Florula Nygardiana

Olav Nygards litterære plantenamn

 

 

Her følgjer gjennomgang av registreringane for plantenamn i Olav Nygards bøker og brev

 

Inndeling i kategoriar

Alfabetisk liste over hovudnamna med kategoriane

Referanseliste frå undergruppenamn til hovudnamn

Namnelister. 1. Nygards namn2. Norsk standardnamn3. Vitskapleg namn

Samleliste: Alfabetisk gjennomgang for registrerte hovudnamn

Boklister: Sidetal for registrerte ord med plantenamn

Frekvensen av plantenamna

 

Til Olav Nygard forside

 

 

Inndeling i kategoriar [til namnelister] [søk alfabetisk i samlelista]

 

A1-7 Heimlege vokstrar (38)

A1 Ville tre og buskar (13): apal, ask, bergflette, bjørk, dvergbjørk, eik, gran, gyvel, hagtorn, hasl >hassel, klunger >njupe, or, sylven vider

A2 Hagetre og -buskar (4): eple >alde, frukt, hagetre, rose

A3 Lyng (1): lyng

A4 Ville urter og grasvokstrar (6): gras >for >høy >torv [gras|-], kusymre, kvitkoll, rams, raudtoppblom >finblom, tjørnblom >brureblom

A5 Stove- og hageblomar (2): bragleblom, lilje

A6 Åker- og engvokstrar (5): baune, bygg >malt >øl, havre, korn >brød >graut, lin

A7 Bakteriar, sopp/lav, algar, mosar, bregnar (7): burkne, grøn glyemose, gråmygle, lav, moreld, mose, smådyr >tuberkulose >tæring

 

B1-4 Eksotiske vokstrar (10)

B1 Tre og buskar (4): blyant [-|tre], manna, palme (I), palme (II)

B2 Urter (1) blom s.f.d.g.f.

B3 Frukt, kultur- og åkervokstrar (1): apelsin

B4 Nytingsmiddel, krydder og medisin (4): kaffi, laurbær, tobak >pipe, vin

 

C Ukjende vokstrar (6): klobendel, livsens tre, møyar-blom, segntre, snøblom, vårblome

 

 

Alfabetisk liste over hovudnamna med kategoriane

For tyding av kategoriane, sjå ovafor. Søk etter namn i samlelista som også er alfabetisk.

 

apal [A1], apelsin [B3], ask [A1]

baune [A6], bergflette [A1], bjørk [A1], blom s.f.d.g.f. [B2], blyant [B1], bragleblom [A5], burkne [A8], bygg [A6]

dvergbjørk [A1]

eik [A1], eple [A2]

frukt [A2]

gran [A1], gras [A4], grøn glyemose [A8], gråmygle [A8], gyvel [A1]

hagetre [A2], hagtorn [A1], hasl [A1], havre [A6]

kaffi [B4], klobendel [C], klunger [A1], korn [A6], kusymre [A4], kvitkoll [A4]

laurbær [B4], lav [A8], lilje [A5], lin [A6], livsens tre [C], lyng [A3]

manna [B1], moreld [A8], mose [A8], møyar-blom [C]

or [A1]

palme (I) [B1], palme (II) [B1]

rams [A4], raudtoppblom [A4], rose [A2]

segntre [C], smådyr [A8], snøblom [C], sylven vider [A1]

tjørnblom [A4], tobak [B4]

vin [B4], vårblome [C]

 

 

Referanseliste frå 15 undergruppenamn () til hovudnamnet

Søk etter hovudnamnet i samlelista.

 

alde → eple, brureblom → tjørnblom, brød → korn, finblom → raudtoppblom, for → gras, graut → korn, hassel → hasl ●høy → gras, malt → bygg, njupe → klunger, pipe → tobak, torv → gras, tuberkulose → smådyr, tæring → smådyr, ●øl → bygg

 

 

Namnelister. 1. Nygards namn. 2. Norsk standardnamn. 3. Vitskapleg namn [namneliste 2] [namneliste 3] [til samlelista] [til toppen]

 

Namneliste 1. Nygards namn ordna alfabetisk; og slik er også gjennomgangen i samlelista.

 

Vitskapleg namn

Nygards namn

Norsk standardnamn

(Lid & Lid 2005, Internett)

(alfabetisk)

(mest Lid & Lid 2005)

[namneliste 2] [3] [søk i samlelista]

Malus sylvestris

apal

villeple

Citrus x sinensis

apelsin [!]

appelsin

Fraxinus excelsior

ask

ask

Vicia faba

baune

bønnevikke?

Hedera helix

bergflette

bergflette

Betula pubescens/pendula

bjørk

bjørk/hengjebjørk

Dionaea muscipula

blom s.f.d.g.f.

venusflugefangar

Juniperus virginiana

blyant

blyant(tre)

(-)

bragleblom

bragleblom

Athyrium filix-femina

burkne

skogburkne

Hordeum vulgare

bygg

seksradsbygg

Betula nana

dvergbjørk

dvergbjørk

Quercus robur/petraea

eik

sommar|-/vintereik

Malus x domestica

eple

hageeple

(-)

frukt

frukt

Picea abies

gran

gran

Poaceae

gras

gras(familien)

Chlorophyta/Cyanobact.

grøn glyemose

grønalgar/blågrønbakteriar

Fungi

gråmygle

sopp: mygl

Cytisus scoparius

gyvel

gyvel

(-)

hagetre

hagetre

Crataegus monogyna

hagtorn

hagtorn

Corylus avellana

hasl

hassel

Avena sativa

havre

havre

Coffea arabica/canephora

kaffi

kaffi

(-)

klobendel

(-)

Rosa spp.

klunger

klunger

Avena/Hord./Sec./Trit. sp.

korn

korn

Primula vulgaris

kusymre

kusymre

Trifolium repens

kvitkoll

kvitkløver

Laurus nobilis

laurbær

laurbær

Lichenes

lav [søk i samlelista]

sopp: lav

Lilium/Narcissus sp.

lilje

lilje

Linum usitatissimum

lin

lin

(-)

livsens tre

livsens tre

Calluna vulg./Vacci. spp.

lyng

røsslyng/bærlyng

Tamarix mannifera mfl.

manna

manna

Ceratium/Noctiluca spp.

moreld

moreld

Bryophyta

mose

mose

(-)

møyar-blom

(-)

Alnus incana/glutinosa

or

gråor/svartor

Phoenix dactylifera

palme (I)

daddelpalme

Cocos nucifera

palme (II)

kokospalme

Allium ursinum

rams

ramslauk

Bellis perennis

raudtoppblom

tusenfryd

Rosa spp.

rose

hagerose

(-)

segntre

(-)

Mycobact. tuberculosis

smådyr

tuberkelbasill

Anemone nemorosa

snøblom

kvitveis?

