 1
murplante – Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1 [ukjend namn i omsett sitat etter N. Hawthorne; originalen kan klargjera kva plante det gjeld]
Nilens siv – Det vilde kor 1
sivstokk Stridende liv 1 ['fra Nilen']
siv (II), papyros [s.d.] [B2] [til boklister] [til toppen]
orchidé {-rki-} Orchidaceae – Munken Vendt 1, Det vilde kor 1
papyros {-rus} Cyperus papyrus – Kratskog 1 [’røke p.’]
-rulle Artikler 1889-1928 1, Hamsuns polemiske skrifter 1 [-rus|-], Taler på torvet I: 2 [-rus|rull]
Nilens siv, siv (II) [s.d.]
sennep (II) – I æventyrland 1 [Kaukasus, vegkant, usikker slekt og art]
siv (II):
-stok Stridende liv 1 ['fra Nilen']
-tøffel Stridende liv 1 [Sofiamoskeén i Konstantinopel]
Nilens siv Det vilde kor 1
siv (I) [s.d.]
skoglilje [= am. wood lily?] Lilium philadelphium [USA] – Over havet 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet I: 1
smørblomster Ranunculus sp. [Rusland] – I æventyrland 1
soleie [s.d.]
steppegræs {-|gras} Poaceae [Rusland] – I æventyrland 1
græssteppe I æventyrland 1
græsprærie [s.d.]
stokrose {-kk|-} [Rusland] – I æventyrland 1
gul stokrose [s.d.]
stor bregne {?ormetelg} [ei internettkjelde skriv om 'gigantic male fern' Aspidium f.-m. frå området: Kaukasus] Dryopteris fili-mas – I æventyrland 1
bregnebol I æventyrland 1
bregnebusk I æventyrland 1
bregnestok I æventyrland 1
bregne (I), (II) [s.d.]
storkenæb {-|nebb} Geranium sp. [Kaukasus] – I æventyrland 1
tidsel (I) {tistel} [Kaukasus mot Tbilisi , solrik vegkant >1500 m o.h.] – I æventyrland 1
tidsel (II) {tistel} [Baku ved Kaspihavet, saltsteppe] – I æventyrland 1
B3 Frukt, kultur- og åkervokstrar [A1] [A2] [A3] [A4] [A5] [A6] [A7] [A8] [A9] [B1] [B2] [B4] [C] [til boklister] [til toppen]
ananas, appelsin, banan, bomuld, citron, fersken, fiken, granat [-|eple], indigo, linse, mais, mandel ▪>marzipan, mango, manillagræs, manioc, melon, oliven, oljevækst, ris, strie, sukkerrør ▪>sukker, sydfrugt, søt potet, valnøtt, vandmelon, vilde frugttrær
ananas Ananas comosum – Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
appelsin Citrus x sinensis – Konerne ved vandposten 1, Men livet lever 1, Ringen sluttet 1, Over havet 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Brev til Marie 5, Knut Hamsuns brev III: 3, IV: 2, VI: 1, Taler på torvet I: 1
-kasse Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1
-skal Sult 1
-træ Knut Hamsuns brev V: 1
blodappelsin (fineste sort Messina) Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1
marmelade Segelfoss by 1
Nansen-appelsiner Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet I: 1
Orange Flat Stridende liv 4
bergamott, citron, sydfrugt [s.d.]
banan Musa sapientium – Segelfoss by 1, August 1, Ringen sluttet 1, Knut Hamsun som han var 1, Brev til Marie 2, Knut Hamsuns brev III: 1, IV: 2, V: 1, VI: 1
-kasse Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1
-skive Ringen sluttet 2
-as/sælger Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1
bomuld {-ll} Gossypium hirsutum – Mysterier 1, Sværmere 1, Stridende liv 1, Børn av tiden 1, Segelfoss by 1, Siste kapitel 1, Landstrykere 1, August 2, Men livet lever 2, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1, Taler på torvet I: 1 [-ll]
–tørkle Taler på torvet I: 1 [-ll|-]
-s/dot Siesta 1
-s/hanske I æventyrland 1, Segelfoss by 1
-s/kjole I æventyrland 1, Livsfragmenter 1
-s/land Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1
-s/plantage Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1
-s/skjorte Ny jord 1
-s/skjørt Pan 1
-s/slips I æventyrland 1
-s/spinder Mysterier 1
-s/strømpe I æventyrland 1
-s/tøi Pan 1, I æventyrland 1, Markens grøde 3, Konerne ved vandposten 1
-s/vare Rosa 1
-s/væv August 1
pussetwist I æventyrland 1
sykevat Mysterier 1
Røde-Kors-Bomuldspapir Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev II: 1
citron {s-} Citrus x limon – Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, Segelfoss by 1
-saft Ringen sluttet 1
limonade Lurtonen 1 [-immo-], Munken Vendt 1
appelsin [s.d.]
fersken Prunus persicaria: [B3] [til boklister] [til toppen]
-hud Markens grøde 1, Konerne ved vandposten 1
mandel [s.d.]
fiken Ficus carica – Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1 [-ige-], Stridende liv 1, Landstrykere 1, August 1, Men livet lever 1, Over havet 1 [-ige-], Hamsuns polemiske skrifter 1 [-ige-], Taler på torvet I: 1
-blad [-ige-] Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, Knut Hamsuns brev I: 1, II: 1
-blad|bælte Stridende liv 1
-saft Stridende liv 1
-træ I æventyrland 1, Dronning Tamara 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet II: 1 [-re]
-vand Stridende liv 2
granat [-|eple] Punica granatum:
-blomster Livet ivold 1
kundskapens træ [s.d.]
indigo Indigofera tinctoria – Ny jord 1, I æventyrland 1, Den siste glæde 1
-farve I æventyrland 2
-træ Kratskog 1
henna [s.d.]
linse Lens culinaris – Sult 1 ['Mit hele liv for en ret linser.'] [bibl., hintar til soga om Kain og Abel]
mais Zea mays – Fra det moderne Amerikas Aandsliv 2 [-ajs], Ny jord 1, I æventyrland 5, Kratskog 1, August 2, Ringen sluttet 2, Artikler 1889-1928 1 [-ajs], Over havet 2, Hamsuns polemiske skrifter 3, Taler på torvet I: 2, II: 1
-felt I æventyrland 3
-grøt Ringen sluttet 1
-kolv Ringen sluttet 1
-pose I æventyrland 1
maize Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1
corn Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1
mandel Prunus amygdalus – Mysterier 3, Livsfragmenter 1, Knut Hamsuns brev V: 1 [anat.], Knut Hamsuns brev VI: 1 [anat.]
-blik Siste kapitel 1
-operasjon [anat.] Knut Hamsuns brev V: 1
-træ I æventyrland 1
-øie [anat.] Siste kapitel 2
●marzipan {-rsi-} Knut Hamsuns brev IV: 1 [B3] [til boklister] [til toppen]
fersken [s.d.]
mango Mangifera indica [Indien] – Pan 1
sydfrugt [s.d.]
manillagræs {-|hamp} Musa textilis – August 1
manioc {-ok} Manihot utilissima:
-rod Over havet 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet I: 1 [-ok|rot]
melon Cucumis melo – Bjørger 1, Aftenrøde 1, I æventyrland 1, August 1
vandmelon I æventyrland 1 [er også gul melon], Hamsuns polemiske skrifter 1
oliven {oljetre} Olea europaea – Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, I æventyrland 1, Stridende liv 1
-lund Det vilde kor 1
-skog Det vilde kor 1
-tre Taler på torvet II: 1
oljelund På gjengrodde stier 1
salatolje Knut Hamsuns brev III: 1
å olivenolje [!] Sværmere 1
Oljeberget [bibl.] Taler på torvet I: 1
oljevækst {-vek-} [Indien] – Pan 1 [usikkert namn, men kunne vera Ricinus communis]
amerikansk olje, oliven [s.d.]
ris Oryza sativa – Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, Ny jord 1, Stridende liv 1, August 1
-grøt Sværmere 1, Men livet lever 1, Artikler 1889-1928 1, Taler på torvet II: 1
-høst Knut Hamsuns brev VII: 1
-mark Pan 1
-suppe Artikler 1889-1928 1, Knut Hamsuns brev VII: 1, Taler på torvet II: 1
-vælling Knut Hamsuns brev VII: 1
-øl Pan 2
-en/gryn Knut Hamsuns brev VII: 1
-en/grynsgrød Livsfragmenter 1 [B3] [til boklister] [til toppen]
strie [av jute] Corchorus capsularis/olitorius – Rosa 1, Livsfragmenter 1 [’sæk av strie’]
sækkestrie Markens grøde 1
hvetesæk Kratskog 1
høisæk Rosa 1, Markens grøde 1, August 2
kaffesæk Konerne ved vandposten 1
kornsæk Pan 1, Victoria 1, Markens grøde 1, Livsfragmenter 1
specerisæk Stridende liv 1
stråsæk Kratskog 3, Men livet lever 1
sæk med potet På gjengrodde stier 1
sækketøi Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
[(-)sæk(ke-)/sæk (med ...); mange, ikkje reg.; sjå òg Kornprodukt: mel: -sæk]
sukkerrør Saccharum officinarum – Segelfoss by 1, August 1
●sukker [produktet] Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, Stridende liv 1, Segelfoss by 1, Siste kapitel 1, Landstrykere 2, August 1, Ringen sluttet 1, Livsfragmenter 2
-bete [= -|bit] August 1 (sjå neste)
-bid Taler på torvet I: 1 (sjå førre)
-bider Taler på torvet I: 1 [eintal, om folk]
-brød Stridende liv 1
-kop Benoni 1
-kort Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
-prat Segelfoss by 1
-skål Livsfragmenter 1
-stykke Livsfragmenter 1
-top Stridende liv 2
-top|lue Stridende liv 2, Men livet lever 1
-tøi Fra det moderne Amerikas Aandsliv 2 [-øj], En vandrer spiller med sordin 3, Brev til Marie 2 [1: -øj, 1: sok-|tøj], Knut Hamsuns brev III: 2 [1: -øj, 1: sok-|tøj]
-tøi|spisende Sult 1
-vand På gjengrodde stier 1
brunsukker Men livet lever 1
kandissukker Børn av tiden 1
strøsukker Ringen sluttet 1
topsukker Landstrykere 2
kandis Den siste glæde 1, Børn av tiden 1
raffinade Benoni 1 [B3] [til boklister] [til toppen]
sydfrugt {-kt} – Børn av tiden 1, Over havet 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet I: 1 [-kt]
all|e slags frukt|er Landstrykere 1
ananas, appelsin, banan, fersken, fiken, frugt, granat, mango [s.d.]
søt potet {-t|p-} Ipomoea batatas – Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, Ringen sluttet 3
valnøtt Juglans regia – I æventyrland 1
nøddetræ [-|virke] Knut Hamsuns brev III: 1
hassel [s.d.]
vandmelon {vass|-} Citrullus lanatus – I æventyrland 1 ['som store gule sneballer', og derfor melon (s.d.)], Hamsuns polemiske skrifter 1
vilde frugttrær – I æventyrland 1
vildt kirsebærtræ I æventyrland 1
vildt plommetræ I æventyrland 1
vildt æbletræ I æventyrland 1
frugt, kirsebær, plomme, æple [s.d.]
B4 Nytingsmiddel, krydder og medisin [A1] [A2] [A3] [A4] [A5] [A6] [A7] [A8] [A9] [B1] [B2] [B3] [C] [til boklister] [til toppen]
amerikansk olje, bergamott, betel, chokolade, henna, kaffebusk ▪>kaffe, kamfer, kanel, kinin, krydderi, kurkuma, lakrits, lavendel, myrra, nardus, nellik (II), opium ▪>morfin, pepper, sagrada, sennepskorn, stryknin, te, tobak (I) ▪>tobak (II), vanille, vin [-|ranke] ▪>drue ▪>korint|er ▪>rosin
amerikansk olje {laksérolje, oljeplante} Ricinus communis – Under høststjærnen 1
bergamott Citrus x bergamia:
Kölnervand Ny jord 1
lavendel [s.d.]
betel Piper betle [Indien] – Pan 1
chokolade {sjo-} [kakaotre] Theobroma cacao – Segelfoss by 1, Ringen sluttet 1 [-oco|-], På gjengrodde stier 4, Artikler 1889-1928 1, Brev til Marie 2, Knut Hamsuns brev I: 1, III: 1, IV: 2, V: 1, VI: 1, Taler på torvet II: 1 [sjo-]
-plate Kratskog 1
henna Lawsonia inermis – I æventyrland 2, Stridende liv 1
-farvet I æventyrland 1, Dronning Tamara 1
indigo [s.d.]
kaffebusk Coffea arabica/canephora – Segelfoss by 1
●kaffe [produkt/drikk] Mysterier 8, Redaktør Lynge 1, Ny jord 14, Ved rikets port 4, Livets spil 2, Siesta 5, Victoria 1, I æventyrland 4, Kratskog 1, Sværmere 3, Stridende liv 8, Under høststjærnen 10, Benoni 6, Rosa 3, En vandrer spiller med sordin 3, Livet ivold 2, Den siste glæde 14, Børn av tiden 10, Segelfoss by 19, Markens grøde 28, Konerne ved vandposten 28, Siste kapitel 19, Landstrykere 32, August 15, Men livet lever 19, Ringen sluttet 16, På gjengrodde stier 1, På turné 4, Artikler 1889-1928 3, Livsfragmenter 6, Over havet 1, Hamsuns polemiske skrifter 4, Knut Hamsun som han var 1, Brev til Marie 2, Knut Hamsuns brev I: 1, II: 1, III: 5, IV: 2, Taler på torvet I: 1, II: 3
-bod Stridende liv 1
-bord Rosa 1
-bret Landstrykere 1
-brød Markens grøde 2
-bud Knut Hamsuns brev III: 1
-bønne Den siste glæde 1, Konerne ved vandposten 1 [-ønde]
-doktor Segelfoss by 1, Landstrykere 1
-drikker Markens grøde 1
-flekk Siste kapitel 1
-gryn Men livet lever 1
-handel Markens grøde 1
-historie Knut Hamsuns brev I: 1
-hus Stridende liv 2, Markens grøde 1
-høker Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet I: 1
-kande Pan 1, Siesta 1, Stridende liv 1
-kjedel Under høststjærnen 2, Markens grøde 1 [-jel], Konerne ved vandposten 2, Landstrykere 1, Livsfragmenter 1, Knut Hamsuns brev V: 1 [-jel]
-kjærring Kratskog 1, På turné 1 [-|kæ-]
-kop Ny jord 1, Under høststjærnen 1, Segelfoss by 2, Konerne ved vandposten 1, Landstrykere 1, Livsfragmenter 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1
-korn Benoni 1, Den siste glæde 1, Markens grøde 2
-kort Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
-kværn Landstrykere 1 [B4] [til boklister] [til toppen]
-last Konerne ved vandposten 1
-melk August 1
-pose Segelfoss by 1
-pris Segelfoss by 1
-pund August 1
-salg Markens grøde 1, Ringen sluttet 1
-skuff Benoni 1
-sort Markens grøde 1
-stel Livet ivold 1
-stove Taler på torvet II: 1 [-fi|-]
-sæk Konerne ved vandposten 1
-tår Redaktør Lynge 1
-øie Landstrykere 1
damage-kaffe Ny jord 1
eftermiddagskaffe Segelfoss by 1, Konerne ved vandposten 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev V: 1
grut Redaktør Lynge 1, Stridende liv 1
korn [kaffe|-] Benoni 1
mokka Stridende liv 3, Hamsuns polemiske skrifter 1
kafé Taler på torvet II: 5 [3: -e] [finst, men ikkje registrert i andre bøker]
Grand Café Taler på torvet II: 1
Kaffistova Hamsuns polemiske skrifter 1, Knut Hamsun som han var 1 [-verne], Taler på torvet II: 1
Sara Kaffeknægt Josefsdatter Mysterier 1
kamfer [-|tre] Cinnamomum camphora – Ringen sluttet 1
-sprit Knut Hamsuns brev VI: 1
kanel Cinnamomum aromaticum/verum – Ny jord 1, August 2, Knut Hamsuns brev IV: 1
kinin {kinatre} Cinchona calisaya/ledgeriana/officinalis ofl. – Mysterier 1 [chi-], I æventyrland 1
krydderi – Ny jord 1, Stridende liv 1, August 1
-gate Stridende liv 1
specerisæk Stridende liv 1
duftende varer fra Indien Stridende liv 1
Persiens urtepose Livsfragmenter 1
kanel, kummen, kurkuma, nellik (II), pepper [s.d.] [B4] [til boklister] [til toppen]
kurkuma [-|rot] {gurkemeie} Curcuma longa – Ny jord 1
lakrits {-is(rot)} Glycyrrhiza glabra – Markens grøde 1
-stang August 1
teriak Markens grøde 1
treak Markens grøde 1
lavendel Lavandula angustifolia:
Kölnervand Ny jord 1
begamott [s.d.]
myrra Commifora kataf/myrrha:
-busk Hamsuns polemiske skrifter 1
-fat Taler på torvet I: 1
nardus Nardostachys grandiflora – Hamsuns polemiske skrifter 2
-plante Hamsuns polemiske skrifter 1 [indisk]
-salve Hamsuns polemiske skrifter 3
nellik (II) [krydder|-] Syzygium aromaticum – Sult 1
nøkkelost Sult 3
kummen [s.d.]
opium [-s/valmue] Papaver somniferum – Mysterier 2, Taler på torvet II: 1
-s/dyrkning Taler på torvet II: 1
-s/industri Taler på torvet II: 1
-s/krig Taler på torvet II: 1
●morfin Artikler 1889-1928 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev V: 1, VI: 1, Taler på torvet I: 2
-indsprøjtning På turné 1
-syk Mysterier 1
giftblomst, valmue [s.d.]