Salix glauca/lapponum

sylven vider

sølvvier/lappvier

Nymphaea alba s.l.

tjørnblom

nykkerose

Nicotiana tabacum/rustica

tobak

tobakk

Vitis vinifera

vin

vin(ranke)

(-)

vårblome

(-)

 

 

Namneliste 2. Norsk standardnamn ordna alfabetisk.

Den alfabetiske gjennomgangen i samlelista følgjer Nygards namn i liste 1.

 

Vitskapleg namn

Nygards namn

Norsk standardnamn

(Lid & Lid 2005, Internett)

 

(mest Lid & Lid 2005)

[namneliste 1] [3] [søk i samlelista] [til toppen]

Citrus x sinensis

apelsin

appelsin

Fraxinus excelsior

ask

ask

Hedera helix

bergflette

bergflette

Betula pubescens/pendula

bjørk

bjørk/hengjebjørk

Juniperus virginiana

blyant

blyant(tre)

(-)

bragleblom

bragleblom

Vicia faba

baune

bønnevikke?

Phoenix dactylifera

palme (I)

daddelpalme

Betula nana

dvergbjørk

dvergbjørk

(-)

frukt

frukt

Picea abies

gran

gran

Poaceae

gras

gras(familien)

Chlorophyta/Cyanobact.

grøn glyemose

grønalgar/blågrønbakt.

Alnus incana/glutinosa

or

gråor/svartor

Cytisus scoparius

gyvel

gyvel

Malus x domestica

eple

hageeple

Rosa spp.

rose

hagerose

(-)

hagetre

hagetre

Crataegus monogyna

hagtorn

hagtorn

Corylus avellana

hasl

hassel

Avena sativa

havre

havre

Coffea arabica/canephora

kaffi

kaffi

Rosa spp.

klunger

klunger

Cocos nucifera

palme (II)

kokospalme

Avena/Hord./Sec./Trit. sp.

korn

korn

Primula vulgaris

kusymre

kusymre

Trifolium repens

kvitkoll

kvitkløver

Anemone nemorosa

snøblom

kvitveis?

Laurus nobilis

laurbær

laurbær

Lilium/Narcissus sp.

lilje

lilje

Linum usitatissimum

lin [søk i samlelista]

lin

(-)

livsens tre

livsens tre

Tamarix mannifera mfl.

manna

manna

Ceratium/Noctiluca spp.

moreld

moreld

Bryophyta

mose

mose

Nymphaea alba s.l.

tjørnblom

nykkerose

Allium ursinum

rams

ramslauk

Calluna vulg./Vacci. spp.

lyng

røsslyng/bærlyng

Hordeum vulgare

bygg

seksradsbygg

Athyrium filix-femina

burkne

skogburkne

Quercus robur/petraea

eik

sommar|-/vintereik

Lichenes

lav

sopp: lav

Fungi

gråmygle

sopp: mygl

Salix glauca/lapponum

sylven vider

sølvvier/lappvier

Nicotiana tabacum/rustica

tobak

tobakk

Mycobact. tuberculosis

smådyr

tuberkelbasill

Bellis perennis

raudtoppblom

tusenfryd

Dionaea muscipula

blom s.f.d.g.f.

venusflugefangar

Malus sylvestris

apal

villeple

Vitis vinifera

vin

vin(ranke)

(-)

klobendel

(-)

(-)

møyar-blom

(-)

(-)

segntre

(-)

(-)

vårblome

(-)

 

 

Namneliste 3. Vitskapleg namn ordna alfabetisk.

Den alfabetiske gjennomgangen i samlelista følgjer Nygards namn i liste 1.

 

Vitskapleg namn

Nygards namn

Norsk standardnamn

(Lid & Lid 2005, internett)

 

(mest Lid & Lid 2005)

[namneliste 1] [2] [søk i samlelista] [til toppen]

A

 

 

Allium ursinum

rams

ramslauk

Alnus incana/glutinosa

or

gråor/svartor

Anemone nemorosa

snøblom

kvitveis?

Athyrium filix-femina

burkne

skogburkne

Avena sativa

havre

havre

Avena/Hord./Sec./Trit. sp.

korn

korn

B

 

 

Bellis perennis

raudtoppblom

tusenfryd

Betula nana

dvergbjørk

dvergbjørk

Betula pubescens/pendula

bjørk

bjørk/hengjebjørk

Bryophyta

mose

mose

C

 

 

Calluna vulg./Vaccin. spp.

lyng

røsslyng/bærlyng

Ceratium/Noctiluca spp.

moreld

moreld

Chlorophyta/Cyanobact.

grøn glyemose

grønalgar/blågrønbakt.

Citrus x sinensis

apelsin

appelsin

Cocos nucifera

palme (II)

kokospalme

Coffea arabica/canephora

kaffi

kaffi

Corylus avellana

hasl

hassel

Crataegus monogyna

hagtorn

hagtorn

Cytisus scoparius

gyvel

gyvel

D

 

 

Dionaea muscipula

blom s.f.d.g.f.

venusflugefangar

F

[søk i samlelista]

 

Fraxinus excelsior

ask

ask

Fungi

gråmygle

sopp: mygl

H

 

 

Hedera helix

bergflette

bergflette

Hordeum vulgare

bygg

seksradsbygg

J

 

 

Juniperus virginiana

blyant

blyant(tre)

L

 

 

Laurus nobilis

laurbær

laurbær

Lichenes

lav

sopp: lav

Lilium/Narcissus sp.

lilje

lilje

Linum usitatissimum

lin

lin

M

 

 

Malus sylvestris

apal

villeple

Malus x domestica

eple

hageeple

Mycobact. tuberculosis

smådyr

tuberkelbasill

N

 

 

Nicotiana tabac./rustica

tobak

tobakk

Nymphaea alba s.l.

tjørnblom

nykkerose

P

 

 

Phoenix dactylifera

palme (I)

daddelpalme

Picea abies

gran

gran

Poaceae

gras

gras(familien)

Primula vulgaris

kusymre

kusymre

Q

[søk i samlelista]

 

Quercus robur/petraea

eik

sommar|-/vintereik

R

 

 

Rosa spp.

rose

hagerose

Rosa spp.

klunger

klunger

S

 

 

Salix glauca/lapponum

sylven vider

sølvvier/lappvier

T

 

 

Tamarix mannifera mfl.

manna

manna

Trifolium repens

kvitkoll

kvitkløver

V

 

 

Vicia faba

baune

bønnevikke?

Vitis vinifera

vin

vin(ranke)

 

 

 

(-)

bragleblom

bragleblom

(-)

frukt

frukt

(-)

hagetre

hagetre

(-)

livsens tre

livsens tre

(-)

klobendel

(-)

(-)

møyar-blom

(-)

(-)

segntre

(-)

(-)

vårblome

(-)

 

 

Samleliste: Alfabetisk gjennomgang for 54 registrerte hovudnamn

Søk på merka hovudnamn og kom dit i teksten. [til namnelister] [til boklister] [til toppen]

 

apal, apelsin, ask

baune, bergflette, bjørk, blom s.f.d.g.f., blyant [-|tre], bragleblom, burkne, bygg >malt >øl

dvergbjørk

eik, eple >alde

frukt

gran, gras >for >høy >torv [gras|-], grøn glyemose, gråmygle, gyvel

hagetre, hagtorn, hasl >hassel, havre

kaffi, klobendel, klunger >njupe, korn >brød >graut, kusymre, kvitkoll

laurbær, lav, lilje, lin, livsens tre, lyng

manna, moreld, mose, møyar-blom

or

palme (I), palme (II)

rams, raudtoppblom >finblom, rose

segntre, smådyr >tuberkulose >tæring, snøblom, sylven vider

tjørnblom >brureblom, tobak >pipe

vin, vårblome

 

apal {villeple} Malus sylvestris:

Idunsepla Brevene til Rakel mfl. 1 [‘Ein lyrikar blømer vel av i 40 aara, er so han ikkje hev Idunsepla aa yngje seg med. Og um dei vel ligg mest i huglynde, so ligg dei vel noko i umstenda og.’]

eple [s.d.]

 

apelsin [!] Citrus x sinensisBrevene til Rakel mfl. 1 [‘Nei no gjeng vel baaten fraa meg. Eg sender her nokre apelsinur, del dei slik du hev hug. Din Olav.’]

 

ask Fraxinus excelsior:

Aschehoug Brevene til Rakel mfl. 1 [’I dag fekk eg ein chek fraa Garborg gjenom Aschehoug, paa 2000 kr.’]

Yggdrasil tre Dikt i samling 1 [‘WERGELAND ... Dei er tvo englar paa veg/ gjenom jordheim; med sorgbleike kinn/ gjeng dei leitargong etter den harmblinde sjæl/ som braut inn i det heilage ve/ med ei vaabøn, og saara det livsrunespel/ som la fræe til Yggdrasil tre.’]

 

baune {?bønnevikke} Vicia fabaDikt av Robert Burns 1 [‘Var stilt med dogg paa grønan vang,/ og perlun hang paa kvart eit blad;/ ein lettføtt vind i baununn sprang/ og drog med goddaamsfengd av stad.’]

 

bergflette Hedera helixDikt i samling 1 [‘Bergfletta smøygjer sin brune arm/ vyrk um den vaaharde graasteinbarm,/ kysser og traabed um elskhug og sæle;/ steinen gror ned under all denne kjæle.’]

klobendel [s.d.]

 

bjørk [bjørk/hengjebjørk] Betula pubescens/pendulaDikt i samling 1 [‘Bekken urlar i ungskoglund,/ idar fyr bjørk hi rake:/ Var det ‘kje berkje i alle blomar/ vilde eg ha meg make.’], Dikt av Robert Burns 2 [‘So elskmjukt klukka Ayr mot strand/ med lauvskog lut i mot sin bring,/ og daamrik bjørk og hagtorn spann/ seg elskne rundt den Edens kring.’], Johs. A. Dale: Olav Nygard 1 [‘Imillom bjørkjer og hasselbuskor/ seg saman flettar til mjuke huskor.’]

-e/rinde Dikt i samling 1 [‘Han skulde heimatt til sitt baandomsland/ og syngje i den grøne bjørkerinden;/ men stygge havtroll myrkeskodde spann,/ og han vart vilt og vend av kvervelvinden.’]

-e/rot Dikt i samling 1 [‘Bekken borar i bakkebard,/ grev under bjørkerøter:/ Orsak meg kjelle, eg ottast ikkje/ dette var dine føter.’]

Aberfeldy-bjørkjenn Dikt av Robert Burns 2 [‘Umkvede: Fagervækje, vil du gaa,/ vil du gaa, vil du gaa,/ fagervækje, vil du gaa/ ut til Aberfeldy-bjørkjenn.’], Brevene til Rakel mfl. 1 [-kenn] [‘Eg tenkte paa aa skrive Aberfeldy-bjørkenn daa eg umsette. Men eg var litt rædd. No tykkjer eg betre det kann staa det enn skogen.’ – Kommentar: I INNHALDSLISTE (s. 7) i Dikt av Robert Burns er det aktuelle diktet kalla Aberfeldy-skogen, men i teksten (s. 19) Aberfeldy-bjørkjenn!]

 

blom som fangar dei gyllte fagerfly {venusflugefangar} Dionaea muscipula [sitatet hintar truleg til denne arten] – Dikt i samling 1 [‘Og soler song paa høge verbraut-vangar,/ planetar vende kjælne nattsval kinn/ mot straalefossann, lik den blom som fangar/ dei gyllte fagerfly og stengjer inn.’]

 

blyant [-|tre] Juniperus virginianaBrevene til Rakel mfl. 1 [‘... eg er (so) plaga av mageverk, hoste og veikskap i det heile at det er faae stunder eg kann grave noko ned med blyanten, liggjande paa mi pute.’] [topp samlelista] [til boklister] [til toppen]

 

bragleblom Dikt av Robert Burns 1 [‘TIL EIN BLOM SOM VART NEDPLØGD. ... Baad’ mur og var-tre hagann fær/ kring bragleblomann som dei ber;/ men du, i slumpelivd, i krær/ bak klump og stein,/ du pryder aude marker her/ usedd, aalein’.’]

 

burkne [skogburkne] Athyrium filix-feminaDikt i samling 1 [‘Rams og burkne var livnøret hans; og han fletta greiner og svogblad i hop til live mot barregn og brotvindar.’]

 

bygg Hordeum vulgare:

●malt Dikt i samling 1 [‘I fraa fars-garden tok han ei skjeppe med malt/ som han tømde i gauven sin bing;/ og so vart der ei bryggjing paa gamal-dags tralt/ so det spurdest all skipreida kring.’], Nordica Bergensia 1 [’Men me hev uppdaga at kvardagskosten lyt me avle sjølve, ja, at skal me verta noko til folk, so maa me endá til lage jolebrygg av ársens avl og ikkje av tusenár gamalt malt, hjelp ikkje kor godt det gamle var. ’]

●øl Dikt i samling 3 [‘Far i høgsæte lyfte si kjengje til munn:/ dette øle er gror-dogg or Gauveberg-brunn,/ det er konn-merg or berga der nord.’]

havre, korn [s.d.] [sjå òg: Alkoholdrikke]

 

dvergbjørk Betula nanaJohs. A. Dale: Olav Nygard 1 [‘Og grase gror so grønt i lidi,/ og fugl på tuva syng,/ og dvergbjørk grønskast sumartidi./ Og bjarte, brune lyng.’]