pepper {pepar} Piper nigrum – Sult 1, August 1
-mynte I æventyrland 1
-mø Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet II: 1
-svend Kratskog 1, Livsfragmenter 1 [-ebe-], På gjengrodde stier 1 [-ein], Knut Hamsuns brev II: 1 [-ebe-]
sagrada [amerikansk trollhegg] Rhamnus purshiana:
-magt Livet ivold 1 [om barken, medisinsk bruk] [B4] [til boklister] [til toppen]
sennepskorn {kvitsennep} Sinapis alba [bibl.] – I æventyrland 1, På gjengrodde stier 1, Hamsuns polemiske skrifter 1
stryknin [-|tre, brekknøtt] Strychnos nux-vomica – Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev I: 1, IV: 1
te [-|busk] Camellia sinensis – Sult 1, Mysterier 1, Aftenrøde 6, I æventyrland 2, Kratskog 2, Det vilde Kor og andre dikte (1993) 1, Stridende liv 1, Under høststjærnen 1, Benoni 1, Segelfoss by 3, Siste kapitel 2, August 1, Livsfragmenter 1, Over havet 1 [the], Knut Hamsun som han var 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1, VII: 1, Taler på torvet I: 2
-aften Livsfragmenter 1 [the|-]
-bræt Aftenrøde 1
-drikking I æventyrland 2
-have Pan 1
-kande I æventyrland 1
-kasse Ny jord 1
-kop Sult 1
-kultus Fra det moderne Amerikas Aandsliv 2
-maskine I æventyrland 1
-pakke Konerne ved vandposten 1
-sked|blad Benoni 1
-ske|vis Knut Hamsuns brev VII: 1 [the|-]
-stel Mysterier 1
-vanns|tanke Taler på torvet I: 1
formiddagste Siste kapitel 1
samovar I æventyrland 1
tobak (I) {-kk} [plante] Nicotiana tabacum/rustica [dyrking:] – På gjengrodde stier 1 [norsk avl], Taler på torvet II: 1 [-kk]
-s/aker August 2
-s/avl August 2
-s/blad August 3
-s/høst Landstrykere 1
-s/plantage August 1
-s/plante På gjengrodde stier 1
●tobak (II) [produktet] Bjørger 5, Fra det moderne Amerikas Aandsliv 2, Sult 2, Mysterier 4, Ny jord 1, Pan 2, Siesta 3, I æventyrland 2, Sværmere 1, Stridende liv 4, Under høststjærnen 1, Benoni 1, Rosa 1, Den siste glæde 2, Børn av tiden 4, Segelfoss by 5, Markens grøde 6, Konerne ved vandposten 11, Siste kapitel 1, Landstrykere 4, August 17, Men livet lever 8, Ringen sluttet 3, På gjengrodde stier 2 [+ 1: norsk avl], Artikler 1889-1928 2, Over havet 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Knut Hamsun som han var 4, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev I: 3, II: 1, III: 1, IV: 7, V: 2, VI: 14, VII: 1, Taler på torvet I: 2 [-kk]
-cigar Munken Vendt 1
-nød Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
-skilt Men livet lever 1
-s/bete Men livet lever 1
-s/bod I æventyrland 2 [B4] [til boklister] [til toppen]
-s/bus I æventyrland 1
-s/butik Stridende liv 1, På gjengrodde stier 1, Knut Hamsuns brev VI: 1
-s/duft Over havet 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet I: 1 [-kks|-]
-s/dåse Markens grøde 2
-s/fabrik Sult 1
-s/forretning Landstrykere 1
-s/industri August 1
-s/løjse Knut Hamsuns brev I: 1
-s/pakke Konerne ved vandposten 1
-s/pipe Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1 [-ibe], Rosa 1, Markens grøde 1, Konerne ved vandposten 1
-s/pung Ved rikets port 1, Sværmere 2, Benoni 1
-s/rul Den siste glæde 3, Markens grøde 1, August 2, Knut Hamsuns brev VI: 1
-s/røk Ny jord 2, Siesta 1
bladtobak Benoni 1, Landstrykere 1
havanatobak August 1
karvet tobak Børn av tiden 1, Knut Hamsuns brev III: 1, IV: 1
mennesketobak August 1
røketobak Konerne ved vandposten 1, Landstrykere 1, Over havet 1 [-øge|-], Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev IV: 1, VI: 1, Taler på torvet I: 1 [-kk]
røktobaksdåse Markens grøde 1
skråtobak I æventyrland 1, Kratskog 1, August 1, På gjengrodde stier 1, Artikler 1889-1928 1, Livsfragmenter 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Knut Hamsuns brev III: 1, VI: 1
skråtobaks|snadde Mysterier 1
snaddetobak Børn av tiden 1
tobaco [eng.] Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1
kardus Kratskog 1, Markens grøde 1, August 3, Men livet lever 1
petum Victoria 1
Havana Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev VI: 1
Karvet Blad, (Tiedemanns) Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev III: 1, IV: 1
Kuba Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev VI: 1
Tiedemanns Mixture Taler på torvet II: 1
Virginia Knut Hamsun som han var 1, Knut Hamsuns brev VI: 1
cigarkasse [s.d.] [B4] [til boklister] [til toppen]
vanille {-ilje} Vanilla planifolia – Segelfoss by 1
vin [-|ranke] Vitis vinifera [dyrking:] – I æventyrland 4, Kratskog 1, Det vilde kor 3 [1: “druer i blomst”], Under høststjærnen 1, Rosa 1, Men livet lever 1 [“vokse rosiner”], Knut Hamsuns brev V: 1, Taler på torvet I: 3, II: 1
-avl Taler på torvet I: 1
-berg Taler på torvet I: 1
-drue|aker August 1
-drue|klase I æventyrland 1
-drue|r Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, Kratskog 1, Landstrykere 1
-dyrkende Taler på torvet I: 1
-eksport Taler på torvet I: 1
-felt I æventyrland 1, Stridende liv 1
-gård Stridende liv 1, August 1, Hamsuns polemiske skrifter 1
-have I æventyrland 3, Dronning Tamara 2, Stridende liv 1
-høst I æventyrland 1, Det vilde kor 1, Taler på torvet II: 1
-høsting Hamsuns polemiske skrifter 1
-krise Taler på torvet I: 1
-land Artikler 1889-1928 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet I: 3
-lus Artikler 1889-1928 2, Hamsuns polemiske skrifter 2, Taler på torvet I: 5
-mur Livsfragmenter 1
-ranke Artikler 1889-1928 1 [-k], Hamsuns polemiske skrifter 1 [-k], Taler på torvet I: 2
-rot Landstrykere 1
-stokk Taler på torvet I: 1, II: 1
-træ Dronning Tamara 1
vildvin Munken Vendt 1 [vild vin], Segelfoss by 1, Knut Hamsuns brev V: 1
vin [drikke], brændevin, het vin, hvitvin, palmevin, portvin, rødvin [sjå: Alkoholdrikke]
●drue Livet ivold 4 [her: druevin/-|sprit)], Markens grøde 1, Taler på torvet II: 1 [sjå òg drue|r, nedom]
-klase I æventyrland 1, Stridende liv 1, Artikler 1889-1928 2, Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet II: 3 [1: berre "klase"]
-sprit Segelfoss by 4
drue|r Lurtonen 1, Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, I æventyrland 7, Det vilde kor 2, Stridende liv 1, Livet ivold 1 [her: sortar druevin/-|sprit], Segelfoss by 1, Men livet lever 2 [1: “vokse rosin|er”], Hamsuns polemiske skrifter 1, Brev til Marie 1, Knut Hamsuns brev IV: 1
kopherdrue Hamsuns polemiske skrifter 1
vindrue|r Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1, Kratskog 1, Landstrykere 1
vindrueaker August 1
vindrueklase I æventyrland 1
vrakdrue Kratskog 1
●korint|er I æventyrland 1
●rosin Munken Vendt 1, August 1
-er Konerne ved vandposten 2, Landstrykere 3, August 4, Men livet lever [’vokse rosiner’]
-skuf August 1
C Fantasivokstrar [A1] [A2] [A3] [A4] [A5] [A6] [A7] [A8] [A9] [B1] [B2] [B3] [B4] [til boklister] [til toppen]
Artemis cotula, dalablomme, en uhyre stor blomst, fabeltræ, grøn blomst, guldblomster, hvide flodblomst, hvit blomster (II), kundskapens træ, maiblomster, plante|n fra Mexico, rose i tæppe ▪>rose i tapet, rosenviol, Sumatras blomst, træ med sølvblad|e
Artemis cotula [Ukjent vitskapleg namn som Hamsun sikkert har frå ei skriftleg kjelde; cf. Artemis|ia {malurtslekta} utan nokon art cotula, og Anthemis cotula {tappgåseblom} – som har vore skrive Antemis (og som fort kan bli Art-)! Forveksling eller feillesing?] – Den siste glæde 2
dalablomme [jente] – Bjørger 1
en uhyre stor blomst – Siesta 1
fabeltræ – Den siste glæde 1
grøn blomst – Livets spil 1
guldblomster {-ll|-} – Stridende liv 1, Men livet lever 2
gyldne blomster Men livet lever 1
hvide flodblomst [jente] – Over havet 1, Hamsuns polemiske skrifter 1, Taler på torvet I: 1 [-ite f-]
White river-flower – Over havet 2, Hamsuns polemiske skrifter 3, Taler på torvet I: 2
hvit blomster (II) [vill] – Pan 2 [Sjå kommentar s. 206-207 i Brøgger, F.C. 1999. «Gud vet, tænkte jeg, hvad jeg i dag er vidne til»: Naturen som «Det andre» i Pan. – s. 196- 216 i Arntzen, E., Knutsen, N.M. & Wærp, H.H. (red.) Hamsun i Tromsø II. Hamsun-Selskapets skriftserie Nr. 15.]
hvit blomster (I) [i potte] [s.d.]
kundskapens træ – Artikler 1889-1928 2 [1: -abe-, 1: -nn|- tre], Hamsuns polemiske skrifter 2 [-abe-], Taler på torvet [-unn|- tre] I: 2, II: 1
maiblomster – Segelfoss by 1
plante|n fra Mexico – Over havet 2 [1: en plante i M-], Taler på torvet I: 1 [+ en plante i M-]
rose i tæppe – Sult 2
●rose i tapet Knut Hamsuns brev I: 1
rosenviol – Knut Hamsuns brev II: 1
Sumatras blomst [jente] – Livets spil 1
træ med sølvblad|e – Landstrykere 1
Boklister: Sidetal for registrerte ord med plantenamn i Knut Hamsuns bøker og brev [A1] [A2] [A3] [A4] [A5] [A6] [A7] [A8] [A9] [B1] [B2] [B3] [C] [til toppen]
Søkelista er alfabetisk, men gjennomgangen kronologisk, 56 titlar. Søk på boktittelen og finn ord og sidetal.
Aftenrøde 1898 (Samlede verker 14: 128-184, 1956. GNF)
Artikler 1889-1928 (GNF 1965: 9-148, Fakkelbok 73 v/ Francis Bull)
August 1930 (Samlede verker 11: 7-261, 1955. GNF)
Benoni 1908 (Samlede verker 5: 7-162, 1955. GNF)
Bjørger 1878 (Trohaugs Forlag 1981: 7-144)
Brev til Marie (Aschehoug 1970: 9-263, v/ Tore Hamsun)
Børn av tiden 1913 (Samlede verker 6: 7-189, 1955. GNF)
Den Gaadefulde 1877 (GNF 1959: 2-31, faksimileutg. v/ Harald Grieg)
Den siste glæde 1912 (Samlede verker 7: 7-142, 1955. GNF)
Det vilde kor 1904 (Samlede verker 15: 177-236, 1956. GNF) (Det vilde Kor og andre dikte. Gyldendals klassikere 1993: 9-141. Forkorta GK)
Dronning Tamara 1903 (Samlede verker 15: 7-71, 1956. GNF)
En Fløjte lød i mit Blod (GNF 2003: 7-80, v/ Lars Frode Larsen)
En vandrer spiller med sordin 1909 (Samlede verker 5: 305-423, 1955. GNF)
Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1889 (GNF 1962: 7-131, v/ Tore Hamsun)
Hamsuns polemiske skrifter (GNF 1998: 19-278, v/ Gunvald Hermundstad)
I æventyrland 1903 (Samlede verker 3: 165-290, 1954. GNF)
Knut Hamsun som han var (GNF 1956: 31-239, v/ Tore Hamsun)
Knut Hamsuns brev [I] 1879-1895 (GNF 1994. Tala gjeld brev nr. 1-404)
Knut Hamsuns brev [II] 1896-1907 (GNF 1995. Tala gjeld brev nr. 405-779)
Knut Hamsuns brev [III] 1908-1914 (GNF 1996. Tala gjeld brev nr. 780-1285)
Knut Hamsuns brev [IV] 1915-1924 (GNF 1997. Tala gjeld brev nr. 1286-1780)
Knut Hamsuns brev [V] 1925-1933 (GNF 1999. Tala gjeld brev nr. 1781-2356)
Knut Hamsuns brev [VI] 1934-1950 (GNF 2000. Tala gjeld brev nr. 2357-3069)
Knut Hamsuns brev [VII] Supplementsbind (GNF 2001. Tala gjeld brev nr. S 1-S249; ’S’ er sløyfa her)
Konerne ved vandposten 1920 (Samlede verker 8: 7-293, 1955. GNF)
Kratskog 1903 (Samlede verker 4: 7-122, 1955. GNF)
Landstrykere 1927 (Samlede verker 10: 7-334, 1955. GNF)
Lars Oftedal 1889 (= s. 55-95 i Hamsuns polemiske skrifter; s.d.)