 

eik [sommar|-/vintereik] Quercus robur/petraea:

-e/-rot Dikt i samling 1 [‘SAMSON ... Syn din kunst, du digre krøter/ saman-løypt av eike-røter,/ me held augo, du held føter,/ leike, danse alt du kann!’]

Eikangervåg Brevene til Rakel mfl. 1 [‘Tilskrifta mi er Tveitegrend, Eikangervaag um Bergen.’] [topp samlelista] [til boklister] [til toppen]

 

eple [hageeple] Malus x domesticaDikt i samling 2 [‘Med same rann sola/ med velde og glans,/ og epla fekk tir/ liksom augo i dans. | Mi bråfysne lilja/ som trollfelelaat./ Daa tok eg eit eple/ av tree, og aat.'] [‘Med høgre gripen tjora/ han staalblaa styre-stav,/ og riksens eple tora/ som vette-ljos paa grav/ i vinstre, ...’]

●alde Dikt i samling 2 [‘Det lavde av alde/ so fager og stor/ at lippune vann ikkje/ løyse eit ord.’]

livsalde-tre Dikt i samling 1 [‘I min hage hev vakse ein sevje-tung tein/ av det daam-fræge livsalde-tre;/ ...’]

apal [s.d.]

 

fruktDikt i samling 1 [‘So logne tankar sviv: som sevjesull/ i lauvsprett – frukt i mogning – haustarsol/ i kveldsmil yve kvare kornbandsgull –/ blid Sapphos’s kinn – ein pust frå barnemunn –/ eit timeglas der sanden byter bol –/ ein skogarbekk – ein skald i andlåtsstund.’]

 

gran Picea abiesDikt i samling 1 [‘Og granene susar og svagar og kved/ til dess eg maa lyde, – daa stend dei og bed/ fyr meg den ulækjeleg sjuke.’]

-sus Solrenning 1 [‘Volda-turen –/ du hugsar nok han/ med myrkret tyngna/ og regnet rann./ I gjenom moar/ med gransus sval/ med’ allting sov/ i den dimme dal.’]

Granbakken Brevene til Rakel mfl. 5 [‘Adressa vaar er: Granbakken, Bryn st. ved Kristiania.’]

 

gras PoaceaeDikt i samling 2 [‘Den kvite bekken kved/ i Saatehonn/ .../ paa Saatestølen/ syng han meir med linne,/ og der er grase mjukt/ som elskhugsminne.’], Johs. A. Dale: Olav Nygard 1 [‘Og grase gror so grønt i lidi,/ og fugl på tuva syng,/ og dvergbjørk grønskast sumartidi./ Og bjarte, brune lyng.’]

-grøn Dikt av Robert Burns 2 [‘Renn stilt, blide Afton, langs grasgrøne hall,/ renn stilt, eg fær songhugen søt av ditt svall;/ ...’] [‘Renn stilt, blide Afton, langs grasgrøne hall,/ renn stilt, blide aa, som i songen min svall;/ ...’]

-strå-lugg Dikt i samling 1 [‘Det trengs so lita minning; berre skuggen/ av einkvan verdlaus slumpehøves ting,/ ein tuvetopp som lyfter grasstraa-luggen,/ eit fly som svirrar tankelaust ikring/ ber løyndarbod ...’]

skrytgras Dikt i samling 1 [‘stort innturka gras’] [‘TIL GAMPEN MIN (Pegasus) ... Aa so lavøyrd og lusken, du; luggen og maan-/ en i villfloke, haarhamen heng/ i ditt turrskinn som tafstogge skrytgras og skraan –/ ikkje skytraavar lenger, min dreng?’]

skrån Dikt i samling 1 [‘turrgras’] [sitat ved gras: skrytgras, ovom]

●for: [topp samlelista] [til boklister] [til toppen]

-nad Dikt i samling 1 [‘.../ og sjølv den kalde steinen føder tankar/ som trivlar etter tak og fornad sankar/ til stunda kjem naar kjøvehamen brest;/ ...’]

svelteforing Dikt i samling 1 [‘Ei gløymekiste skulde boka heite;/ d’er høves namn paa slik ein travall ting/ som jagar minna ut fraa hjartebeite/ og set dei fast som naut i band og ring/ til svelteforing paa det arme blade,/ og sel dei til den graae likeglade’]

●høy Brevene til Rakel mfl. 1 [‘Kva driv de paa no, spør du. Jau, det er høy og ved, og rjupeskjoting og slikt.’]

●torv [gras|-] Dikt i samling 1 [‘Den fyrste mann som hogde grev i jordi,/ som velte torva um og saadde korn/ .../ um denne fagnamann eg kved ...’]

 

grøn glyemose [grønalgar/blågrønbakteriar] Chlorophyta/CyanobacteriaDikt i samling 1 [‘I gortjørnerne godtreivst grøn glyemose; heitbrune steig upp or dei dulde botnarne.’]

sleipgrøn Dikt i samling 1 [‘Fysna er ei sleipgrøn/ bru um livsens glupar,/ fysnelaatten horkleljod/ ut or snørde strupar.’]

 

gråmygle [sopp: mygl] FungiDikt i samling 1 [‘Grønelit|rifta/ laut endaa faa gaa,/ grønt kann det leggje/ seg graamygle paa.’]

mygla [part.] Dikt i samling 1 [‘– Naar kista ho er tom fyr gull,/ og tome fat paa bord,/ daa liver ein av skalde-sull/ og mygla visdoms-ord.’]

rot Dikt av Robert Burns 1 [’Og visst, i fager dug og dygder kann/ eit slott ei kappast med eit husmannskot./ Kva er det stormannsdramb? Eit tyngsels bann,/ eit skjol for sjela som er fengd av rot,/ i helkunst klok, forvend i vonde verk og brot.’]

 

gyvel Cytisus scopariusDikt av Robert Burns 1 [‘Kor ljuvleg, Nith, din kvelv og kvam/ der hagtornrosunn lystig sprett,/ og leinedalar skjer seg fram/ der kaate lamb i gyvel smett./ Um no eg under lagnadsdom/ sviv langt ifraa di leinelid –/ gjev der min livskveld finn mitt rom/ hjaa vener ifaa gamal tid.’]

 

hagetreDikt av Robert Burns 1 [‘D’er morgonvent i blome-mai,/ d’er ljuvleg natt i haustleg fred/ paa einsleg vandring under heid/ ell heime millom hagetre.’]

det tre der live blømde Dikt i samling 1 ['Sorga løyste allheimsklagen/ daa dei stengde Edenhagen/ og den bjarte upphavsdagen/ døydde i ei toreflod,/ daa dei tvo fyr sverde rømde,/ ormebitne, daudedømde,/ og det tre der live blømde/ avstengt inni hagen stod.']

livdartre Dikt av Robert Burns 2 [‘.../ eg vel eit kot bak livdartre,/ ein hjuringstav, ein aakerreil,/ og gudesæla baarar ned/ hjaa drosa ifaa Ballochmyle.’] [’No ser han hytta si i einsleg ro/ i lygna under gamalt livdartre.’]

livsalde-tre Dikt i samling 1 [‘I min hage hev vakse ein sevje-tung tein/ av det daam-fræge livsalde-tre;/ ...’]

var-tre Dikt av Robert Burns 1 [‘Baad’ mur og var-tre hagann fær/ kring bragleblomann som dei ber;/ ...’]

Aladinshagar Dikt i samling 1 [’Eg reikar i Aladinshagar/ med djupæva undere ol/ i ungdoms dei eldvigde dagar;/ dei flødde og dropla av sol.’]

Edens hage Dikt i samling 5 [1: -n|h-, 1: -g|ar, 1: -n|h-en, 1: berre ”Eden”], [’Eg planta ein hage/ i Eden mot aust;/ der visste kje aare/ av vetter og haust.’] [’Og tida gjev meg viljugt sine dagar;/ eg druknar dei i draum um Edens hagar.’], Dikt av Robert Burns 1 [berre ”Eden”] [‘So elskmjukt klukka Ayr mot strand/ med lauvskog lut i mot sin bring,/ og daamrik bjørk og hagtorn spann/ seg elskne rundt den Edens kring.’]

hage: draumehage; hesperide-hage; paradishage mfl. [sjå: Habitat]

 

hagtorn Crataegus monogynaDikt av Robert Burns 3 ['«Um himlen nokon gong baud gjestebord,/ ei hjartestyrkn i denne syrgjedal –/ d'er naar eit bljugsamt par i ungdoms flor/ i famntak andar fram sitt elskhugs-tal/ nedunder hagtorn som gjev daam i kveldvind sval.»'] [‘Kor lystig lauvast grønan bjørk,/ kor rikt seg hagtorn ringa/ der eg i søtdæmd skugge sat/ med Mary fast ved bringa.’]

-busk Dikt av Robert Burns 1 [‘I mjølkekvite hagtornbusk/ sit maaltrastmor med smålyd grusk,/ og trufast make føde finn/ og lettar sut med songen sin.’]

-rose Dikt av Robert Burns 1 [‘Kor ljuvleg, Nith, din kvelv og kvam/ der hagtornrosunn lystig sprett,/ og leinedalar skjer seg fram/ der kaate lamb i gyvel smett.’]

 

hasl Corylus avellana: [topp samlelista] [til boklister] [til toppen]

-e/heng Dikt av Robert Burns 1 [‘Små fuglann slær so lystig streng/ i gøymsla under hasleheng/ ell lett i flog paa kvike veng/ millom Aberfeldy-bjørkjenn.’]

-e/runn Dikt i samling 1 [‘Daa løyser lindande haslerunn/ ei vækje ut or sitt gøyme/ so stilt som ynskje or sjælegrunn,/ so Einar trur seg aa drøyme.’]

hassel:

 -busk Johs. A. Dale: Olav Nygard 1 [‘Imillom bjørkjer og hasselbuskor/ seg saman flettar til mjuke huskor./ Og bladi skjelv i den svale vind/ som framom stryker so god og linn.’]

 

havre Avena sativa:

graut Dikt av Robert Burns 1 [Nygard: ‘helsug graut, den skotske hovudrett’; Burns: ‘parritch, chief o’ Scotia’s food’]

bygg, korn [s.d.]

 

kaffi Coffea arabicaBrevene til Rakel mfl. 1 [‘Kl. 11 gjeng me i kur, og ligg til middags, kl. 1. Fraa klokka 2 til 4 er det kur att. Daa drikk me kaffi. Fraa halv 6 til 7 er det kur, so kveldsmat.’]

Grand kafe Dikt i samling 1 [’Du toler ein vin-smak/ paa Grand kafe,/ det slær kje ein heilhuga/ prest paa kne.’]

 

klobendel [slyngplante] – Dikt i samling 1 [‘Nye skogar skaut upp i dagheim; og lange klobendlar vatt og klugra seg kring knurpute stomner.’]

 

klunger [villrose] Rosa spp. – Dikt i samling 3 [‘Verda er ei villsu,/ bit som brand og klunger,/ kvæser yve varme lik/ grym i evig hunger.’]

-hekk Dikt i samling 1 [‘Der veks ein klungerhekk stor og diger./ Naar sevja uppetter klungren stiger,/ daa skyt dei grønaste blad og blom/ naar vaaren upp i den rifti kom.’]

-kvass Dikt i samling 1 [‘Du ('livsens mor') svara at du gav kje naadeløner,/ og eg gjekk tomhendt burt i fraa ditt torg./ Eg strauk or auga burt den beiske taara,/ og klungerkvasse tvil mi kjensle saara.’]

-veg Dikt i samling 1 [‘Paa klungerveg/ stig fram ein einsleg mann/ .../ han miste heimsens lukke/ meir enn vann,/ men lærde at d’er/ sæleauk aa lide.’]

●njupe Dikt i samling 1 [‘Njupa’; dikttittel]

rose [s.d.] [topp samlelista] [til boklister] [til toppen]

 

korn [havre, bygg, rug, kveite] Avena/Hordeum/Secale/Triticum sp. – Dikt i samling 2 [1: konn], Dikt av Robert Burns 1 [‘No vinden slit i moge korn,/ og hausten græt for sine born;/ ...’], Johs. A. Dale: Olav Nygard 1, Nordica Bergensia 1 [’I dette stáke kom Aasen; og han ság mykje meir enn alle hine i hop, og so var han so bráklaus og vilde halde seg til jorda der korne grodde, det som var folkeføda.’]

-bands|gull Dikt i samling 1 [‘So logne tankar sviv: som sevjesull/ i lauvsprett – frukt i mogning – haustarsol/ i kveldsmil yve kvare kornbandsgull –/ blid Sapphos’s kinn – ein pust frå barnemunn –/ eit timeglas der sanden byter bol –/ ein skogarbekk – ein skald i andlåtsstund.’]

–merg Dikt i samling 1 [-onn|-] [‘Far i høgsæte lyfte si kjengje til munn:/ dette øle er gror-dogg or Gauveberg-brunn,/ det er konn-merg or berga der nord.’]