Livet ivold 1910 (Samlede verker 15: 74-174, 1956. GNF)
Livets spil 1896 (Samlede verker 14: 72-125, 1956. GNF)
Livsfragmenter (GNF 1988: 9-127, v/ Lars Frode Larsen)
Lurtonen [1877-79] (Hamsun-Selskapet 1995: [13-31], vers 1-56, v/ L.F. Larsen)
Markens grøde 1917 (Samlede verker 7: 145-397, 1955. GNF)
Men livet lever 1933 (Samlede verker 12: 7-315, 1955. GNF)
Munken Vendt 1902 (Samlede verker 14: 186-375, 1956. GNF)
Mysterier 1892 (Samlede verker 1: 143-373, 1954. GNF)
Ny jord 1893 (Samlede verker 2: 139-330, 1954. GNF)
Over havet (GNF 1990: 9-114, v/ Lars Frode Larsen)
Pan 1894 (Samlede verker 2: 333-423, 1954. GNF)
På gjengrodde stier 1949 (Samlede verker 15: 239-335, 1956. GNF)
På turné (GNF 1960: 17-127, v/ Tore Hamsun)
Redaktør Lynge 1893 (Samlede verker 2: 7-136, 1954. GNF)
Ringen sluttet 1936 (Samlede verker 13: 7-240, 1956. GNF)
Romanen om Reban [1877-79] (Hamsun-Selskapet 1997: 39-60, v/ L.F. Larsen)
Rosa 1908 (Samlede verker 5: 165-301, 1955. GNF)
Segelfoss by 1915 (Samlede verker 6: 193-447, 1955. GNF)
Siesta 1897 (Samlede verker 3: 7-88, 1954. GNF)
Siste kapitel 1923 (Samlede verker 9: 7-301, 1955. GNF)
Stridende liv 1905 (Samlede verker 4: 189-311, 1955. GNF)
Sult 1890 (Samlede verker 1: 7-140, 1954. GNF)
Svermere 1904 (Samlede verker 4: 125-185, 1955. GNF)
Taler på torvet I (Nye Samlede verker 26: 9-438, 2009. GNF)
Taler på torvet II (Nye Samlede verker 27: 13-376, 2009. GNF)
Under høststjærnen 1906 (Samlede verker 4: 315-395, 1955. GNF)
Ved rikets port 1895 (Samlede verker 14: 6-69, 1956. GNF)
Victoria 1898 (Samlede verker 3: 90-162, 1954. GNF)
Den Gaadefulde 1877 (GNF 1959: 2-31, faksimileutg. v/ Harald Grieg) [til boklister]
Plantenamn:
enggræs ▪>foder: å fodre 14; forglemmigei 7, 18; frugt 16; gran: Grankveen 5, 10, 21, 28, 30; græs 27, 29; enggræs [s.d.]; haveblomster 17; levkøie 18; markblomster: blomster ... i bakken 8
Bjørger 1878 (Trohaugs Forlag 1981: 7-144) [til toppen]
Plantenamn:
agurk 53; bjørk 92; [birk:] -e/dal 144; -e/skog 107; Bjørktejgen [P.] 27, 34 [-eig-]; ▪>limeris 12; blyant 56, 69, 76, 85, 97; -stubb 65 [-ub]; dalablomme 120 [jente]; enggræs ▪>for 10 [her: år]; ▪>høi 70 [hø]; evighetsblomst [-eds|-] 123 [jente]; forglemmigei: "glem mig ej" 124 [ønske]; frugt 53; -løs 111; græs 93 [-ras]; enggræs [s.d.]; grønt (I) [pynte|-] 97; grønsvær 63; laurbær 108; lilje 123; lin: -fille 62; -lørve 67, 69, 84; melon 53; potteplante: blomsterpotte 102, 104; rose 104, 108; -n/lund 123; tang 97; tobak (I) ▪>tobak (II) 8, 10, 69, 71, 72; vidje: -spenning 96 [berre ”spenning”]; ært: tykærter 75
Lurtonen [1877-79] (Hamsun-Selskapet 1995: [13-31], her: vers 1-56, v/ L.F. Larsen) [til boklister]
Plantenamn:
bjørk [birk:] 6; -e/lind 3; citron: limonade 17 [-mmo-]; furu [-rru]: -kvist 16, 55; gran 6; lilje 19; manna: -dug 11; mose (I): -tue 16; vin [-|ranke] ▪>drue: drue|r 31; [sjå òg: Alkoholdrikke]
Romanen om Reban [1877-79] (Hamsun-Selskapet 1997: 39-60) [til toppen]
Plantenamn:
bjørk [birk]: -e/træ 45; små-birk 55; græs 55, 59
Fra det moderne Amerikas Aandsliv 1889 (GNF 1962: 7-131, v/ Tore Hamsun) [til boklister]
Plantenamn:
asp 40; bakterie ▪>betændelse: betændt 74; proselytbetændt 109; banan: -as/sælger 123; blyant 41; bomuld: -s/land 40; -s/plantage 76; bærbusk: alle slags bær 73; calamus 46; citron 40; ek [eg:] 40; -e/træ 74; enggræs ▪>høi [hø:] -gaffel 41; -torv [= -|torg] 97, 98; -torvsmonument 97; fiken [-ige-:] 40; -blad 77; frugt 13, 14, 18, 35, 44, 71, 95, 112, 129; -have 40; -land 40; befrugtende 16; kulturfrugt 20, 22; særfrugt 107; græs 21, 37, 42, 74, 129, [eng. grass:] 16, 36, 38, 42, 43, 44; -blad 36, 43; -gang 40; -mark 13, 45; enggræs [s.d.]; ugræs 131; hagtorn: Hawthorne [N.] 43; hamp 40; hassel ▪>nøtt: -e/skal [nødde|-] 91, 94; hvete [-ede:] 13, 19, 29, 40; -høst 91; –land 40; -svindel 97; korn 13; -vare 13; [mais:] corn 37; lin: -tøi 117 [-øj]; hør [da.] 40; mais [-ajs] 37, 40; maize 37; corn 37; markblomster: vild|e vækst|er 131; mimose: -bevægelse 32; murplante 43; oliven 60; potet 27, 28; hvid potet 40; søt potet 40; pære 73; ris 40; rose: -n/rød 78, 100; roset [subst.] 73, 120; stenrose 44; stenrose 44; sukkerrør ▪>sukker 40; -tøi [-øj] 91, 102; søt potet 40; te: -kultus 109, 117; tobak (I) ▪>tobak (II) 59, 95; -s/pipe 80 [-ibe]; tobaco [eng.] 50; ugræs 131; vedbend 43; vin [-|ranke]: -drue|r 40; ▪>drue: -klase 141; drue|r 73; vindrue|r 40; [sjå òg: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse: forkjølet 27 [-kø-]; æple 73 [æbl-]; kundskabsæble 62
Lars Oftedal 1889 (= s. 55-95 i Hamsuns polemiske skrifter; s.d.) [til boklister]
Sult 1890 (Samlede verker 1: 7-140, 1954. GNF) [til toppen]
Plantenamn:
appelsin: -skal 63; bakterie ▪>betændelse 25; betændt 63 [bryst]; blyant 9, 12, 13 ,15, 16, 24, 25, 26, 27, 42, 132, 135; -stump 16; stubb (blyant) 16; ener 34; enggræs 127; ▪>høi: -hesje 34 [-|hæs]; -lass 34; -vogn 31; evighetsblomst: tørkede blomster 116; frugt: -esløs 25, 63; -sommelig 114, 115, 117, 128; græs 127; enggræs [s.d.]; grønsak 30; havre 54, 69; ibenholt 127; kastanje (I) [heste|-] 39; kummen: nøkkelost 114, 115, 118; kål ▪>kålhode 133, 134; linse 96; lyng (I) 34; morbærtre ▪>silke: -orm 25; mose (I) 24; mug: -gen [adj.] 129; sort svamp 37 [da.]; nellik (II) [krydder|-] 117; nøkkelost 114, 115, 118; pepper 117; pil: Pilestrædet 11, 12, 15, 61; potet 133; potteplante 29; blomsterpotte 15; rose 17, 22, 25, 29, 30, 44; rose i tæppe 111, 112 [berre “rose”]; rug: -brød 45; sukkerrør ▪>sukker: -tøispisende 75; te 32; -kop 92; tobak (I) ▪>tobak (II) 34, 101; -s/fabrik 51; tyttebær 22; vin [sjå: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse: forkjølet 116
Mysterier 1892 (Samlede verker 1: 143-373, 1954. GNF) [til boklister]
Plantenamn:
asp 256; -e/træ 256, 289, 311, 320; bakterie ▪>kjønssykdom: væmmelig sykdom 307; blyant 149, 176, 177, 259, 280; bomuld 306; -s/spinder 200; sykevat 312; duftende træ [-|virke] 183, 185, 186 ['duften ... kan jeg ikke beskrive'], 336; ener 318; -klynge 210, 223, 343, 345; frugt 221; furu 210, 222, 223, 343; giftblomst: opium 360, 363; græs 182, 187, 210, 218, 285, 318, 326; rørgræs 339; ▪>torv (II) [græs|-] 176, 180; havre ▪>nek 318; hvit blomster (I) [i potte] 168, 175, 178, 229, 250, 265; kaffebusk ▪>kaffe 162, 205, 206, 208, 209, 303, 349, 359; Sara Josefsdatter Kaffeknægt 369; kinin 252 [chi-]; kløver: -knægt 251, 332; kork 303, 312; -e/skjærer 200; korn 278, 332; lyng (I) 344; -haug 341; -jord 345; -mark 343; mahogni 230; mandel 330, 343, 347; markblomster 348; vild|e vækst|er 318; mose (I) 318 [-s]; opium [-s/valmue] 360, 363; ▪>morfin: -syk 207; potet 164; pære: -træ 250; rips 206, 260, 369; rose 248, 310; -n/rød 218; rørgræs 339; spanskrør: -stok 176; tare: bladplante 362; havblomster 362; svampet|e blad|er 339; te 349; -stel 310; tobak (I) ▪>tobak (II) 156, 162, 206, 230; skråtobakssnadde 338; valmue: opium 360, 363; vin [sjå: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse 165, 166, 366; forkjølet 197, 249
Redaktør Lynge 1893 (Samlede verker 2: 7-136, 1954. GNF) [til toppen]
Plantenamn:
bjørk: Birkeland 55, 56, 103, 131, 136; blyant 79; bærbusk: bærsort 9, 10, 11, 19, 38, 40, 43; ener: enebærolje 78; frugt: -bringende 34; -esløs 58; å frugte 136; furu: -lugt 77 [-kt]; giftblomst: giftig 40 [sop]; giftig sop 40; gjær 44, 48; -dyrkning 50; -ende 77; å gjære 21, 93; kaffebusk ▪>kaffe 113; -tår 63; grut 63; kork ▪>prop 42; laurbær 27; lyng: Lynge [A., 94 s.]; matsop: spiselig sop 40; ostegjærsopp: sop i ost 58; sop [s.d.]; rose: -n/rød 44; silkeroset [subst.] 51; sop 12, 40, 58 [i ost]; giftig sop 40; ostegjærsopp [s.d.]; spiselig sop 40; vin [sjå: Alkoholdrikke]
Ny jord 1893 (Samlede verker 2 139-330, 1954. GNF) [til boklister]
Plantenamn:
alge: morild 216; bakterie ▪>betændelse: hjærnebetændelse 287; bergamott: Kölnervand 290; blyant 250; bomuld: -s/skjorte 200; ener 237; cigarkasse: kasse 147; enggræs ▪>høi 139, 197; frugt 146, 206, 230, 292, 300; furu: -lugt 236; fetfurulugt 236 [fet f-]; ▪>tyri: tjærebrænderi 303, 310; gjær: å gjære 265; gran: -bark 243; -skog 162; græs 197, 250; -slette 237; enggræs [s.d.]; hvete 140, 172, 205, 209; indigo 148; kaffebusk 140; ▪>kaffe 141, 146, 148, 167, 169, 191, 199, 243, 248, 250, 251, 252, 297; -kop 250; damage-kaffe 148; kanel 146; kork: å korke 250; korn 157, 205, 242, 245; -mangel 242; -pris 179; støvkorn 161; krydderi 146; kurkuma 148; lavendel: Kölnervand 290; lyng (I) 237, 238; mais 209; morild 216; potet 291; rips 197; ris 146; rug 206, 209, 215, 220, 223, 242, 245, 246, 247, 264, 265, 275, 290, 303, 322; -handel 215, 245, 253; -masse 206, 220, 264; te: -kasse 146; tobak (I) ▪>tobak (II) 193; -s/røk 155, 156; valmue 284; vin [sjå: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse: forkjølet 310; å forkjøle 234, 243
Pan 1894 (Samlede verker 2: 333-423, 1954. GNF) [til toppen]
Plantenamn:
asp ▪>silkelyd: store løvblade skjælver 356; bakterie ▪>betændelse: betændt 394 [øie]; bambus 414; betel 415; bjørk 350; dværgbjørk 400; blåklokke 350, 400; bomuld: -s/skjørt 421; -s/tøi 413; bringebær: -busk 375; bregne (II) 354; brændenesle: neslesommerfugl 339; dværgbjørk 400; ener 338; frugt 396; furu 334, 348; -kongle 391; -stamme 391; gjeiterams 400; gran: -kongle 393; grovt snarpegræs 375; græs 345, 347, 348, 352, 358, 375, 384, 391, 406; -blad 348; -løk 341; -plet 350; -slette 414; -strå 363; grovt snarpegræs 375; høit græs 414; potetgræs 389; græsløk 341; grønt (I) [pynte|-]: grønt løv 391; gummivækst 414; hestebær: -lyng 401; hvit blomster (II) [vill] 354, 356; høit græs [Indien] 414; græsslette|r [Indien] 414; kaffebusk ▪>kaffe: -kande 396; kork ▪>prop 410; korn 399; -sæk 339; lilafarvet blomster 375; lyng (I) 342, 355, 400; -blomst 354; hestebærlyng 401; melbærlyng 354; lyng (II) 362 [røss|-]; løk: græsløk 341; mango 414; melbær: -lyng 354; mose (I) 341, 342, 401; nellik (I): vild nellik 354; oljevækst 414; potet: -græs 389; præstekrave 350; ris: -mark 414; -øl 414, 416; rose 354; -n/rød 404; røllik 345; salttræ 414; skogstjærne 345; soleie 350 [-|øi-]; stedmorsblomster 354; stormhat 354; tamarindus 414; tang 380; -art 402; -klase 397; te: -have 414; teak: -træ 414; tobak (I) ▪>tobak (II) 381, 384; urt: -e/agtig 337; vidje: -krat 338; vild nellik 354; vin [sjå: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse 379
Ved rikets port 1895 (Samlede verker 14: 6-69, 1956. GNF) [til boklister]
Plantenamn:
gjær: å gjære 9; græs: -plæn 7; hamp: stry [s.d.]; kaffebusk ▪>kaffe 26, 31, 32, 33; lin: -tøi 7; stry [s.d.]; potet 27; stry 30, 33; tobak (I) ▪>tobak (II): -s/pung 29
Livets spil 1896 (Samlede verker 14: 72-125, 1956. GNF) [til toppen]
Plantenamn:
bakterie ▪>tyfus: nervefeber 75; feberen 81, 90, 99, 103, 104, 109, 110, 112; smittsom sykdom 75; sott 81; blyant 89; frugt: -sommelig 105; grøn blomst 96; kaffebusk ▪>kaffe 86, 90; korn 78; rose 95; Sumatras blomst 109 [jente]
Siesta 1897 (Samlede verker 3: 7-88, 1954. GNF) [til boklister]
Plantenamn:
blyant 84; bomuld: -s/dot 68; en uhyre stor blomst 70; enggræs ▪>høi: -gaffel 22; frugt: -sommelig 86; å frugte 21, 71; kaffebusk ▪>kaffe 31, 56, 61, 83, 84; -kande 81; kjøkkenvækst: kålhave 19; kork: -e/trækker 24, 46, 49, 76; korn: -brændevin 58; kål: -have 19; malurt ▪>absinth 86; rose 28, 45, 84; -karaffel 28, 29, 30; Rosenkrantzgaten 49; timian: Timian 28, 29, 31; Timian-bror 31; tobak (I) ▪>tobak (II) 52, 54, 68; -s/røk 69; vin [sjå: Alkoholdrikke]; viol: -buket 86; virus ▪>mund- og klovsyke 13 [+ mul -och klöfsjuka]; klöfsjuka 16
Aftenrøde 1898 (Samlede verker 14: 128-184, 1956. GNF) [til toppen]
Plantenamn:
cigarkasse 160; blyant 179; frugt 172; grønsak 151; melon 154; tare: Tare [21 s.]; Taresen 131; te 156, 157, 158, 159, 183, 184; -bræt 159; vin [sjå: Alkoholdrikke]
Victoria 1898 (Samlede verker 3: 90-162, 1954. GNF) [til boklister]
Plantenamn:
alge: morild 105; anemone 105; aurikkel 137; bakterie ▪>tuberkulose: rest av en lunge 159; bjørk: -e/top 130; bregne (I) 125; -blad 125; bringebær 93; enggræs ▪>for 146; ▪>høi 102, 146; furu: -haug 128; græs 155; enggræs [s.d.]; hassel ▪>nøtt: -e/brun 104; humle 126; hvitveis 125, 126; jasmin (I) 137; kaffebusk ▪>kaffe 138; kamille: Camilla [S.] 17; korn 104; -sæk 103; lilje: -konval, pinselilje [s.d.]; liljekonval 137; lyng (I) 160; margerit 105; morild 105; mose (I) 94, 102; palme 110; talipotpalme 110; pinselilje 137; poppel 109, 110, 111, 119, 120, 148; potteplante: blomsterpotte 119; rogn: -e/træ 125; rose 105, 116, 147, 149, 150, 152, 156, 161; -n/busk 119; -n/rød 130, 151; slåpetorn 125; sop 105; -have 105; syrin 119, 137; -gren 136; talipotpalme 110; tobak (I) ▪>tobak (II): petum 133; tare: underlig|e skog|er 91; vin [sjå: Alkoholdrikke]; viol 125, 126; virus ▪>forkjølelse: å forkjøle (sig) 117
Munken Vendt 1902 (Samlede verker 14: 186-375, 1956. GNF) [til toppen]
Plantenamn:
bakterie ▪>tuberkulose: brystsyk 300, 308; ▪>værk 358; bjørk 225; -e/krat 323; ▪>næver 201, 212, 213, 219; bregne (II) 247; byg 187; ▪>mask 189; cigarkasse: tobakcigar 189; citron: limonade 201; ener 194, 201, 228, 343; enggræs ▪>for 245; flaskefor 254, 255, 259; å fore 201; ▪>høi 274; frugt 262; å frugte 245; furu 225, 251, 349; fetfurulukt 247; ▪>tyri 228; fønix: ægte palme|r 354; gjær: å gjære 338; gran: -skog 279; græs 342, 348, 351; -frø 347; enggræs [s.d.]; grønt (I) [pynte|-] 241, 321, 345; havre 201; kløver: -dame 290, 291, 292, 293, 294; korn: guldkornet 296; kote ▪>knusk 228; kummen 255; kvanne 354; -leter 186; -vækst 354; liljekonval 293 [berre ”konval”]; manna 301; markblomster 307; mose (I) 213, 247; mug: jordslåt 203; å mugne 349; orchidé 215; palme 290, 296, 354; -gren 354; pære 292; rose 292, 340; -vindu 327; salat 198; sisselrot 213 [-idse-]; syre 372; tobak (I) ▪>tobak (II): -cigar 189; tyttebær 204; -sanking 190; vildvin 270 [-d v-]; vin [-|ranke] ▪>rosin 204; [sjå òg: Alkoholdrikke]; viol 292
I æventyrland 1903 (Samlede verker 3: 165-290, 1954. GNF) [til boklister]
Plantenamn:
akacie 186, 190, 194, 272; -løv 194; -træ 193, 268; bakterie ▪>pest 211, 246; bjørk 168, 201; nordisk bjørk 201; ▪>næver 233; blyant 290; blå nellik 226; blåklokke 186; bomuld: -s/hanske 167; -s/kjole 184; -s/slips 270; -s/strømpe 181; -s/tøi 182; pussetwist 272; bregne (II): stor bregne 214; byg 206; bøk (II) 201; ek 201, 282; ener 201; enggræs ▪>for: å fore 224; ▪>høi 204, 226; -høst 226; -rive 206; -stak 179, 185, 186; -såte 224; fiken: -træ 272; frugt 179, 193, 208, 241 [-kt], 283, 284; -bar 185, 190, 241, 248, 284; -barhet 284; -bod 193, 199; -have 190; -vogn 200; ufrugtbar 250; vilde frugttrær 248; gran 201; græs 180, 184; -mark 242; -rot 201; -steppe 184; enggræs [s.d.]; steppegræs 184; å avgræsse 184; å græsse 168, 179, 204, 215; ▪>torv (II) [græs|-] 207; græsprærie: hveteprærie 190; gul stokrose 232; stokrose [s.d.]; hassel: -krat 226; ▪>nøtt: -er 235; -e/krat 282; henna 263, 264; -farvet 263; hestesyre 226; hvete 185, 258; -brød 268; -bånd 190; -felt 176; -kavring 277; -prærie 190; indigo 269; -farve 269, 270; kaffebusk ▪>kaffe 167, 174, 208, 261; kastanje (II) [edel|-] 201, 282; -træ 234; kinin 286; kirsebær: vildt kirsebærtræ 242; kløver: rødkløver 226; korn 190, 207, 242; -vare 190; brødkorn 190; sennepskorn 254; lin 188; -duk 210; stry [s.d.]; lind: -e/træ 180; lyng (I) 233; løvetand [-v|t-:] 202, 226; -s/vækst 202; mais 185, 202, 211, 248, 283; -felt 186, 187, 285; -pose 214; mandel: -træ 272; melon 178; mose (II) [= lav] 256; -lass 256; nellik (I): blå nellik [s.d.]; oliven 261; older ▪>or 168; peppermynte 286; pil 180, 248; -klynge 186; pion 190; plomme: vildt plommetræ 242; poppel: pyramidepoppel 200, 248; potet 236; pyramidepoppel 200, 248; pære 187; renmose: moselass 256; rogn: -e/træ 226; rose: stokrose 186, 232 [gul]; rug: -felt 168, 176, 186; rødkløver 226; sennep (II) 232; sennepskorn 254; slyngplante 282; smørblomster 186; solsikke 178, 187; -kjærne 179; -stok 236; sop 233, 234; -tid 233; steppegræs 184; græssteppe 184; stokrose 186; gul stokrose [s.d.]; stor bregne 214; bregnebol 221; bregnebusk 215; bregnestok 218; storkenæb 232; stry 280; syre: hestesyre 226; te 180, 266; -drikking 180, 266; -kande 277; -maskine 266; samovar 180; tidsel (I) 226; tidsel (II) 272; tobak (I) ▪>tobak (II) 174, 193; -s/bod 193, 199; -s/bus 233; skråtobak 179; urt: grønt (II) [suppe|-] 173; valmue 179; valnøtt 282; vandmelon 178 ['som store gule sneballer' = melon (s.d.)]; vidje 241; vildstrå 173; vilde frugttrær 248; vildt kirsebærtræ 242; vildt plommetræ 242; vildt æbletræ 241; vildt æbletræ 241; vin [-|ranke] 235, 241, 283, 284; -drueklase 191; -felt 190; -have 187, 242, 285; -høst 179; ▪>drue: -klase 268; drue|r 179, 187 [europæiske: franske, tyske, ungarske, græske], 191, 193, 194, 200, 252; vindrueklase 191; ▪>korint|er 277; [sjå òg: Alkoholdrikke]; æple 241 [æbl-], 275, 283; vildt æbletræ 241
Kratskog 1903 (Samlede verker 4: 7-122, 1955. GNF) [til toppen]
Plantenamn:
bakterie ▪>betændelse 106; bjørk 17; bringebær 46; byg: -gryn 37; chokolade: -plate 97; ek: Ekeberg 112; enggræs ▪>for: å fore 52; ▪>høi 53; -gaffel 53; -rive 29; -vogn 27; frugt 15, 46; -fart 107; å frugte 42, 44; græs 21, 25, 29, 46, 51, 110, 120; -hoppe 25, 33, 51; -torv 112; enggræs [s.d.]; ▪>torv (II) [græs|-] 112; græstorv 112; hvete 25, 33, 51, 52, 53, 54, 57; -bånd 52, 53; -hav 25; -land 34; -stakk [-ak] 52, 53; -sæk 31; -tog 57; indigo: -træ 17; kaffebusk ▪>kaffe 65; -kjærring 96; kamelia 112, 113, 122; kastanje (I) [heste|-]: -træ 42, 43, 110, 113; kløver: -knægt 70; kork: -e/knald 118; å korke 29; korn: -kammer 112; lotos 15; mais 17; palme 17; -land 14; papyros 78; pepper: -svend 97; rose 12, 22, 23, 100, 112, 122; Rosen [X.] 97, 99, 100; rug 17; sennep (I): vild sennep 51; slyngplante 17 [’med ... røde blader’]; strie: stråsæk 29, 30, 31; te 74, 85; tobak (I) ▪>tobak (II): skråtobak 105; kardus 105; tropisk|e vækst|er 17; valmue 22; vin [-|ranke] 17; -drue|r 16; ▪>drue: vindrue|r 16; vrakdrue 15; [sjå òg: Alkoholdrikke]; viol 15; virus ▪>forkjølelse: forkjølet 24, 39; æple 15; ært: -er 37
Dronning Tamara 1903 (Samlede verker 15: 7-71, 1956. GNF) [til boklister]
Plantenamn:
alrune 7, 28; -krat 43; fiken: -træ 23; frugt 7, 18; henna: -farvet 55; rose 59, 60, 61, 62, 63, 64; vin [-|ranke]: -have 24, 68; -træ 23
Det vilde kor 1904 (Samlede verker 15: 177-236, 1956. GNF) (Det vilde Kor og andre dikte. Gyldendals klassikere 1993: 9-141. Forkorta GK) [til toppen]
Plantenamn:
alrune 200, 201, 203, 204; hekseplante 201; anemone: den røde lilje 204: bjørk 183, 204; blåklokke 212; cypres: -se/skog 224; den røde lilje 204; ener: -busk 183, 184; -krat 184; enggræs ▪>høi 206; frugt 200, 204; å frugtes 212; furu 181, 183; giftblomst: -flor 188; gjær: å gjære 220; gran 199; græs 179, 187, 188; enggræs [s.d.]; hassel 204; ▪>nøtt: -er 194; -e/have 203; havre ▪>neg 194; hæg 182, 213 [-gg]; korn 182, 187, 188, 224, 226, 234; -aker 224; -løs 220; -mod 183; ▪>lo 235; kvanne: -leterske 230; lilje 203, 233; den røde lilje 204; lotus 225 [-tos]; -blomst 200; søsterlotus 199; lotus i Norden 199 [= tiriltunge; s.d.]; lyng (I) 199, 212, 213, 217, 232; morild 223; mose (I): -seng 212; Nilens siv 199; nype [-|rose] 182; oliven: -lund 233; -skog 232; orchidé 218; palme 200; (pil 202); rogn 182; rose 177, 182, 203; -n/have [GK 1993: 37]; -n/neglet 197; nype 182; siv (I) 188, 201; Nilens siv 199; sop 199; sorbusbusk 232; sorbustræ [GK 1993: 98]; spiræa 190; svibel 207 [zv-]; syrin 232; -e/hæk 178; te [GK 1993: 123]; tiriltunge 199, 200; lotus i Norden 199; torv (I) [-|mose]: mose 225 [= torv(mose)myr, da.]; tyttebær: -s/tue 193 [“-s/mue”]; vin [-|ranke] 202, 227; -høst 202; ▪>drue: drue|r 202, 203 [“i blomst”]; [sjå òg: Alkoholdrikke]; viol 197 [blå], 198
Svermere 1904 (Samlede verker 4: 125-185, 1955. GNF) [til boklister]
Plantenamn:
bakterie ▪>spedalsk 161; bjørk: -e/gren 169; -e/skog 169; bomuld 162; ener 165; frugt: -esløs 170; furu: -skog 162; græs 125, 133, 162, 170; kaffebusk ▪>kaffe 125, 126, 183; kote ▪>knusk: å knusktørke 134; korn 164; lyng (I) 164; mose (I) 165; oliven: å olivenolje 150; potet 164; ris: -grøt 170; rose: Rosengaard 125, 133, 134, 141, 142, 147, 148, 158, 164, 172, 173, 181, 182; salat 170; selje 125; -kvist 126, 143, 146; syre 170; falmet græs 170; tobak (I) ▪>tobak (II) 126; -s/pung 146, 147; vin [sjå: Alkoholdrikke]
Stridende liv 1905 (Samlede verker 4: 189-311, 1955. GNF) [til toppen]
Plantenamn:
akacie 275; appelsin: Orange Flat 232, 234, 240, 241; bakterie ▪>tuberkulose: svindsottig 362; bambus: -hytte 271; bomuld 296; bringebær 278; cypres 268, 278, 280; enggræs ▪>foder: å fodre 250; ▪>for 198, 258; ▪>høi 197; -gaffel 258; fiken 272; -bladbælte 271; -saft 271; -vand 271, 288; frugt 272; -bar 279; -jord 231; -sælger 268; græs 220, 235, 236, 237, 241; -prærie [s.d.]; enggræs [s.d.]; græsprærie 234; hveteprærie 232; prærieeng 234; guldblomster 300; hassel ▪>nøtt: Nut 233, 234, 236, 239, 252, 255, 256; hamp: stry 224; henna 262; hvete 241, 255; -aker 241; -felt 234, 271; -mel 309; -prærie 232; -tog 237, 238, 239; -vogn 248; ibenholt 296, 306; jasmin (II): -træ [-|virke] 295; kaffebusk ▪>kaffe 197, 199, 205, 232, 268, 269, 270, 298; -bod 271; -hus 268, 269; -kande 276; grut 269; mokka 269, 300, 301; korn 242; krydderi 276; -gate 294; specerisæk 276; duftende varer fra Indien 297; Libanons ceder 306 [berre ”ceder”]; lin 212; -klut 253; -tøistykke 254; stry 224; lotus 279; løk 271; manna 212; morbærtre ▪>silke: -avl 306; mose (I): torv (I) [-|mose] [s.d.]; Nilens siv: sivstok 304; næpe: -blad 211; oliven 306; palme 268; -land 279; -lund 278, 279; viftepalme 279; platan 278; ris 263; rose 217; -n/bed 264; -n/olje 298; -n/træ [s.d.]; rosentræ [-|virke] 295; salat 272; siv (II): -stok 304; -tøffel 273; stry 224; sukkerrør ▪>sukker 269; -brød 272; -top 280, 281; -toplue 282, 284; te 263; tobak (I) ▪>tobak (II) 236, 238, 239, 295; -s/butik 294; torv (I) [-|mose] 204, 207; -dam 206; -myr 204, 205; urt 279, 295; valmue 275; viftepalme 279; vildstrå 211; vin [-|ranke]: -felt 259; -gård 264; -have 271; ▪>drue: -klase 288; drue|r 272; [sjå òg: Alkoholdrikke]
Under høststjærnen 1906 (Samlede verker 4: 315-395, 1955. GNF) [til boklister]
Plantenamn:
akacie: -træ 315; amerikansk olje 359; asp 356; -e/lund 350; -e/stuv 357; bjørk 371; -e/rot 326; ▪>rakle 371; hanrakle 371; champignon 328; ener 371; enggræs ▪>foder: å fodre 337, 360, 363; ▪>høi 331, 335; fluesop 328; frugt 315; giftblomst: fluesop 328; gran: -kongle 330; græs 335; enggræs [s.d.]; potetgræs 342; hassel: -pisk 346; humle 360; -løv 360; kaffebusk ▪>kaffe 317, 321, 327, 336, 338, 343, 364, 369, 376, 377; -kjedel 363, 375; -kop 327; korn: -lo 322; ▪>lo: kornlo 322; matsop 328; champignon 328; riske 328; stensop 328; mose (I) 319, 335; older ▪>or 324 [orr]; potet 329, 332; -aker 333; -græs 342; -høstning 333; riske 328; rogn: -e/bær 360; -e/bærklase 319, 330; -e/træ 315; sop 328; fluesop 328; matsop 328; stensop 328; champignon 328; riske 328; stensop 328; te 343; tobak (I) ▪>tobak (II) 350; valmue 345; vidje 324; vildstrå 347; vin [-|ranke] 360 [“å høste vin”]; [sjå òg: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse 366
Benoni 1908 (Samlede verker 5: 7-162, 1955. GNF) [til toppen]
Plantenamn:
asfodelos 43; asp 7, 100; -e/løv 96; bakterie ▪>byld 39; bjørk 7; -e/ris 106; blyant 138; ener 158; -kvast 106; enggræs ▪>for: flaskefor 157, 158; frugt 78; furu 43, 158; -bord 54 [møbel]; -kongle 47; græs 84, 85; enggræs [s.d.]; hæg 72 [-gg]; ibenholt 45, 97; kaffebusk ▪>kaffe 10, 24, 26, 47, 112, 162; -korn 47; -skuf 34; korn 47 [kaffe|-], 100, 147; kaffekorn 47; lin: -lærred 35; multe [halvtønde] 36, 80, 130; -myr 20; potet 101; middagspotet 151; rose: -n/blod 73; -n/træ [s.d.]; Rosa [97 s.]; Rosamor [= Rosa] 123, 149; Rosengaard 13, 42, 86, 92, 143; rosentræ [-|virke] 45, 54, 62, 69, 72, 97 [”sybordet”]; sukkerrør ▪>sukker: -kop 42; raffinade 41; te 39; -skedblad 153; tobak (I) ▪>tobak (II) 34; -s/pung 26; bladtobak 33; vin [sjå: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse 120
Rosa 1908 (Samlede verker 5: 165-301, 1955. GNF) [til boklister]
Plantenamn:
asp 232, 233; -e/haug 182, 185, 186; bjørk ▪>næver: -tækt 182; blyant 173; bomuld: -s/vare 180; byg 177; ener 233, 234; -busk 212; enggræs ▪>foder: å fodre 200; ▪>høi: -sæk 197; furu 233; tørfuru 233; giftblomst: gift 239; giftstof 239; græs 187, 189, 211; -bund 201; -flæk 204; enggræs [s.d.]; vortegræs 239; kaffebusk ▪>kaffe 177, 247, 294; -bord 178; korn 177, 191; mose (I) 239; overmoset 233; mose (II) [= lav]: ragget [furu] 233; renmose 187; skjegglav/strylav [s.d.]; multe: -bær 197; -myr 197; palme 220; renmose 187; rogn 188, 189, 233; rose: -n/rød 266; Rosa [95 s.]; rug 177; skjegglav/strylav: store furuer er raggete 233; strie 270; høisæk 197; tang 172; tare 172; tobak (I) ▪>tobak (II) 243; -s/pipe 177; vidje 201, 202, 238, 242, 266; -krat 201, 202, 205, 234, 242; vin [-|ranke] 244; [sjå òg: Alkoholdrikke]; vortegræs 239; ært: -er 210
En vandrer spiller med sordin 1909 (Samlede verker 5: 305-423, 1955. GNF) [til toppen]
Plantenamn:
ask: Askevold [A.] 375; asp: -e/løv 316; ▪>silkelyd: aspeløvet hvisler som silke 316; blåbær: bær [-|lyng; cf. tyttebær] 310; blåklokke 305; byg 375, 376, 380; seksradet byg 369; enggræs ▪>foder: å fodre 319; ▪>høi 374, 412; -berging 372, 374; -hesje 377; -lass 312; -vogn 351; ▪>hå 380; frugt 386; -sommelig 389, 392; furu 422; græs 369; -hoppe 305; enggræs [s.d.]; ▪>torv (II) [græs|-]: torve 346; havre 375, 380, 382; -halm 382; jasmin (I) 380, 418; kaffebusk ▪>kaffe 345, 372, 397; kløver 369; såkløver 375; kork 348; korn 369, 381, 386; -berging 375; -land 320; -staur 377; ▪>lo 376, 380, 381, 382, 383, 412; krækling 305; kvanne 343; lyng (I) 345, 351; mahogni 375 [-ny]; morild 354; mose (I): -bundet 312; multe 305, 343; -myr 392; næpe ▪>turnips 372, 375, 377; -felt 369; potet 340, 341, 372, 374, 377, 381, 386; -aker 369; -land 382; -lugging 372; rose 308; -farvet 413; -stak 414; -n/rød 421; rug 375, 376; -land 381; -skur 374; vinterrug 369, 380; rødkløver: kløver 369; såkløver 375; sukkerrør ▪>sukker: -tøi 405, 418, 419; syrin 316, 317, 323, 343; -skog 313, 314, 315, 317, 318, 326, 327, 330, 331, 334, 370, 374, 380, 381, 418; timotei 369; tiriltunge 305; tyttebær 305; bær [-|lyng] 310 [i blomst]; vin [sjå: Alkoholdrikke]