●brød Dikt i samling 2 [1: braud] [‘Du store rike mor/ som live gav,/ du hev so hard ein hug/ fyr dine søner/ at um me ropar/ i vaar nakne naud/ so fær me ofte/ harde stein fyr braud.’], Dikt av Robert Burns 1 [‘Men endaa blid eg sullar i/ og konge glad meg syner;/ um lagnadsdisa slær med ris/ og hatigt mot meg fryner;/ so sant for dø’, eg slit til brød,/ men d’er og alt eg maktar;/ men naar mitt starv gjev mat til tarv/ eg henne lite aktar.’]

livebrød Brevene til Rakel mfl. 1 [‘Gardane er no det tryggaste livebrøde korso; og so var det so gildt aa have eigedom og eigne hus, so kunde ein stelle seg som ein vilde.’]

●graut Dikt i samling 1 [‘Du Mari, du er no saa kjeppande kaut,/ men deg vil eg ha alt eg berre tygg graut,/ gjev munnen din hitaat, du Mari.’], Dikt av Robert Burns 1 [sjå: havre]

bygg, havre [s.d.]

 

kusymre Primula vulgarisDikt av Robert Burns 1 [‘Kor ljuvt dine bardar og grøndalar gror/ der skogville kusymra breider sitt flor;/ der ofte, med linnkvelden gret yver eng/ med Mary eg sat under lauvskuggeheng.’]

 

kvitkoll {-t|kløver} Trifolium repens:

–tunge Dikt i samling 1 [‘TIL «LJAAMANNEN» ... Attende i ditt fang eg hovud hallar,/ eg blundar av so eg kann betre sjaa,/ og høyre naar i lauvsus lognt du svallar/ og svevnsyng som med kvitkoll-tungur smaa.’]

 

laurbær Laurus nobilis: [topp samlelista] [til boklister] [til boklister] [til toppen]

-krans Dikt i samling 1 ['... Kva er det meir som hastar/ naar æva syng sin mjuke voggesong/ som dvergmaalsdraumar, aar og time kastar/ av breide aksler træleklaven trong/ og glid i linnlagd rytme inn i dansen/ med sola drøyper sylv kring laurbærkransen.']

 

lav [sopp: lav] LichenesDikt av Robert Burns 1 [TIL EI MUS ... Ditt vesle hus ligg og i drav,/ det arme tros dreg vinden av./ Til nybygg no du finn kje lav/ og mosestraa;/ desember-vinden er ei grav/ so kald og graa.’]

å lava Dikt i samling 1 [’Eg budde i bordhus/ og aatte ein hage/ med blomar som lavde/ av brikne og brage.’ (namnet lav kjem av å lava: ’hange i stor mengd el. i klasar’, def. Nynorskordboka)]

 

lilje Lilium/Narcissus spp. – Dikt av Robert Burns 1 [‘.../ og varme ynskje upp mot høgdenn gjeng/ at han som klæder liljun uti eng/ .../ at han vil nøre dei og deira smaa,/ ...’]

-lett Dikt i samling 1 [‘TIL SON MIN ... med du laag liljelett paa iblaa bylgje/ .../ lik tjørnblom, svævd av blundøygd nattetime,/ ...’]

–stylk Dikt i samling 1 [sjå sitat nedom]

–tein Dikt i samling 1 [‘MAGNE ... Saag du rakleg lilje-tein/ same stunda solar-glansen/ løyste fyrste blad i kransen/ som i ørglad undring skein –/ lik den mjaae/ lilje-stylken skaut den line-/ reine halsen fram si fine/ marmor-sule, ...’]

gjentelilje Dikt i samling 1 [‘Og den sterke skaparvilje/ sette inn paa heimsens tilje/ samen gut og gjentelilje/ til aa tyfte nye reir.’]

Lilja [boktittel] Dikt i samling 1, Johs. A. Dale: Olav Nygard 3

bragleblom [s.d.]

 

lin Linum usitatissimumDikt i samling 1 [‘Ja eg hev drukke upp min ungdomsvin,/ han er meg ikkje meir til torstesvalar;/ mi varme ungdomssol bak fjellbrun dalar,/ og mine voner ligg i kvite lin.’], Dikt av Robert Burns 1 [‘Sin forkunn-ost set husmor fram paa brett/ .../ og ho er pratkjær; osten var um dom/ eit aarmaal gamal, sidan linet stod i blom.’]

dvale-lin Dikt i samling 1 [‘Du (allmagtstenar) dreg meg gaatefullt til dine hallar/ der himeldrykk i straale-kvervlar skin,/ med sfær(e)song og svaneaander kallar/ mi jord-forkjøvde tru or dvale-lin.’]

 

livsens treDikt i samling 4 [1: berre "tre", 1: -s|-t-] [‘... og djupt fraa himelgrunnar/ dryp ævedogg fraa livsens tre det grøne.’]

livsalde-tre Dikt i samling 1 [‘I min hage hev vakse ein sevje-tung tein/ av det daam-fræge livsalde-tre;/ ...’]

 

lyng [røsslyng/bærlyng] Calluna vulgaris/Vaccinium spp. – Dikt i samling 3 [‘Det gjeng ei kviskring gjenom kjørr og lyng,/ og talatrasten skifter ljod og syng/ med avdagsskjelven under sine strengjer.’], Dikt av Robert Burns 1 [‘TIL EI UNG GJENTE ... Fagre raudkinn-rose, tøm/ signingsstaupe ut og bløm,/ til ein kveld i doggfalls-fred/ balsam-angen baarar ned,/ med’ klokkunn skjelv i lauv og lyng/ og fuglann sjelemessa syng;/ ...'], Johs. A. Dale: Olav Nygard 1 [‘Og grase gror so grønt i lidi,/ og fugl på tuva syng,/ og dvergbjørk grønskast sumartidi./ Og bjarte, brune lyng.’]

sumarlyng Runor rita minnet Olav Nygards 1 [‘Ditt auga blenkjer som dogg på blad/ og fagert tenkjer du, Ulvestad./ I hugen din ei huldre (!) syng,/ mjukt som vindsus i sumarlyng.’]

 

manna {-|tamarisk} Tamarix mannifera o.a. – Dikt i samling 1 [‘Men dei som let meg sjaa Guds varme tanke/ i venskap, dei laut sjølve manna sanke.’]