Livet ivold 1910 (Samlede verker 15: 74-174, 1956. GNF) [til boklister]
Plantenamn:
akacie 103; frugt 108; granat [-|eple]: -blomster 137; græs: -slette 136; kaffebusk ▪>kaffe 81, 82; -stel 96; kork 135; -e/knald 135; rose 100; sagrada: -magt 101; tropisk|e vækst|er: andre vækster [Argentina] 103; vin ▪>drue [her: kortformer for druevin/-sprit] 99, 120, 151, 161; drue|r 102
Den siste glæde 1912 (Samlede verker 7: 7-142, 1955. GNF) [til toppen]
Plantenamn:
alm: Almes gate 100; Artemis cotula 35, 67; bakterie ▪>tuberkulose: lungesyk 116; bjørk 46; dvergbjørk 80; ▪>rakle 19; blyant 118; -skrift 91; blåklokke 48; bregne (II) 38; byg: -grynsuppe 117; bælgvækst 71; champignon 70; dvergbjørk 80; ener 78; -busk 37, 46, 47, 48; -krat 47; enggræs ▪>foder: sultefodring 126; å fodre 79; ▪>for 114, 126, 127; -hus 82; grønfor 32, 43; hestfor 116; kufor 65; ▪>høi 8, 12, 59, 64, 66, 71, 79, 91, 123; -hus 82, 90, 91; -kjøring 65; -onn 64, 65; å høie 65; fabeltræ 20; fluesop 70; frugt 29; -sommelig 83, 132; ufrugt 70 [sop]; rotfrugt 32; furu 9, 16, 46; -stubbe 16 [+ berre "stubbe" og -|stubb]; ▪>tyri 8, 9, 12, 19; giftblomst: fluesop 70; insektpulver 35 [av Artemis cotula]; græs 35; -gang 19; enggræs [s.d.]; ▪>torv (II) [græs|-]: -gamme 8, 17, 18, 21, 81; -væg 20, 80; gulrot 133; havre 117; hæg 70 [-gg]; heimule 43 [høi|-]; indigo 113; kaffebusk ▪>kaffe 8, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 29, 85, 86, 87, 95, 97, 117; -bønne 12; -korn 16; korn 32; -mod 46; kaffekorn 16; ▪>grønfoder: grønfor 32, 43; kusop 70; lin: -fille 67; lind: Lind 108, 110; lyng (I) 35, 70, 118; markblomster: småblomster 71; matsop: champignon 70; kusop 70; riske 70; mose (I) 16; -grodd 16; mose (II) [= lav] 9; palme: Palm [N., S., far] 29, 40, 42, 45, 56, 60, 97, 112, 113, 114, 115; potet 32, 50, 55; potteplante: blomsterpotte 114; riske 70; rogn 58; -e/træ 46; rose: -malt 129; Rosenlund 24; rotfrugt 32; selje ▪>gåsunger 125, 134; sop 70; -tid 70; fluesop 70; kusop 70; champignon 70; riske 70; stedmorsblomster 135; sukkerrør ▪>sukker: kandis 12; timian 133; tobak (I) ▪>tobak (II) 14, 17; -s/rul 12, 13, 72; vassarve 43; vidje: -kjær 9 [-rr]; vin [sjå: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse: å forkjøle 48
Børn av tiden 1913 (Samlede verker 6: 7-189, 1955. GNF) [til boklister]
Plantenamn:
bakterie ▪>byld: svulfinger 105; ▪>tyfus: nervefeber 105; barskog i Mexico 39; blyant: farveblyant 25; bomuld 181; enggræs ▪>foder: -bane 96; å fodre 114; ▪>for 95; gjeitfor 98, 105; grønforland 7; kufor 155, 171, 174; ▪>høi 98, 100, 131; frugt: -løs 76; furu: -kongle 41; -luft 91; småfuru 35; græs 48, 57, 131; enggræs [s.d.]; hvete 120; -mel 67, 120, 176; kaffebusk ▪>kaffe 18, 38, 39, 78, 80, 102, 105, 107, 145, 168; karve 47; korn: -land 67; -vare 120; ▪>grønfoder: grønforland 7; lyng (I): -leie 8; potet 22, 47, 105; potteplante: blomsterpotte 171, 179; rips 126; -busk 126; rose 96; rug 67, 90, 91, 189; -ladning 173; -land 67; -last 176; -skib 187; sukkerrør ▪>sukker: kandis 47; kandissukker 47; sydfrugt 120 [hvete]; tare: bladtare 46; tobak (I) ▪>tobak (II) 78, 91, 99, 137; karvet tobak 168; snaddetobak 168; vidje ▪>vie 64; -kjerr 163; vin [sjå: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse: forkjølet 26, 186; ært: -er 127
Segelfoss by 1915 (Samlede verker 6: 193-447, 1955. GNF) [til toppen]
Plantenamn:
amerikansk gran 246; appelsin: marmelade 368; aralia 234; ask: -e/træ [-|virke] 391; aster: -s/rabat 247; bakterie: tarmflora 222; ▪>skarlagensfeber 222; banan 351; barskog i Mexico 426; bjørk 245, 246, 258, 282, 308; -e/top 258; blyant 403; bomuld 212; -s/hanske 328; bregne (II) 246; bringebær 363: -syltetøi 364, 368; byg: -gryn 213; chokolade 214; citron 302; ener 246; enggræs ▪>foder: overfodret 298, 357; å fodre 386; ▪>for 265, 266; kufor 246, 247; ▪>høi: -hus 312; forglemmigei: Forget me not 324 [slager]; frugt 212, 274, 275; ufrugtbarhet 393; fuchsia 443; furu: -luft 426; geranium 443; giftblomst: forgiftet 233 [dolk]; giftbæger 318; gran: amerikansk gran 246; græs 357; -gang 319, 324; -plæn 247; enggræs [s.d.]; ▪>torv (II) [græs|-] 444; -tak 221; grønt (I) [pynte|-] 443; hamp: stry 400; humle 247; hvete 194; -mel 201, 426; kaffebusk 351; ▪>kaffe 208, 210, 212, 213, 228, 251, 284, 285, 286, 305, 338, 372, 373, 408, 409, 433, 436, 440, 442; -doktor 373; -kop 228, 417; -pose 228; -pris 442; eftermiddagskaffe 436; kastanje (II) [edel|-]: -kompot 302; korn 193, 274, 429, 442; -brygge 227; -båt 216; -høst 236; -last 235; -skib 429; laurbær 405; lin: stry 400; maiblomster 255; multe 368; nellik (I) 274, 394; peppermynte: -tut 205; potet 228; potteplante: blomster i potte 247; prydbusk: busk|er ... til pryd 246; prydtræ: træ|r ... til pryd 246; utenlandsk|e træ|r 357; rose 297, 394; -n/knop 291; rug 194, 345; -mel 201; salat 302; sibirsk ærtetræ 246; sibirsk ært 247; stry 400; sukkerrør 351; ▪>sukker 228; -prat 381; tang 314; te 269, 356, 361; tarmflora 222; tobak (I) ▪>tobak (II) 241, 290, 319, 342, 444; tornebusk 420; valmue: -rabat 247; vanille 302; vidje ▪>vie 246; -kurv 233; -kjerr 379 [-jær-]; vildvin 247; vin [-|ranke] ▪>drue: -sprit 368, 373, 387, 433; drue|r 275; [sjå òg: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse 380, 381; forkjølet 249, 379; æple 275 [æbl-]; ært 247 [sibirsk]; -er 213; -e/træ 246
Markens grøde 1917 (Samlede verker 7: 145-397, 1955. GNF) [til boklister]
Plantenamn:
asp 249, 250; aster 316; begonia 216; bjørk 334; ▪>næver 146, 147, 159, 163, 218; bygningsnæver 161; ▪>limeris: soplimeris 292, 296, 345; blyant 198, 213, 216, 224; -stubb 198, 224; stubb 198 [-ub], 224; farveblyant 198, 206, 216, 223, 224; blåbær: -lyng 146; blåklokke 369; bomuld: -s/tøi 354, 356, 368; bregne (II): småbregne|r 146; ek: -e/træ [-|virke] 256; ener 246, 292, 296, 343, 348, 349; treak 251; enggræs 154; ▪>foder 152, 162, 163, 180, 197, 212, 274, 287, 333, 379; -hus 327, 363, 367, 369, 392; grønfoder 162; kreaturfoder 167; sultefodret 175; vinterfoder 274, 296; å fodre 161, 202, 273, 303, 306; ▪>for 152, 156, 174, 175, 209, 273, 328, 351, 359; flaskefor 256, 265; grønfor 274; letforet 152; saufor 309; vinterfor 147; ▪>høi 154, 161, 163, 166, 176, 183, 184, 186, 208, 221, 237, 238, 245, 273, 276, 288, 294, 333, 334, 380, 385 [-øy]; -avling 169; -ing 358, 373, 380; -hus 147, 167, 190, 195, 232, 272, 293, 334, 372, 380, 393; -lass 169, 172; -onn 237, 276; -pose 176; -rive 323; -strå 274; -stål 186; -sæk 297; -såte 186; -vogn 238; tørhøi 237, 238, 372, 396; å høie 237, 238, 245; ▪>hå 164, 289; fersken: -hud 317; frugt [potet] 161, 163; -bar 249; -sommelig 191, 347; rotfrugt 332; fuchsia 192, 216; -blomst 264; furu 303; -kvae 199; tømmerfuru 303, 368; gran ▪>juletræ: -fest 244; græs 162, 177, 199, 279, 280, 281; -and 362; -bund 146; -dot 244; -strå 227; -torv 294; enggræs [s.d.]; senegræs 194; skoggræs 154; ▪>torv (II) [græs|-] 147, 159, 183, 329; -gamme 331, 366; -tak 196, 244, 331; -væg 151; græstorv 294; gulrot 167, 176, 186; havre 215; kaffebusk ▪>kaffe 149, 161, 195, 196, 201, 203, 213, 228, 261, 270, 271, 286, 287, 289, 290, 291, 307, 318, 338, 352, 357, 368, 375, 376, 381, 383, 384, 390; -brød 381, 384; -drikker 381; -handel 372; -hus 381; -kjel 391; -korn 357, 375; -salg 286; -sort 163; kastanje (II) [edel|-] 163; kjærringrok 369; korn 161, 162, 167, 169, 176, 179, 186, 187, 209, 221, 222, 238, 243, 293, 332, 367, 369, 385, 396; -aker 162, 186; -lo 302; -sæk 160; -øie 161; kaffekorn 357, 375; såkorn 192; ▪>grønfoder 162; grønfor 274 [-nn|-]; ▪>lo 178; kornlo 302; kote 200; ▪>knusk 200; kusop 247; lakrits 251; teriak 251; treak 251; lin: -olje 219; lyng (I) 145, 212, 225, 270, 273, 334, 369, 389; -haug 323; -kvist 212, 213, 270; blåbærlyng 146; tyttebærlyng 146; matsop: kusop 247; mose (I) 276, 293; multe 322; -bærmyr 173, 174; hjortron 322; næpe 161, 167, 176, 186; ▪>turnips 332, 336; -myr 332; rotfrugt 332; potet 148, 150, 153, 155, 161, 162, 163, 164, 165, 167, 169, 176, 185, 194, 209, 211, 221, 222, 238, 243, 271, 274, 293, 294, 332, 367, 385; -aker 151, 164; -sætting 167; -tønde 169, 172; småpotet 164 [-å p-], 176; ▪>jordeple 161; potteplante: blomsterpotte 216; prydtræ: plantede trær 316; reinfan 230, 266, 288; reinfant 200; rips 316; rogn: -busk 316; rose 216; -n/dynge 337; roset [adj.] 354; rotfrugt 332; selje 334; senegræs 194; siv (I) 371; skoggræs 154; skogstjærne 146; småbregne|r 146; sop 247; kusop 247; strie: sækkestrie 279; høisæk 297; kornsæk 160; timotei 380; tiriltunge 369; tobak (I) ▪>tobak (II) 229, 276, 333, 335, 382, 394; -s/dåse 240, 242; -s/pipe 368; -s/rul 333; røktobaksdåse 192; kardus 353; tyttebær: -lyng 146; vidje ▪>vie 332, 340; vildstrå 380; vin [-|ranke] ▪>drue 163; [sjå òg: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse: forkjølet 211, 215, 233; æple 374 [æbl-]; jordeple 161 [= potet]
Konerne ved vandposten 1920 (Samlede verker 8: 7-293, 1955. GNF) [til boklister]
Plantenamn:
appelsin 47; bakterie: å smitte 53, 102; ▪>barselfeber 109; ▪>byld: svulfinger 218 [-ll|-]; ▪>værk: tandværk 218; svulfinger 218 [-ll|-]; blyant: -stubb 48; blåveis: Blåveisen 178, 180, 181, 237, 278, 291; bomuld: -s/tøi 118; enggræs ▪>foder: fodret [part.] 93; sultefodret 90; fersken: -hud 256; frugt 76, 235; fuchsia 128; græs 46; enggræs [s.d.]; ▪>torv (II) [græs|-] 26, 270; gulrot 10; hamp: stry 179; hvete: -bolle 179; -brød 287; jasmin (I) 176; kaffebusk ▪>kaffe 9, 16, 27, 30, 37, 38, 39, 47, 48, 49, 66, 67, 71, 73, 74, 133, 157, 163, 165, 181, 197, 215, 216, 222, 224, 234, 270, 278; -bønne 25 [-ønde]; -kjedel 43, 47; -kop 165; -last 30; -sæk 71; eftermiddagskaffe 114; kork 64; korn: -drager 182; -handel 115; lilje 270; lin: -olje 71, 72; stry 179; lyng (I) 129, 130; mahogni 184; morel 76; næpe 10; palme 280; -sal 169; potet 26, 35, 66, 187, 235, 238; pære 264; rose: -n/blad 129; -n/rød 176; rug: -mel 25; sop 186; strie: kaffesæk 71; stry 179; syrin 145, 167, 176; -busk 97; -duft 243; te: -pakke 154; tobak (I) ▪>tobak (II) 19, 50, 51, 61, 64, 94, 107, 183, 184, 188, 280; -s/pakke 183; -s/pipe 184; røketobak 76; vin [-|ranke] ▪>rosin: -er 11, 12; [sjå òg: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse 9; forkjølet 290; æple 235; -træ 52
Siste kapitel 1923 (Samlede verker 9: 7-301, 1955. GNF) [til toppen]
Plantenamn:
aster 177, 180, 181, 189, 190, 191; bakterie 35; ▪>betændelse: betændt 58 [øie]; lungebetændelse 194, 232; ▪>byld 89, 236; -e/pest 151; ▪>kolera 247; ▪>pest: byldepest 151; ▪>spedalsk 205, 237; -het 198; hudsyk 119; hudsykdom 120; uren 137; ▪>tuberkulose: brystsyk 23, 33, 34, 38, 115, 147; brystsyke 21; lungesyk 81; syke lunger 84; sykt bryst 103; sårede lunger 83; tæring 222, 226; ▪>tyfus 194; ▪>værk 236 [-e-]; bjørk [-jer-:] 133; -e/flis 128; blyant 146; bomuld 18; ener 265, 286; enggræs ▪>foder 171; -nød 171; ▪>for 49; kufor 9, 12; trefors 71; treforing 171, 208, 216; ▪>høi 74, 83, 103, 140, 143, 144, 154, 230, 242, 272; -hus 102, 103, 230, 242; -onn 272; -strå 84; tørhøi 273; frugt [-kt] 25, 81; furu 299; -skog 7; fjeldfuru 14; tørfuru 299; fønix 171; gjær: -sop 35; gran ▪>juletræ 155; græs 226; enggræs [s.d.]; ▪>torv (II) [græs|-]: -tak 22; grønt (I) [pynte|-]: grøn bargren 171; gulrot: -plante 201; hassel 8; ▪>nøtt: -er 8; hæg 8; kaffebusk ▪>kaffe 28, 93, 107, 129, 146, 152, 156, 180, 187, 209, 219, 234, 235, 260, 268, 269, 282, 283, 298; -flek 84; lilje 173; lyng (I) 246, 262, 264, 299; mandel: -blik 59; -øie 109, 163; næpe ▪>turnips 255; older 133; -busk 133; palme: fønix 171; potet 38, 155, 255; -aker 257; rose 80; -n/knop 163; -n/rød 137, 139; salat 21; selje 11; ▪>gåsunger 11; skjægsop 236, 290; sop: gjærsop 35; skjægsop 236, 290; spanskrør 198, 199, 200, 277; sukkerrør ▪>sukker 146; te 28, 63; formiddagste 162; tobak (I) ▪>tobak (II) 86 [billig]; tomat 128; vidje: -spenning 215; vin [sjå: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse 115; forkjølet 54, 94, 95, 115; å forkjøle 193; ▪>kopper: koppeattest 221; ært [e-]: -er [rå] 101, 127
Landstrykere 1927 (Samlede verker 10: 7-334, 1955. GNF) [til boklister]
Plantenamn:
asp 329; -e/busk 329; bambus 239; bjørk ▪>næver 43, 129; blyant 155, 242; blæretang 213; blåbær 132; bomuld 318; bregne (II) 41, 42; byg 35, 213; -aker 41, 214, 216; -mel 9; -melsgrøt 280; ▪>malt: vørterkake 235; cigarkasse [-|tre] 82, 83, 86, 94, 136; kasse (cigarer) 29, 83, 84, 94; ek: -e/barket 15; ener 203; -klynge 10; enggræs ▪>foder: kreaturfoder 115; å fodre 135, 286; ▪>for 202; grønforsæd 287; hestfor 287; kufor 164, 195, 203, 268; ▪>høi 15, 41, 43, 54, 70, 71, 214, 216, 279, 280, 284; -avling 41, 43; -hus 70, 71, 72, 75, 114, 154, 234, 253, 265, 277, 284; -lass 286; -stål 40, 41; fiken 201; frugt [-kt:] 201, 293; -vin 115; [sydfrugt:] all|e slags frukt|er 201; græs 35, 56, 268, 279, 305; -bund 216, 291; -strå 112; -torv 35, 73; enggræs [s.d.]; ▪>torv (II) [græs|-] 195 [-ve], 203, 206 [-ve], 265, 289, 290, 329; -dække 291; -tak 105; -tæppe 35; græstorv 35, 73; grøn tuve 47, 51, 206; hassel ▪>nøtt: -er 37, 38; hvete 190, 227, 252; -aker 328; -bolle 307; -brød 310; -lass 227; -mel 259; kaffebusk ▪>kaffe 9, 21, 25, 27, 35, 40, 57, 63, 64, 74, 119, 120, 121, 124, 144, 172, 173, 178, 187, 211, 216, 220, 240, 258, 264, 266, 279, 292, 293, 303, 330, 332; -bret 303; -doktor 96; -kjedel 193; -kop 74; -kværn 241; -øie 129; kork: -e/trækker 34; korn 103, 227, 230, 234, 267, 277, 286, 293; -aker 268; ▪>grønfoder: grønforsæd 287; lyng (I) 35, 49; mahogni: -kasse 66; manna: -regn 198; mug: å mugne 161; multe 45, 47; molten 45, 47; å moltne 47; palme 201; plomme 252; potet 9, 35, 103, 227, 229, 230, 234, 243, 265, 267, 277, 278, 285, 291, 293, 300; -aker 265; -kjelder 202; rips: -busk 227; rogn 73; rose: Rosemor [ku] 230; rug 80, 133, 134, 301; Secale cornutum 306; selje 104; skogstjærne 239, 280; sukkerrør ▪>sukker 211, 227; topsukker 211, 220; sydfrugt: all|e slags frukt|er 201; tang 213, 214, 216, 263, 329; blæretang 213; tobak (I): -s/høst 190; ▪>tobak (II) 43, 192, 240, 291; -s/forretning 83; bladtobak 210; røketobak 100; træ med sølvblad|e 198; tropisk|e vækst|er: føden ... ristes ned fra trærne 18; vidje 40; -kjær 176; gåsunger 176; vin [-|ranke]: -drue|r 252; -rot 45; ▪>drue: vindrue|r 252; ▪>rosin: -er 227, 278, 292; [sjå òg: Alkoholdrikke]; vinrot 45; virus ▪>forkjølelse 80; ▪>hvalpesyke 14; æple [e-] 252; ært [e-]: -er 79, 121
August 1930 (Samlede verker 11: 7-261, 1955. GNF) [til toppen]
Plantenamn:
asp 45, 191, 206, 234; -e/blad 45, 81; ▪>silkelyd 45; bakterie ▪>betændelse: lungebetændelse 138; ▪>kjønssykdom: maroder 89, 90; mindelse 229; syke 19, 26, 241; ▪>kolera 223; -leir 24; ▪>spedalsk 109; bambus 122; -tak 226, 228; banan 30; bjørk [-jer-]: -e/ved 221; råbjerklass 50; blyant 115; bomuld 92, 194; -s/væv 31; byg 117, 118, 119, 220; -brød 163; enggræs ▪>foder 116; å fodre 93; ▪>for 47, 50; vinterforet [part.] 191; ▪>høi: -strå 62; -sæk 34, 37; fiken 25; forglemmigei 112 [jente]; frugt: ufrugtbar 204 [-kt|-]; giftblomst: forgiftet 31 [pil]; gjær: å gjære 221; å æse 228; gran 120, 121, 123, 124, 125, 126, 128, 213, 255; -plante 127, 187, 199, 213, 218, 231, 260, 261; -træ 200; prydtræ 123, 125, 127, 214; ▪>juletræ 121, 122, 123, 128, 255; græs 64, 191, 193; -[s]vor 211; enggræs [s.d.]; manillagræs 16; ▪>torv (II) [græs|-] 50, 207, 257; -tak 61, 69; græs[s]vor 211; havre 220; heimule 221; hvete 117, 118, 220; -corner 229; -høst 117; -mel 117; kaffebusk ▪>kaffe 7, 11, 63, 70, 122, 131, 133, 134, 196, 197, 198, 214, 231, 238, 256; -melk 71; -pund 46; kanel 30, 154; kokospalme: cokernutolje 224; nøttemelk 228; et salgs vin [av nøttemelk] 228; korn 92, 117, 119, 121, 125, 128, 131, 163, 194; -nød 119; -pose 134; -slag 118; -sort 118, 119; brødkorn 117, 200, 220; matkorn 120; krydderi 245; lakrits: -stang 153; lind: Linderot 32, 111 [-droth]; lyng (I): -blomster 82; mais 118, 220; manillagræs 16; melde 200; melon 25; morbærtre ▪>silke: -avl 239; mose (I) 123; torv (I) [-|mose] [s.d.]; mug: å mugne 163, 249; næpe 118, 211, 212; bråtenæpe 220; palme 122; kokospalme [s.d.]; pepper 154; potet 13, 14, 15, 69, 118, 131, 132, 133, 137, 142, 143, 146, 148, 149, 151, 153, 163, 194, 199, 200, 212, 213, 218, 220, 221, 229, 232, 234, 245, 257; -aker 238, 244, 245; -fat 193, 194; -slag 245; sædpotet 218; sættepotet 200; prydbusk 120; prydtræ 123, 125, 127, 214; utenlandsk|e træsort|er 107; ringorm 188 [hudsopp]; ris 41; rose: -n/rød 215; Rosa [jagt] 73, 171; rug 117, 119; soleie 191; strie: høisæk 34, 37; sukkerrør 30; ▪>sukker 122; -bete [= -|bit] 242; te 133; tobak (I): -s/aker 138, 229; -s/avl 229, 239; -s/blad 241, 245, 253; -s/plantage 239; ▪>tobak (II) 9, 34, 79, 111, 133, 134, 138, 154, 211, 229, 236, 239, 245, 246, 249, 253, 256; -s/industri 236; -s/rul 9, 111; havanatobak 210; mennesketobak 245; skråtobak 9; kardus 38, 71, 217; torv (I) [-|mose] 208, 214; -drift 214; -myr 208; -strø 208, 215; -strøfabrik 208; strø [torv|-] 208; urt 118; vin [-|ranke]: -drueaker 45; -gård 201; ▪>drue: vindrueaker 45; ▪>rosin 232; -er 41, 133, 167, 220; -skuf 33; [sjå òg: Alkoholdrikke]
Men livet lever 1933 (Samlede verker 12: 7-315, 1955. GNF) [til boklister]
Plantenamn:
appelsin 112 [ape-]; asp 18 [virke], 83, 243, 245, 273; -e/blad 83, 243; -e/træ 243; ▪>silkelyd 243 [i løv]; bakterie: smittestof 116; ▪>betændelse: lungebetændelse 57; ▪>blærekatarr 57; ▪>tuberkulose: tæring 193; bjørk [-jer-:] 18 [virke], 148, 196; -e/allé 12; ▪>næver 18; blyant 43, 165, 166, 172; blåbær 118, 230, 281; bomuld 33, 215; ener 21, 84; -kvist 21; -låg 21; enebær 138; enggræs ▪>foder: overfodring 107; ▪>for 31, 32, 113, 114, 196, 203, 237, 255; -nød 32; kufor 309; saufor 258; vinterfor 115, 204, 205, 206, 209; vinterforing 219, 312; å fore 203; ▪>høi 31, 32, 33, 122, 178, 201, 202, 310; -dot 202 [-tt], 217; -ing 123, 201, 236; -onn 222; -strå 79, 309; -veir 201; -visk 77; tørhøi 204, 205, 208; å høie 237; fiken 29; fjeldgræs 217; frugt [-kt:] 29, 280; -farm 246; furu ▪>tyri: råtjære 144; georgine: Georgine 30 [pike]; gran: -plante 51, 53, 196; -planting 53; ▪>juletræ 196; græs 73, 143, 144, 223; -bakke 105; enggræs [s.d.]; fjeldgræs 217; ▪>torv (II) [græs|-] 18, 51; -tak 21, 58, 309; guldblomster 22, 26; gyldne blomster 9; kaffebusk ▪>kaffe 13, 25, 66, 67, 107, 112, 117, 155, 176, 184, 190, 191, 195, 196, 198, 208, 221, 296, 298; -gryn 19; korn 109; kote ▪>knusk 19, 88; kvanne: -leting 62; lilje 133; lyng (I) 84, 85, 86, 107, 140; -tuve 201; mahogni 108 [-ny]; -seng 40; mose (I) 58; torv (I) [-|mose] [s.d.]; multe 18; nellik (I) 127, 135; næpe: bråtenæpe 74; palme 82; potet 17, 74, 78, 288, 290; ris: -grøt 236; rose: rosa [adj.] 33, 100; potteplante: stueplante 127, 196; strie: stråsæk 221; sukkerrør ▪>sukker: -toplue 58; brunsukker 208; tang 34, 96, 115, 305; tare 115; timian 155; tobak (I) ▪>tobak (II) 18, 19, 57, 88, 110, 137, 138, 298; -skilt 65; -s/bete 19; kardus 18; torv (I) [-|mose] 78, 84, 85, 86; tyttebær: tyting 18; ugræs: ukrudt 96, 98; urt 112; -e/gård 252; vidje 85; -kvist 69; vin [-|ranke] 82 [“vokse rosiner”]; ▪>drue: drue|r 29, 82 [“vokse rosiner”]; ▪>rosin: -er 82; [sjå òg: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse 57, 200; forkjølet 193; å forkjøle 27; æple 29 [e-]; adamseple 28
Ringen sluttet 1936 (Samlede verker 13: 7-240, 1956. GNF) [til boklister]
Plantenamn:
appelsin 180; asp: -e/blad 25; ▪>silkelyd 25 [”silkeaktig lyd”]; bakterie ▪>byld 100; ▪>difterit 171; ▪>mavesår 129; ▪>tuberkulose: brystsyke 10; banan 224; -skive 9, 52; begonia: juleglæde 148; blåbær 67; brændenesle 8; chocolade 77; citron: -saft 164; enggræs ▪>for 162 [betyr: år], 166; frugt [-kt:] 49, 185, 212; -saft 227; fønix: palmesøndag 157, 237; georgine 194; geranium 68; giftblomst: brændenesle 8; gift 13; giftig 95 [pil]; gjær: gift 13 [i sats]; græs 120, 131; enggræs [s.d.]; ugræs 39, 61; ugræsfri 61; ▪>torv (II) [græs|-]: -kant 177; gulrot 8, 74, 116, 208, 217; havre 82; juleglæde 148; kaffebusk ▪>kaffe 20, 27, 30, 55, 74, 75, 77, 134, 135, 143, 159, 161, 169, 183, 184, 233; -salg 158; kaktus (I) 77, 192; kaktus (III) [USA] 77 ['de vokste vildt i Kentucky'], 204 [stor], 218; kamfer 40; kastanje (I) [heste|-] 233, 234, 235; kjøkkenvækst: kjøkkenhave 74; kokospalme: kokosnøtt 10; kork: bruskork 158; kål 203; -rot [s.d.]; kålrot ▪>kålrabi 215; løk 27; løvetand 24; -kvast 24; mahogni 61, 228; mais 82, 215; -grøt 215; -kolv 49; nellik (I) 193; oleander 46, 115, 152, 185; palme: -søndag 157, 237; kokospalme [s.d.]; potet 12, 82, 104 [+ potet i Kentucky], 116, 147, 217; -aker 130 [-|å-]; søt potet 41, 49, 180; potteplante: blomsterpotte 129, 132, 147; juleglæde i potte 148; prydbusk 9, 23, 33; rose 194; -malt 105, 147; Rosamunda 231; ræddik: -kurv 128; spanskrør: malakkastok 230; sukkerrør ▪>sukker 143; strøsukker 137; syrin: -busk 210; søt potet 41, 49, 180; timian 27; tobak (I) ▪>tobak (II) 161, 236, 237; tropisk|e vækst|er: vokser ... alt det andre 143 [Azorene]; ugræs 39, 61; -fri 61; vin [sjå: Alkoholdrikke]; virus ▪>influensa 20, 39, 40, 231; ært: -er 27; -e/suppe 29; tykærter 26, 27, 39, 161
På gjengrodde stier 1949 (Samlede verker 15: 239-335, 1956. GNF) [til toppen]
Plantenamn:
ask: -e/træ 248; bakterie ▪>tyfus: nervefeber 259; blyant 265, 268, 313; bregne (II) 247; chokolade 253, 327, 330, 332; cigarkasse [-|tre]: kasse cigarer 246; ek 239; -e/krat 240; ener: -busk 285; enggræs ▪>foder: å sultefodre 274; ▪>for: -nød 303; ▪>høi 260; gran 275, 282; græs 298, 299, 301, 303 [gras], 304; -mark 329; -rot 305 [gras|-]; enggræs [s.d.]; ▪>torv (II) [græs|-] 324, 326; hvete 327; kaffebusk ▪>kaffe 247; korn 305, 328; guldkorn 266; sennepskorn 241; Libanons ceder 310; lin: -tråd 252; lyng (I) 247, 258, 304; lyng (II) 306 [røss|-]; oliven: oljelund 329; pil: Pilestrædet 287; pepper: -svend 273 [-ein]; poppel 275, 285 [Rusland]; potet 297, 298, 303, 305; rose: -n/hage 329; sennepskorn 241; sisselrot 247; strie: sæk med potet 297; sukkerrør ▪>sukker: -vand 259; tobak (I) 263 [norsk avl]; -s/plante 263; ▪>tobak (II) 267, 335; -s/butik 254; skråtobak 335; vin [sjå: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse 304; ▪>poliomyelit: -pasient 252
På turné (GNF 1960: 17-127, v/ Tore Hamsun) [til boklister]
Plantenamn:
frugt 80, 87; kaffebusk ▪>kaffe 61, 62, 63, 116; -kjærring 40 [-|kæ-]; kløver: -knægt 124; mimose 55; opium [-s/valmue] ▪>morfin: -indsprøjtning 93; potet: -es/dyrkende 73; rose 29; vin [sjå: Alkoholdrikke]
Artikler 1889-1928 (GNF 1965: 9-148, Fakkelbok 73 v/ Francis Bull) [til toppen]
Plantenamn:
ask 140 [tre og virke]; bakterie ▪>tuberkulose: lungesykdom 20 [-yg|-]; blyant 34, 35, 95; chokolade 138; ek: -e/krans 117; enggræs ▪>foder: grønfoder 110 [-nt|-]; ▪>høi 113; frugt 24, 106, 112, 133 [potet]; ufrugtbar 50; gjær [gær]: -ing 41; -ingstid 89; græs 35, 106, 110, 116, 124; -slette 96; enggræs [s.d.]; fjorgræs 59; haveblomster: underlig|e plant|er og vækst|er 34, 38; havre 81; heimule 133; hvete [-ede] 81, 87; -hav 136; -stakk 147; isoppen på væggen 12; kaffebusk ▪>kaffe 105, 107, 119; korn 79, 82, 111, 124; -avl 110; ▪>grønfoder 110 [-nt|-]; kundskapens træ 24 [-abe-], 112 [-nn|- tre]; kveke 133; lind: Lindbergh 143; mais 81 [-ajs]; markblomster: vild vækst 19 [-d vek-]; mimose 41; -bevægelse 41; opium [-s/valmue] ▪>morfin 24; papyros: -rulle 17; potet 133; -aker 20 [-es/-]; -hypper 133; potteplante: plante i potte 132; blomster indenfor ruterne 116; protist|er: celle 16 ['føre tilværelsen tilbake til en celle']; prydbusk: underlig|e plant|er og vækst|er 34, 38; rips: -busk 124; ris: -grøt 139; -suppe 139; rose 131; -n/træ 131; Rosa Bonheur 22; rug 24; sennep (I) 133; syrin: -busk 124; tang: -lugt 116; tobak (I) ▪>tobak (II) 35, 81; skråtobak 12; vin [-|ranke]: -land 20; -lus 20, 24; -ranke 20 [-k]; ▪>drue: -klase 137, 148; [sjå òg: Alkoholdrikke]
Livsfragmenter (GNF 1988: 9-127, v/ Lars Frode Larsen) [til boklister]
Plantenamn:
ask: Asker 27; bakterie 39; bomuld: -s/kjole 59; byg: -suppe 17; cigarkasse [-|tre]: halv kasse ... cigarer 25; ek: Egeberg 46; frugt: ufrugtbar 145; å befrugte 117; græs 43; -blad 24; -mark 46; -torv 46, 47; ▪>torv (II) [græs|-] 47; græstorv 46, 47; havre: -så 77; hvit blomster (I) [i potte] 53; kaffebusk ▪>kaffe 77, 78, 88, 91, 94, 114; -kjedel 94; -kop 93; kamelia 46, 47, 54, 56, 57; kastanje (I) [heste|-] 48; -træ 43; kork: -e/knald 56; korn 17; -sæk 16; krydderi: Persiens urtepose 18; krækling: Krekling 67, 72; kål: -rot [s.d.]; kålrot ▪>kålrabi: -have 30; -historie 32; mandel 85; pepper [-ebe-]: -svend 67; rips [-bs:] 30; -avl 32; ris: -en/grynsgrød 85; rose 18, 21, 46, 47, 49, 51, 54, 56, 57; -duft 18; -have 10, 14; -n/hæk 97; stukroset [subst.] 118; Rosenkrantz [J.] 140; Rosenkrantzgaden 75; strie 51; sukkerrør ▪>sukker 94, 125; -skål 94; -stykke 94; te 91; -aften 66 [the|-]; tobak (I) ▪>tobak (II): skråtobak 25; urt: -e/pose 18; vin [-|ranke]: -mur 9; [sjå òg: Alkoholdrikke]; virus ▪>kopper: kokoppeattest 31
Over havet (GNF 1990: 9-114, v/ Lars Frode Larsen) [til toppen]
Plantenamn:
appelsin 21; byg: -gryn 87; ▪>malt: -gjører 20; bønne|r 97; enggræs ▪>høi [hø:] 73; -onn 97 [-|ån]; -vogn 97; fiken 21 [-ige-]; fjeldgræs: fjeldstrå 44; frugt 21, 39; sydfrugt 21; gjær: -ende 14, 60; -ing 80; græs 97, 110; -hav 96; -hoppe 98; -rig 35; -tid 96; enggræs, fjeldgræs [s.d.]; græsprærie: græshav 96; Madelias's prærier 54, 56; gulrot 84 [-le|-]; hvete [-ede:] 96; -brød 126n; -land 96; hvide flodblomst [jente] 41; White river-flower 41, 42; kaffebusk ▪>kaffe 83; korn 21; kål 79; surkål 79; ▪>kålhode 16 [-|hoved]; lilje: skoglilje 42; lind: Lind 106; mais 37, 52; manioc: -rod 52; palme: -saft 52; plante|n fra Mexico 111 [en plante i M-], 112; plomme 21; potet 21; -es/dyrkende 108; skoglilje 42; slyngplante: vine [eng.] 27; te 75 [the]; sydfrugt 21; tobak (I) ▪>tobak (II) 90; -s/duft 48; røketobak 80 [-øge-]; vin [sjå: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse: forkjølet 39; æple 21 [æbl-]