-dumbe Brevene til Rakel mfl. 1 [‘Nei, her skal verte ei jord som ingen hev set fyrr, ho maa i støypeskeida, den gamle, og vaske tusundaars-gamall mannadumbe av seg i heite eimar. Difor kjem risann burt i sine govskyer.'] [topp samlelista] [til boklister] [til toppen]

 

moreld [dinoflagellatar] Ceratium/Noctiluca spp. – Dikt i samling 1 [‘Som rennande kviksylv/ hans auge gleid/ og tirde som moreld/ paa bylgje-heid.’]

-loge Dikt i samling 1 [‘Det eimar upp or raude roggne gap,/ og augo rullar under moreldlogar,/ og nasur spanar seg med villhestskap,/ og halsar lyfter seg i bugt og bogar.’]

 

mose BryophytaDikt i samling 1 [‘Skrinne og krokute mannen sveitar/ seg heilen or hausen,/ sjæla or skume, og jorda krev all den/ rikdom ho ytte/ lagd under mose og lauv og tuve/ som grønkar og gulnar –’]

-feld Dikt i samling 1 [‘Dei same dyskjegraae skuggann klengjer/ seg traabeitt ned i djupe gygresengjer,/ og kvite snorer (bekkjer) heng i sveiv og slyng/ um runde aksler; baarur blikreglansar/ som bringesylv naar unge brurer dansar/ og fysnebiven gjenom bringa syng. | Her kann du kvile deg paa mosefeld.’]

-grott Dikt av Robert Burns 1 [-s|g-] [‘I bringa slær det klangdjup skaldestreng/ der attmed mosgrott einbu-kot eg gjeng;/den svagescene bygd av hengjeskog,/ den æves dur av aa i hovlaust flog –’]

-strå Dikt av Robert Burns 1 [TIL EI MUS ... Ditt vesle hus ligg og i drav,/ det arme tros dreg vinden av./ Til nybygg no du finn kje lav/ og mosestraa;/ desember-vinden er ei grav/ so kald og graa.’]

glyemose Dikt i samling 1 [sjå òg: grøn glyemose]

 

møyar-blomDikt av Robert Burns 1 ['TIL EI UNG GJENTE ... aldri tjuvekryp faa rom/ i din reine møyar-blom;/ ...’]

 

or {gråor/svartor} Alnus incana/glutinosaJohs. A. Dale: Olav Nygard 2 [‘Oren løyser eit blad or grein/ slepper det ned i bekken./ – Ungsveine-hugen er fløygd og fysin;/ aldri i same stekken. | Oren svogar; og brått han fell/ skjelvande ned i bekken./ – Hjelpe meg Gud um du no gjeng frå meg, –/ då lyt eg døy på flekken.’]

-e/-lund Johs. A. Dale: Olav Nygard 1 [‘Bekken urlar i ore-lund,/ giljar for kvist og krake./ – Einfarings-leiken mun ingen like;/ no vil eg ha meg make.’]

 

palme (I) [daddel|-] Phoenix dactylifera: [topp samlelista] [til boklister] [til toppen]

-sundag Brevene til Rakel mfl. 1 [‘Eg kjem korso, palmesundag, med dampen utetter.’]

siger-palm Dikt i samling 1 [‘Der frelste rader/ i fraa vaar syrgje-strand/ stend kring Gud fader/ med siger-palm i hand,/ der sol ei glader,/ der batnar all din brand.’]

 

palme (II) [kokos|-] Cocos nucifera Dikt i samling 1 [‘Det er jorda som fløder med sevje og merg/ og ber palmar med mjølkesøt saft,/ ...’]

 

rams [-|lauk] Allium ursinumDikt i samling 1 [‘Rams og burkne var livnøret hans; og han fletta greiner og svogblad i hop til live mot barregn og brotvindar.’]

 

raudtoppblom {tusenfryd} Bellis perennisDikt av Robert Burns 1 [‘Aa vesle bljuge raudtoppblom/ vaart møte vart din daudedom;/ for plogmold-spruten bryt til fjom/ ditt veike straa;/ du er fortapt som slokna skum/ du fagre smaa.’]

●finblom Dikt av Robert Burns 3 [2: berre ”blom”] [‘Me tvo hev sprunge hall og haug/ og finblom fann me i;/ men mang ein trøyttsam gong me gjekk/ sid’ gamal tid.’]

 

rose [hagerose] Rosa spp. – Dikt i samling 2 [‘TIL «TIL LJAAMANNEN» ... Stig fram or lauvhengløyne der du kviler/ med blomeband – er det din dølne ljaa?/ Det er kje staalglim – tjørnblaa rosur smiler/ i alle gluggar; ...'], Dikt av Robert Burns 1 [‘Og rosunn tretta blidt um rom/ og fuglann elskhugstrillur song/ til aftanroden heldt sin dom/ aa, altfor braatt, i dagsens gong.’]

–blad Dikt i samling 1 [‘MAGNE ... Lakan hulde/ augo i sin løyne-stad,/ liksom glimesteinar dulde/ seg bak skir-bleikt rose-blad;/ ...’]

-blægje Dikt i samling 1 [‘Men fyrr det ligg seg saart i angerlægje/ dreg vemodssmilen fram si roseblægje.’] [topp samlelista] [til boklister] [til toppen]

bræ Dikt av Robert Burns 1 [‘No atter lystigsellen mai/ ut yve haug og dalar reid;/ .../ kvik morgon lyfter rose-brær,/ og frygd i solfallsgraaten lær.’]

-fin Dikt i samling 1 [‘... hennar munn den raude rosefine/ tok tankann, so dei upp som lerkur sprang;/ ...’]

-flod Dikt i samling 1 [‘Og yve dvalemoann hev det vaara/ med roseflod i alle aude-bol.’]

-knupp Dikt av Robert Burns 1 [‘TIL EI UNG GJENTE ... Roseknupp, so livsens ung,/ maisol-gylt og sevjetung, –/ maa du aldri, blomebrur,/ folne under hardvers-skur.’]

–krans Dikt i samling 1 [‘... sælevin/ renn sildre-mjukt igjenom skirde sansar,/ med ljose blømer fram som rose-kransar.’]

-lauv Dikt i samling 1 [‘.../ og augo slær mot siste svaledrag/ som roselauv når sumarregne sprang.’]

-munn Dikt av Robert Burns 1 [‘Aa no so bleik, den rosemunn/ som tidt so glad eg kysste!/ Og augo sløkt, den straalebrunn/ som venleg mot meg lyste!’]