Hamsuns polemiske skrifter (GNF 1998: 19-278, v/ Gunvald Hermundstad) (Méd Lars Oftedal, s. 55-95, understreka) [til boklister]
Plantenamn:
alge 189; kisel-alge 189; appelsin 27 [ape-]; Nansen-appelsiner 51; ask 80; asp 80 [o-]; bakterie: kolerabacille 100; ▪>kjønssykdom: blød hjerne 119; ▪>kolera: -bacille 100; ▪>spedalsk: Simon den spedalske 63, 64, 65; ▪>tuberkulose 119; lungesykdom 100 [-yg|-]; ▪>værk: -e/finger 93; bjørk 80 [birk]; byg ▪>malt: -gjører 27; enggræs ▪>foder: -år 93, 95; grønfoder 185 [-nt|-]; ▪>høi 205; fiken 27 [-ige-]; -træ 263; fjeldgræs: fjeldstrå 40; frugt 27, 37, 82, 100, 104, 141, 182, 204; ufrugtbar 142; sydfrugt 27; gjær: -ende 23; -ingstid 169; græs 80, 182, 185, 193, 195; -dal 194; -rig 35; enggræs, fjeldgræs [s.d.]; fjorgræs 148; å græsse 194; græsprærie: Madelias's prærier 46, 48; havre 113, 163; hvete [-ede] 123, 163, 167; -hav 207; -stakk 229; hvide flodblomst 38; White river-flower 35, 38, 39; hæg: Hægstad [M., 5 s.]; isoppen på væggen 57; julerose: -ri 121; kaffebusk ▪>kaffe 93, 94, 181, 183; -høker 49; mokka 121; Kaffistova 213; kisel-alge 189; alge 189; kork 62; korn 27, 161, 164, 185; -avl 185; -lager 241; sennepskorn 94; ▪>grønfoder 185 [-nt|-]; kundskapens træ [-abe-] 104, 204; kål: -rot [s.d.]; ▪>kålhode 24 [-|hoved]; kålrot: -åker 256; lilje: skoglilje 39; Liljedal 72; lind: Lindbergh [C.] 226, 259; Lindeman [L.M.] 19; mais 36, 43, 163; malurt ▪>absinth 125; manioc: -rod 43; melon: vandmelon 69; myrra: -busk 66; nardus 65, 66; -plante 65 [indisk]; -salve 64, 65, 66; opium [-s/valmue] ▪>morfin 104; palme: -saft 43; papyros [-rus]: -rulle 98; pepper: -mø 125; potet 27; -ager 100 [-|aag-]; -es/dyrkende 116; rose: -maling 213; Rosa Bonheur 101; julerose [s.d.]; rug 104; sennepskorn 94; siv (I) 81; skoglilje 39; slyngplante: vine [eng.] 30; sydfrugt 27; tobak (I) ▪>tobak (II) 163; -s/duft 42; skråtobak 57; tornebusk 94; tornekrone 125; vandmelon 69; vin [-|ranke]: -gård 66; -høsting 255; -land 101; -lus 101, 104; -ranke 101 [-k]; ▪>drue: -klase 230; drue|r 255; kopherdrue 66; [sjå òg: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse: forkjølet 37; æple 27 [æbl-]
Knut Hamsun som han var (GNF 1956: 31-239, v/ Tore Hamsun) [til toppen]
Plantenamn:
ask: Aschehoug 174, 217; Askeland 102, 103, 104; Askim 213; bakterie ▪>betændelse: blindtarm 198; ▪>kikhoste 225; ▪>kolera 82; ▪>mavesår 198; ▪>rødsyke 202; ▪>spedalsk: -hus 188; ▪>strålesopp [s.d.]; banan 218; bjørk: Björck 121; blyant 67, 68, 230, 233; -notat 179; -skrift 233; bomuld: Røde-Kors-Bomuldspapir 87; byg 186, 187, 199; ▪>malt: -ekstrakt 218; cigarkasse: æske cigarer 227; ek: Egersund 93; enggræs ▪>for 200, 214; -hus 200; -værdi 196; grønfor 186; å fore 189; ▪>høi 187, 196; -ball 187; -berging 199; frugt: -bar 118, 197; -træ 197; gran: Gran [G.] 84; græs 196, 218; -kar 197; -rot 196; enggræs [s.d.]; ugræs 196; potetgræs 195; græskar 197; gulrot 224; hassel: Hasledalen 196; ▪>nøtt: -e/skog 202; havre 199; -åker 197; hvete: vinterhvete 197; hæg: Heggedal 225; Hægstad [M.] 174; kaffebusk ▪>kaffe 118; Kaffistova 23 [-verne]; kaktus (II) [rottehale|-] [mot s.] 208; korn 87, 200; -dyrkning 186; ▪>grønfoder: grønfor 186; laurbær 60; Lagerlöf [S.] 23; lyng (I): Lynge 204, 205; Lyngør 204, 205; mimose 44, 49; -agtig 74; mose (I): torv (I) [-|mose] [s.d.]; multe: -myr 191; næpe ▪>turnips 205; potet 200, 205, 214; -græs 195; -es/have 85; protist|er 54; rose 24, 42, 55, 150, [mot s.] 208; rug: -brød 46; selje ▪>gåsunger 239; sop: Dr. Sopp 199; strålesopp 182 [“tygget ... sig ihjæl”]; te 22; tobak (I) ▪>tobak (II) 195, 226, 227, 238; -nød 195; røketobak 227; Havana 226; Kuba 226; Virginia 226; tomat 197; torv (I) [-|mose]: -myr 191; tulipan 150 [-l|p-]; ugræs 196; vin [sjå: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse 92, 218, 229, 230; forkjølet 217; ▪>influensa 93, 215 [-nza], 224
Brev til Marie (Aschehoug 1970: 9-263, v/ Tore Hamsun) [til boklister]
Plantenamn:
alm: Almar [B.] 213; ananas 153; appelsin 108, 139, 140, 153, 156; -kasse 141; blodappelsin 140; ask: Asker 71, 242; bakterie ▪>betændelse 243; banan 140, 153; -kasse 141; bjørk [-jer-] 199, 251, 256; ▪>næver: -brev 69; bladsalat 259; blyant 215, 237; grafit-blyant 262; bomuld 140; byg ▪>malt: -ekstrakt 153; chokolade 140, 156; ek 199; Egedahl 178, 179, 183; Egersund 247; Egerøi 247 [-ø]; Ekman [G.] 218, 219; enggræs ▪>foder 178; grønfoder 173; ▪>for 126, 210; grønforbæring 104; kraftforsak|er 179; kufor 122, 128; ▪>høi 231; -berging 246; evighetsblomst: blomster [med] gule bær 212; frugt 153; -sommelig 107, 139; fønix: Phønix 201; gjær: -ing 169; græs 242; -bakke 53; enggræs [s.d.]; potetgræs 122; ▪>torv (II) [græs|-]: -gamme 150; gulrot 124; haveblomster: alskens blomster 197; hassel: Hasledalen 193; Hasseldalsstuen 224; Hasseldalveien 249; havre 244, 247; -gryn 260; -grøt 247; hussop 166; hvete 178, 180; vinterhvete 176; kaffebusk ▪>kaffe 55, 99; -kop 98; -kort 168; eftermiddagskaffe 214; kaktus (I) 258; kjøkkenvækst 124; korn ▪>grønfoder 173; grønforbæring 104; kål 247; lyng (I): -blomst 91; Lyngdal 164; Lyngør 172, 173; lønn 230; -e/træ 230; mahogni 65, 103, 215, 225; markblomster: alskens blomster 68; mose (I) 110; torv (I) [-|mose] [s.d.]; multe: -grøt 192; næpe ▪>turnips 125, 142; -blad 122; rotfrugt [s.d.]; opium [-s/valmue] ▪>morfin 238; pil: Pilestrædet 211, 259; potet 122, 124, 125, 143, 148, 164; -aker 249 [-|aa-]; -græs 122; -jord 125 [+ potjol]; -sætting 164; pære: -træ 230; rose 197, 258; -n/krans 99; Rosabogen 40 [-a|-b-], 52 [-g]; rosmarin: Rosmarin 126; rotfrugt: røtter 125; rug 178; vinterrug 176; salat 247, 258; bladsalat 259; sop: hussop 166; stedmorsblomster 43; strie: sækketøi 184; stryknin 186; sukkerrør ▪>sukker: -kort 168; -tøi 42 [sok-|tøj], 71 [-øj]; svibel 211; te 55; tjæreblomster 43; tobak (I) ▪>tobak (II) 153; Karvet Blad, Tiedemanns 136; tomat 247; torv (I) [-|mose]: -strø 106, 122, 125; vildstrå 183, 195; vin [-|ranke] ▪>drue: drue|r 156; [sjå òg: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse 49, 99, 118, 189, 229, 250; forkjølet 118, 127, 184, 187, 235, 236; snueforkjølelse 98; snueforkjølet 96; ▪>hvalpesyke 183; ▪>influensa [-nza] 56, 62, 77, 110, [-nsa:] 118, 120, 122, 229; æple [æbl-] 156
Knut Hamsuns brev [I] 1879-1895 (GNF 1994. Tala gjeld brev nr. 1-404) [til toppen]
Plantenamn:
akantus: -ranke [“dette snobbede papir”] 103n, 120n [“barter”]; ask: Aschehoug 196, 227, 230, 260, 271; Aschehougske 238; Askeland [H.] 224, 225, 287, 303; bakterie ▪>bronchit 25n, 38; ▪>kjønssykdom: dryppert 212; ▪>kolera 207, 209, 214, 218 [co-]; ▪>pest: -ilenz 218; ▪>spedalsk 225; ▪>tuberkulose: tæring 25, 38, 398; tæringspatient 27, 34; bjørk: Birknes [T.] 242; blyant 37, 179, 193, 293, 299, 345; chokolade 350 [drikk]; fiken [-ige-]: -blad 45n; frugt 62; furu ▪>tyri: Tyrihans [blad] 227, 254; gran: Gran [G.] 214, 220; jordbær: -fest 42n; julerose: Juleroser [blad] 258, 259, 281, 319; kaffebusk ▪>kaffe 352; -historie 265; krækling: Krekling [O.] 124, 146; kål: -have 352; laurbær 71; mimose 47, 54, 55; -agtig 130; pil: Pilestrædet 275, 278; potet: -es/have 340; protist|er 57; rose 27, 53, 57, 299; Rosenkrantz [P.R.J.] 105, 155, 158, 281, 282, 290 [“R.J.”], 292, 293, 355; julerose [s.d.]; rose i tæppe ▪>rose i tapet 299; rug: -brød 42, 54; skjægsop 225; udslæt 217; sop: skjægsop [s.d.]; spanskrør 41n; stryknin [-|tre] 323; tobak (I) ▪>tobak (II) 189, 299, 303; -s/løjse 261; vin [sjå: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse 15, 21, 110 [-|kø-], 252 [-|kø-]; forkjølet 29, 83 [-|kø-], 226 [-|kø-]; ▪>influensa [-nza] 101, 102, 167, 169, 225 [-nsa], 252, 253, 310 [-nsa], 361, 362, 363, 367, 377; ▪>kopper 312
Knut Hamsuns brev [II] 1896-1907 (GNF 1995. Tala gjeld brev nr. 405-779) [til boklister]
Plantenamn:
alrune 637, 652, 659; -digt 652; -spørgsmål 659; kærlighedsurt 637; urt 637; Dudaim 652; ask: Aschehoug 431, 451, 458; bakterie ▪>bro[n]chit 735; bjørk: Björkman 524; blyant 567, 639, 735; bomuld: Røde-Kors-Bomuldspapir 474; fiken [-ige-]: -blad 667; frugt: -esløs 586, 688; furu 704; gran: Gran [G.] 423, 700; græs 632, 745 [-ss]; ▪>torv (II) [græs|-]: -hytte 549; gummivækst: gummi 412; isoppen på væggen 762; kaffebusk ▪>kaffe 558; korn 474; kål: -have 424; laurbær: Lagerløf [S.] 669; Libanons ceder: Cederstrøm [A.] 628; lind: Lindens Operaselskab 573; mahogni 570, 593 [mahony]; palme 431, 472; pil: Pilestrædet 617, 619; pepper: -svend 410 [-ebe-]; potet 563; rose 742; -dyrkning 659; -n/viol 573; Rosenkrantz [P.R.J.] 448; rosenviol 573; skjægsop 414 [skæg|-]; tobak (I) ▪>tobak (II) 412; tusindfryd: -s/kvast 573; urt 637; kærlighedsurt 637; vildstrå 580; vin [sjå: Alkoholdrikke]; viol 573; rosenviol 573; virus ▪>influensa [-nza] 715 [åndelig], 749; ært: -er 414
Knut Hamsuns brev [III] 1908-1914 (GNF 1996. Tala gjeld brev nr. 780-1285) [til toppen]
Plantenamn:
appelsin 1151, 1252, 1254; -kasse 1254; blodappelsin (fineste sort Messina) 1254; ask: Aschehoug 970a, 1189, 1224; Asker 922, 924, 926, 969; bakterie ▪>bronchit 992; ▪>strålesopp [s.d.]; ▪>tuberkulose: tæring 925; banan 1254; -kasse 1254; bjørk: -e/træ [-|virke] 1124; ▪>næver: -brev 923; -tækt 1256 [-kket]; blyant 827n, 886, 887, 1144, 1229: -notat 837; -s/notis 869; -s/påtegning 1246; bomuld 1254; chokolade 1254; ek: -e/krans 1120; Ege [H.] 970a; enggræs ▪>foder: å fodre 785; ▪>for 1169; grønforbæring 1136; kufor 1167, 1172; ▪>høi 1267; frugt: -bar 1025; -esløs 944; -sommelig 1140, 1219; furu 1062 [-rru]; gran: Gran [G.] 1224; græs 923; -bakke 863; -slette 886; enggræs [s.d.]; potetgræs 1167; ▪>torv (II) [græs|-]: -tak 1132; -tækket 1256; gulrot 1168; hvete: -brødsdag 920; hæg: Hægstad [M.] 895, 1097, 1099; ibenholt: de moderne sorte [piano] 1124; jordbær 922; julerose: Juleroser [blad] 1187, 1232; kaffebusk ▪>kaffe 855, 865, 896, 1025, 1111; -bud 919; -kop 1110; kjøkkenvækst 1168; korn: -dyr 1269; guldkorn 836; ▪>grønfoder: grønforbæring 1136; kote ▪>knusk: -tør 1016; kål: -rot [s.d.]; kålrot ▪>kålrabi 923; laurbær: -blad 1120; lyng (I): -blomst 1056; mahogni [-ny] 915, 1118, 1124; markblomster: alskens blomster 919; mose (I) 1154; torv (I) [-|mose] [s.d.]; nellik (I) 1148 ['Nelliker små']; nype: Schipovnik [= Nyperosen, russ. forlag] 798, 986; næpe ▪>turnips 1169, 1267; -blad 1167; oliven: salatolje 1135; palme 1213; -land 1129, 1208n; peppermynte: -kake 1241; potet 915, 923, 1167, 1168, 1169, 1247, 1267; -græs 1167; -jord 1169 [+ potjol]; -kjælder 1256, 1267; rose 919, 1147n; -n/krans 1111; Rosabogen 848 [-a|-b-], 856, 857n, 862 [-g]; Rosenkrantz [P.] 1282; julerose [s.d.]; rosmarin: Rosmarin 1169; rotfrugt: røtter 1168; salat: -olje 1135; sneklokke: Sneklokken 799; spanskrør 840n; stedmorsblomster 846; strålesopp 1272n [“tygget ... sig ihjæl”]; sukkerrør ▪>sukker: -tøi 846 [sok-|tøj], 924 [-øj]; te 896; tjæreblomster 846; tobak (I) ▪>tobak (II) 925; karvet blad 1214; skråtobak 941; torv (I) [-|mose]: -strø 1140, 1167, 1168; strø [torv|-] 1167; tulipan 1147n [-l|p-]; valnøtt: nøddetræ [-|virke] 1124; vin [sjå: Alkoholdrikke]; virus ▪>influensa [-nza] 896, 897, 901, 902, 914, 916, 920, 930, 932, 937, 940, 985, 987, [-nsa:] 1144, 1148, 1154 [-nza], 1161, 1162, 1163, 1167, 1206; ▪>forkjølelse 861 [-|kø-], 1111, 1161, 1189, 1255; forkjølet 923 [-|kø-], 1160, 1170, 1189; snueforkjølelse 1110; snueforkjølet 1109
Knut Hamsuns brev [IV] 1915-1924 (GNF 1997. Tala gjeld brev nr. 1286-1780) [til boklister]
Plantenamn:
alm: Almar [B.] 1696; ananas 1307; appelsin 1307, 1366; ask: Aschehoug 1447, 1531; bakterie ▪>bronchit 1287n; ▪>kjønssykdom 1477; ▪>spedalsk: -het 1591; -hus 1354; ▪>tuberkulose: lungesykdom 1385; tæring 1287n, 1477; banan 1307, 1309; bjørk [-jer-] 1700, 1745; Birknes [T.] 1499 [-keness], 1501, 1504, 1515, 1522; Bjerke [E.] 1349; Björck 1353; blyant 1326, 1354, 1407, 1432, 1547, 1577, 1681, 1689; -s/brev 1315; byg 1305, 1320, 1501a; ▪>malt: -ekstrakt 1307, 1309; bærbusk 1689; chokolade 1366, 1720; cigarkasse: kasse cigarer 1521; ek 1745; -e/allé 1501 [-lée]; Egedahl 1638, 1639, 1640, 1642; Øvre Eker 1351; enggræs ▪>foder 1639; grønfoder 1568; kraftfoder 1728; å fodre 1395; ▪>for 1395; -verdi 1563; grønfor 1320; kraftfor 1416; kraftforsak 1642; å fore 1413; ▪>høi 1395, 1416, 1432, 1435, 1439, 1553, 1563 [-øj], 1681, 1689; -ball 1435; -gaffel 1595; -løe 1624; frugt 1307, 1443; -bar 1501, 1504, 1522, 1693; -barhet 1689; -træ 1689, 1693; furu: -lugt 1533; gjær: -ing 1495; gran: Gran [G.] 1569, 1609; Granheim 1372; ▪>juletræ 1703; græs 1309, 1390, 1563, 1590; -kar 1693; -rot 1563; -strå 1439; -vold 1477; enggræs [s.d.]; potetgræs 1506; ugræs 1563; ▪>torv (II) [græs|-] -gamme 1300; græskar 1693; haveblomster: alskens blomster 1724; hassel: Hasledalen 1563, 1587 [Hassel|-], 1712; ▪>nøtt: -e/knækker 1386; Nøtterø 1515; havre 1735; -åker 1693 [-|aa-]; hussop 1490; hvete 1501a, 1541, 1638, 1642, 1681, 1735; vinterhvete 1637, 1693; hæg: Hægstad 1464; julerose: Juleroser [blad] 1344, 1347, 1402, 1661, 1719; kaffebusk ▪>kaffe 1363, 1504; -kort 1491; kanel 1697; korn 1305, 1323, 1464; -dyrking 1320; ▪>grønfoder 1568; grønfor 1320; laurbær: Lagerlöf [S.] 1371n [-øff], 1446; lyng (I): Lyngdal 1501, 1501a, 1503, 1524; Lyngør 1567, 1568, 1572; mahogni: -ramme 1324 [-ny|-]; mandel ▪>marzipan 1661; mose (I): torv (I) [-|mose] [s.d.]; multe: -grøt 1711; -myr 1420; næpe ▪>turnips 1323n, 1572; -kjælder 1624; potet 1294, 1295, 1323, 1390, 1436, 1439, 1503, 1527, 1542, 1572, 1728; -aker 1443; -græs 1506; -sættning 1503; rose 1389n [-|vindu], 1724; Elliros 1632; Rosenthal 1581, 1596; Solrose [statuett] 1315; julerose [s.d.]; rug 1501a, 1638, 1735; vinterrug 1545, 1637; sop: hussop 1490; strie: sækketøi 1649; stryknin 1698; sukkerrør ▪>sukker: -kort 1491; tobak (I) ▪>tobak (II) 1307, 1494, 1504, 1506, 1519, 1521, 1533; -nød 1506; røketobak 1494; karvet blad 1494; tomat 1693; torv (I) [-|mose] -myr 1420; ugræs 1563; vildstrå 1647, 1723; vin [-|ranke] ▪>drue: drue|r 1366; [sjå òg: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse 1336, 1448, 1547, 1705, 1709, 1738; forkjølet 1560, 1649, 1701, 1703; ▪>hvalpesyke 1647; ▪>influensa 1372, 1373, 1376, 1515, 1550, 1570, 1725, 1740; spanskesyke|n 1547, 1550 [-sk syke]; æple 1366
Knut Hamsuns brev [V] 1925-1933 (GNF 1999. Tala gjeld brev nr. 1781-2356) [til toppen]
Plantenamn:
alm: Almar 1824; appelsin: -træ 2167; ask: Aschehoug 2268, 2286, 2350; Askeland 1867, 2049; Asker 1790, 2103; bakterie ▪>betændelse 2137; blindtarmbetændelse 2339, [blindtarm:] 2119, 2123, 2142, 2342; lungebetændelse 1830; ▪> blærekatarr 2223; ▪>kikhoste 2082; ▪>kjønssykdom 2140; ▪>mavesår 2122, 2123; ▪>rødsyke 2119; ▪>tuberkulose: -merke 2343; banan 2099; bjørk: Birkeland 1914; Bjerk 2198; blyant 1825, 1898, 2087, 2098; blåbær 2210, 2355; blåveis 2289; byg 2128, 2130, 2134; -suppe 2091; chokolade 1940; ek: Egersund 2223 [Ek-], 2245, 2259, 2306, 2330; Egerøi 2245 [-ø], 2330, 2332; Ekman [G.] 1831, 1834; enggræs ▪>foder: å overfodre 2167; ▪>for 1820, 2242; -nød 2242; kraftfor 2053a; ▪>høi 2014, 2122, 2124, 2196, 2197, 2200; -berging 2123, 2201; -ing 2122; -marked 2059; -tørk 2122; evighetsblomst 1830 [gul]; blomster [med] gule bær 1822; frugt [-kt:] 2167, 2242, 2294, 2326; -sommelighet 2317; å frukte 1786; fønix: Phoenix 1783; georgine 2340; græs 2122; enggræs [s.d.]; potetgræs 1884; å græsse 2122 [her: å luke]; hassel: Hasseldalsstuen 1841; Hasseldalveien 2253; ▪>nøtt: -e/skog 2119; havre 1898, 2050, 2053a, 2128, 2130, 2134, 2138, 2142, 2197, 2249; -gryn 2331; -grøt 2249; hvete 1898; hyld 2223; julerose: Juleroser [blad] 2324; kaffebusk ▪>kaffe: -kjedel 1804 [-jel]; eftermiddagskaffe 1825; kaktus (II) [rottehale|-] 1947; kirsebær: -træ 1884; kløver [kort] 1900; korn 2125, 2130, 2146; guldkorn 2309; kål 2249; laurbær: Lagerlöf [S.] 2337; lønn 2001; -e/træ 2001; mahogni 1825, 1841; mandel 2153 [anat.]; -operasjon 2167; nellik (I) 2172, 2324 ['Nelliker små']; opium [-s/valmue] ▪>morfin 2090; palme 2167; pil: Pilestrædet 1822; poppel 2122; potet 1830, 1898; -aker 2253 [-|å-]; -græs 1884; prydbusk 1951; pære: -træ 2001; rose 1833n, 2142, 2340; Elliros 2119; julerose [s.d.]; rotfrugt: røtter 2122 [-ødde-]; rug 1898, 2130; salat 2249; selje ▪>gåsunger 2289; sop: råt 2198; Dr. Sopp 2134; spanskrør 2225; stry 2130; svibel 1822; tobak (I) ▪>tobak (II) 2122, 2343; tomat 2249; tulipan 2142n [-l|p-]; tyttebær 1804, 2355; vildvin 2142; vin [-|ranke] 2167; [sjå òg: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse 1799, 1899a, 1900, 1906, 1931, 2001, 2058, 2065, 2107a, 2153, 2165, 2220, 2257, 2274, 2330; -s/sykdom 2065; forkjølet 1851, 1986, 2048, 2057, 2065, 2080, 2087, 2236, 2280; influensa 1782, 1866, 1882, 1883, 1995, 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2006, 2009, 2047, 2050, 2051, 2077, 2167, 2168, 2172, 2242, 2305, 2306; æple 2326 [e-]; ært: -e/ris 1785 [e-]
Knut Hamsuns brev [VI] 1934-1950 (GNF 2000. Tala gjeld brev nr. 2357-3069) [til boklister]
Plantenamn:
alm: Almar 2878; appelsin 2587; ask 2931; Aschehoug 2495, 2541n, 2572, 2703, 2723, 2957, 2977; Askim 3006; asp [o-] 2931, 3008; bakterie ▪>betændelse 2378; blindtarm 2613; lungebetændelse [-|tend-] 2714 [-|tenne-], 2715, 2716, 2717; ▪>bronchit [-nki-] 2586, 2587, 2590; ▪>kikhoste 2668; ▪>mavesår 2427, 2808 [-age|-]; ▪>tuberkulose 2365, 2376n, 2381n, 2427; banan 2587; bjørk [-jer-] 2382, 2612, 3008; bladsalat 2442; blyant 2780a, 2785, 2812, 2832, 2840, 2842, 2883, 2895, 2914, 2916, 2942, 2946, 2947, 2957, 3009; -skrift 2883; grafitblyant 2476; tømmermandsblyant 2743; chokolade 2808n; cigarkasse: æske cigarer 2727; ek 2931; -e/hæk 2443, 2721; Egeberg [K.] 2841, 2880, 3004; Ekeland [A.] 2708; enggræs ▪>for [-ô-:] 2585a ; -hus 2585a; grønfor 2633; hardforet [part.] 2481; kraftfor 2492; vinterfor 2644 [-ô-]; ▪>høi 2492, 2620, 2654; ▪>hå 2644, 2654; furu 2368, 2378, 3007, 3008; fønix: Fønix 2611; gran 2368, 2378, 3008; -plante 2377a, 2931; -træ 2743; Gran [G.] 2541; ▪>juletræ 3007; græs: enggræs [s.d.]; grønt (I) [pynte|-]: Vintergrønt 2413; guldregn 2443; gulrot 2375; hamp: stry 2584; hassel 2931; hæg: Heggedal 2648; havre 2654; -gryn 2469; hvete 2654; jasmin (I) 2443; jordbær 2484; kaktus (I) [på Nørholm] 2442, 2443, 2721 ['den digre kulten']; kamfer: -sprit 2969; kork 2772; å korke 2613a; å korkes 2378; korn: guldkorn 2928, 2933; ▪>grønfoder: grønfor 2633; kote ▪>knusk: -tør 2740; lin: stry 2584; lyng (I): Ly[n]gdal 2749; malurt ▪>absinth 3027 [-t]; mandel 2613 [anat.]; mose (I) 2467 [her = torv(mose)myr]; nellik (I) 2730; opium [-s/valmue] ▪>morfin 2740; pil: Pilestr.[ædet] 2442; potet 2593, 2606, 2610, 2614, 2654, 2702, 2785; -mangel 2702; -selskap 2610; sættepotet 2702; prydbusk 2721; rogn 3008; rose 2442; rotfrugt: røtter 2654, 2785; salat 2442; bladsalat 2442; selje ▪>gåsunger 3023; stry 2584; tobak (I) ▪>tobak (II) 2601a, 2671, 2716, 2722, 2726, 2729, 2733a, 2740, 2741, 2784, 2801, 2808, 2811, 2996; -s/butik 2741; -s/rul 3009; røketobak 2729; skråtobak 2716; vildstrå 2589; vildvin: Villvin [diktsaml.] 2893; vin [sjå: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse 2478, 2672, 2673, 2840, 2888, 2909, 2914, 2935, 2936, 3010; forkjølet 2406, 2479, 2624; ▪>gulsot 2740; ▪>influensa 2541, 2547n, 2549, 2550, 2554, 2556, 2559, 2584, 2587, 2590, 2670n, 2671, 2672, 2673, 2706, 2707, 2955, 3010; ▪>poliomyelit 2808 [-mie-]
Knut Hamsuns brev [VII] Supplementsbind (GNF 2001. Tala gjeld brev nr. S 1-S249; ’S’ er sløyfa her) [til toppen]
Plantenamn:
ask: Aschehoug 124, 125; Asker 95; asp: -e/træ 132; bakterie ▪>kolera 25; bambus: -rør 86; blyant 114; byg: -suppe 86; bærbusk: alskens bær 133; enggræs ▪>foder: å fodre 134; ▪>for: -ing 134; -nød 174; grønfor 122; ▪>høi 174; frugt: -esløs 61; gran: -træ 132; græs: enggræs [s.d.]; ▪>torv (II) [græs|-]: -tak 219; havre: -suppe 86; julerose: Juleroser [blad] 122; korn 240; ▪>grønfoder: grønfor 122; lyng (I): Lynge 32, 34, 36; malurt 86, 92; næpe ▪>turnips 133; plomme 133; potet 59, 133, 134; -aker 42 [-|aa-]; pære 133; ris: -høst 26; -suppe 86; -vælling 86; -en/gryn 86; rose 205; [Rosa 86]; Solrosen 86; julerose [s.d.]; rug: vinterrug 240; skjægsop: skæggepest 27; [stedmorsblomster 86]; te 86; -skevis 86 [the|-]; [tjæreblomster 86]; tobak (I) ▪>tobak (II) 233; urt: malurt 86, 92; vin [sjå: Alkoholdrikke]; virus ▪>forkjølelse 186; forkjølet 17 [-|kø-]; ▪>influensa [-nza] 35, 40, 73, 217 [-nsa]; æple 133 [æbl-]
En Fløjte lød i mit Blod (GNF 2003: 7-80, v/ Lars Frode Larsen) [til boklister]
Plantenamn:
bjørk 12; -e/dal 21 [birk|-]; blyant 35; enggræs ▪>for 74; evighetsblomst 20 [-eds|-]; forglemmigei: ”glem mig ej” 20; græs 13 [-ras]; hassel ▪>nøtt 40 [nød]; hæg 7; korn 80: potet 44, 74, 80; rose 77; -n/lund 20; -n/rød 78; tang 17
Taler på torvet I (Nye Samlede verker 26: 9-438, 2009. GNF) [til toppen]
Plantenamn:
agnbøk: avenbok [sv.] 220; akacie 220 [acasia, sv.]; appelsin 44; Nansen-appelsiner 162; asal: oxel [sv.] 220; ask: Aschehoug 375; bakterie 151; kolerabacille [-a|-basi-] 154, 188; ▪>kolera: -bacille [-a|-basi-] 154, 188; ▪>pest 344; ▪>spedalsk 410; ▪>tuberkulose: lungesykdom 188, 353, 354; ▪>tyfus 404; bjørk 220 [björk, sv.]; -e/ski 215 [-jer-]; Bjerknæs 213; bjørnebær: björnbär [sv.] 220 [+ ronce, fr.]; blyant [-|tre] 257, 258; bomuld [-ll:] 322; –tørkle 12; bregne (II): ormbunk|ar [sv.] 220; byg: -gryn 102; ▪>malt: -gjører 43; bøk (I): bok [sv.] 220; agnbøk [s.d.]; bønne|r 114; ek 220; enggræs ▪>høi [-øy:] 72; -onn 114; -vogn 114; fiken 44; frugt [-kt] 30, 43, 78, 155, 188, 193, 219, 240, 271, 343, 358, 411, 423; -træ 411; ufrugtbar 419 [-kt|-]; å frugte 375 [-ukt-]: sydfrugt [s.d.]; furu 215; -ski 215; tall [sv.] 220; ginst 220; gjær: -ende 37; -ing 97, 387; ostegjærsopp 166; å gjære 400; gran 220; græs [gress:] 114, 259, 308, 412 [-æs]; -hav 113; -hoppe [zool.] 115; -rig 74 [-ik]; -tid 113; enggræs, senegræs, ugræs [s.d.]; græsprærie: græshav 113 [-ress|-]; Madelias's prærier [-as p-] 56, 59; gulltorn: ulex [lat.] 220; gulrot 100; hagtorn 220; hamp 16; haveblomster: underlig|e plante|r og vækst|er [- og vek-] 257, 261 [’de omtalte . . .’]; havre 254; hvete 113; -brødsdag 420; -land 113; hvide flodblomst 80 [-ite f-]; White river-flower 80, 81; kaffe 99; -høker 158; kastanje (II): äkta kastanje [sv.] 220; kirsebær 290; Cherry Street 51; korn 43: -aker 155; -konkurranse 221; såkorn 306; kundskapens træ [-unn|- tre] 193, 358; kål 96; surkål 96; ▪>kålhode 39; liguster 220; lilje 417; -gren 408, 409; lin: Lingjerde [H.] 14, 15, 16; lind: Lindeman [L.M.] 9, 10, 11; lotus: Lotoskilden 395; lyng (I): ljung [sv.] 220; Lynge [bok] 324; mais 76, 88; manioc: -rod 88 [-ok|rot]; mimose 265; -bevægelse 265 [-veg-]; morild 208; myrra: -fat 146; oliven: Oljeberget 148; opium [-s/valmue] ▪>morfin 194, 358; ostegjærsopp 166; palme: -kvast 148; -saft 88; papyros [-rus]: -rulle [-ll] 184, 350; plante|n fra Mexico 309 [+ en plante i M-]; poppel 220; potet 44; -aker 187, 353; -dyrkende 301; protist: celle 150, 183, 349; rogn 215; -ski 215; rönn [sv.] 220; rose 147, 346, 389, 408, 409; Rosa Bonheur 190, 355; Rosen 211; Rosenkrantz [J.] 329; rug 194, 358; senegræs 214 [-nne|gress]; skoglilje 81; slyngplante: vine 49; slåpetorn: slån [sv.] 220; sop: ostegjærsopp 166; spanskrør: -s/binding 213; sukkerrør ▪>sukker: -bid 417; -bider 417 [eintal, om folk]; sydfrugt 44 [-kt]; te 92, 319; -vanns|tanke 18; tobak (I) ▪>tobak (II) [-kk:] 105, 259; -s/duft 86; røketobak 96 [-kk]; ugræs [-ress] 155, 249; vin [-|ranke] 188, 221, 322; -avl 219; -berg 221; -dyrkende 221; -eksport 221; -krise 221; –land 154, 188, 354; -lus 188, 194, 221, 354, 358; -ranke 188, 354; -stokk 221; vin [drikke], brændevin, palmevin, rødvin [sjå: Alkoholdrikke]; æple 43 [e-]
Taler på torvet II (Nye Samlede verker 27: 13-376, 2009. GNF) [til boklister]
Plantenamn:
alge 90; kisel-alge 90; ask 270 [tre + virke]; Aschehoug 18, 19, 21, 23, 25, 28; bakterie ▪>rødsyke 304; ▪>tuberkulose: lungesyk 297; tæring 61; blyant [-|tre] 199; byg 94 [-gg]; blandkorn 94; bønne: kirkebønne|r (el. -nn|er; ordspel) 223; chokolade [sjo-] 268; ek: -e/krans 203; enggræs ▪>for: fjøsfôring 102; å fjøsfôre 100; ▪>høi [-øy:] 179; -marked 299; fiken: -træ 367 [-|tre]; frugt [-kt:] 79, 97, 136, 177, 220 [= potet]; -bar 36, 102; -bar|het 97, 101; -sommelig 159, 164, 181; furu: -spinner 171; gjær: -ings|tid 53; græs [-ress:] 79, 84, 95, 110, 112, 201, 209; -dal 110; -frø|såing 94; -slette 56 [-essl-]; -vold 223 [-ll]; løvgresshoppe 172; ugræs 161 [-ress]; å græsse [-res-] 110; ▪>torv [græs|-]: -tak 331; græsprærie: præriehav 51; Dakota-prærien 62; gulrot 94, 102; hamp 227; hassel ▪>nøtt: -e/skog 305; havre 44; blandkorn 94; heimule 219; hvete 44, 101, 227; -hav 232; -kake 315; -stakk 289; hæg: Hægstad [M.] 72, 73, 74, 75, 76, 77, 91, 117, 221, 237, 238, 242, 244; kaffebusk ▪>kaffe 78, 80, 204; -stove 122 [-fi|-]; kafé 82 [-e], 103 [-e], 125 [-e], 173, 269; Grand Café 273; Kaffistova 242; kisel-alge 90; kjøkkenvækst [-vek-] 94, 101 [i Italia], 102; korn 42, 45, 84, 96, 97, 102, 138, 209, 222, 224, 225; -avl 84, 94, 95, 96, 102, 224; -jord 102; -lager 338; -land 97; brødkorn 96, 102; ▪>grønfoder: grønfor [-nn|-ô-] 84, 95; kundskapens træ 177 [-nn|- tre]; kveke 219; kål: -orm 171; laurbær: -krans 28; Lagerlöf [S.] 169; lind: Lindbergh 284, 361; lønn 101 [i Italia]; mais 44; næpe [ne-]: -aker 356; ▪>turnips 94, 102; oliven: -tre 101; opium 59; -s/industri 59; -s/dyrkning 174; -s/krig 59; palme: -land 124; pepper: -mø 175; potet 94, 96, 100, 102, 219, 220, 227; -avl 95, 96; -hypper 220; -høst 133; rips: -busk 210; ris: -grøt 270; -suppe 270; rose 218, 227 [’en million’]; -maling 93, 242; -malt 117 [-let]; -n/træ [-re] 218 [busk]; Elliros [ku] 303, 304; Løvros [ku] 96; Rosa [bok] 200; sennep (I) 219; syrin: -busk 210; tang: -lugt 202 [-kt]; tare: -gamp 76; tobak (I) 44 [-kk]; ▪>tobak (II) 62 [-kk]; Tiedemanns Mixture 320; ugræs [-ress] 161; vin [-|ranke] 101; -høst 354; -stokk 101; ▪>drue 354; -klase 101 [berre "klase"], 267, 289; virus ▪>influensa 184, 330; -pasient 295; ært [e-]: -er 94, 102 [til toppen]
sist oppdatert 02.12..10
Laga av:
Arne A. Frisvoll
Finnmyrvegen 22
7350 Buvika
e-post: arne@diktarbiologi.net