-skimmer Dikt i samling 1 [‘Eg var so ung; i roseskimmer dala/ den søte visse ned at eg var mann;/ og inni varme bivrebylgjur kjende/ eg sæla kvile i at ho var kvende.’]

andlitsrose Dikt i samling 1 [‘Kor fjølden fløder yve torg og gate!/ Ein rytmesong som sus av store hav!/ Og andlitsrosur smiler fram med kvate/ halvt løynde sjæleruner, smyg seg av/ i skuggann under kvardagsminur late,/ ...’]

hagtornrose Dikt av Robert Burns 1 [‘Kor ljuvleg, Nith, din kvelv og kvam/ der hagtornrosunn lystig sprett,/ og leinedalar skjer seg fram/ der kaate lamb i gyvel smett.’]

raudkinn-rose Dikt av Robert Burns 1 ['TIL EI UNG GJENTE ... Fagre raudkinn-rose, tøm/ signingsstaupe ut og bløm,/ til ein kveld i doggfalls-fred/ balsam-angen baarar ned,/ med' klokkunn skjelv i lauv og lyng/ og fuglann sjelemessa syng;/ ... '] 

klunger [s.d.]

 

segntreDikt i samling 1 [‘I fornom, daa dei store eldtaakorne tok til aa skirnast, daa vaks det dølslege segntreet paa alle landskogar; det var helmyrkt under dei velduge bladvengjerne.’]

segnskog Dikt i samling 1 [‘Og uberjelege storskridur øyrde segnskogarne ned i djupe dalafang.’]

 

smådyr [tuberkelbasill] Mycobacterium tuberculosisBrevene til Rakel mfl. 1 [‘Eg hev kje vore hjaa doktaren endaa, men han hev fenge sputte mitt, og hev nok funne smaadyr i det, trur eg. Elles veit eg ingen ting endaa.’]

●tuberkulose Brevene til Rakel mfl. 1 [‘Um eg hev lag til aa verte frisk att veit eg ikkje, men doktaren totte no det var rart at eg kunde ha tuberkulose.’]

●tæring Brevene til Rakel mfl. 2 [‘Ja so, han Ivar Grov hev fenge tæring. Slik gjeng det. So gild ein gut.’] ['Tæringa kjenner eg ingen ting til; men so kjenner eg so mykje meir til forkjølinga.'] [topp samlelista] [til boklister] [til toppen]

 

snøblom [?kvitsymre] Anemone nemorosa:

–eng Dikt i samling 1 ‘MAGNE ... Saag du rakleg lilje-tein/ same stunda solar-glansen/ løyste fyrste blad i kransen/ som i ørglad undring skein –/ lik den mjaae/ lilje-stylken skaut den line-/ reine halsen fram si fine/ marmor-sule, med dei blaae/ aadre-skimt lik bekk som slengjer/ seg igjenom snøblom-engjer.’]

vårblome [s.d.]

 

sylven vider [sølvvier/lappvier] Salix glauca/lapponumDikt i samling 1 [‘Hugen sviv i logne lider,/ kjæter seg paa bekkjebarden,/ smyg i skuggen attmed garden,/ dyl seg under sylven vider,/ godrys, gjer eit sjumilssprang/ inntil ubygd avdalsvang.’]

 

tjørnblom [nykkerose] Nymphaea alba s.l. – Dikt i samling 1 [‘TIL SON MIN .../ med du laag liljelett paa iblaa bylgje/ .../ lik tjørnblom, svævd av blundøygd nattetime,/ ...’]

●brureblom Dikt i samling 1 [‘Ægæarhave laag med smil kring strender/ i hugsynsheimen som ein brureblom./ Og i mot Tiber laag ein lengsels dragnad/ aa leggje Roma-staal i heimsens lagnad.’]

 

tobak Nicotiana tabacum/rusticaDikt i samling 1 [‘.../ han nista seg ut til ei trivikes ferd,/ og la pipe og tobak i skrine.’], Brevene til Rakel mfl. 1 [‘... eg hev slutta med tobaken, og eg vonar eg vert verande med inkje ei stund, helst altid.’]

pipe Dikt i samling 1 [sjå sitat ovom og nedom]

å røykje Dikt i samling 1 [’Og saa tok han si niste og gjorde seg godt,/ kveikte pipa og røykte, og undrast so smaatt/ kva slag ved dei paa solene brende.’]

 

vin [-|ranke] Vitis vinifera [planten]:

-lauv|glans Dikt i samling 1 [‘TIL EIN VEN PAA ITALIAFERD ... Den vaar med vinlauvglans i gamle lundar/ eg ser i innsyn! Eg hev hyst ein draum/ um løysingsferd, eit kjælebarn som blundar/ paa morgonsky, men døyr i dagsens straum/ naar vona fjører ut. ...’]

vin [drikke] [sjå: Alkoholdrikke]

 

vårblomeDikt i samling 1 [‘Eg trøyter dei dimsvale dagar/ med tanken sit saarhendt og ror/ til solhulde hangande hagar/ der smil liksom vaarblomar gror.’]

snøblom [s.d.]

 

 

Boklister: Sidetal for registrerte ord med plantenamn i Olav Nygards bøker og brev

Søk på utheva boktitlar og finn ord og sidetal. [til samlelista] [til toppen]

 

Dikt i samling 1984 (Norsk Bokreidingslag. 207 s.) (Inneheld fire diktsamlingar og eit tillegg; desse er ikkje skilde ut i namnelistene, men sidetalet viser kvar orda er ifrå:)

  Flodmaal 1913 (s. 11-47 i Dikt i samling)

  Runemaal 1914 (s. 51-81 i Dikt i samling)

  Kvæde 1915 (s. 85-114 i Dikt i samling)

  Ved vebande 1923 (s. 117-147 i Dikt i samling)

  Tillegg (s. 151-183 i Dikt i samling)

Dikt av Robert Burns. Umsette fraa engelsk. 1923 (s. 9-60. Det norske samlaget)

Runor rita minnet Olav Nygards 1931 (Nygardsringen. 48 s.)

Solrenning 1933 (s. 5-17. Manuskript og vignettar. Minnebok for Nygardsvener)

Johs. A. Dale: Olav Nygard 1957 (Det norske samlaget. 128 s.) (det nye)

Nordica Bergensia 15. 1997 (s. 117-121; to tekstar om språk)

Brevene til Rakel mfl. 2004 (i Aarnes, A. 2004: Poesien hos Olav Nygard. Et dikteralbum. Pax forlag a/s. 343 s.) – Brev til Arne Garborg s. 100-101, Tore Ørjasæter s. 106-115, Ola Raknes s. 138-142, Hulda Garborg s. 165-191, Rakel Nygard s. 192-256, Anton Aure s. 257-259

 

 

Dikt i samling 1984 (Norsk Bokreidingslag. 207 s.)

Flodmaal 1913 (s. 11-47), Runemaal 1914 (s. 51-81), Kvæde 1915 (s. 85-114), Ved vebande 1923 (s. 117-147), Tillegg (s. 151-183) [til boklister] [til toppen]

Plantenamn:

ask: Yggdrasil tre 126; bergflette 75; bjørk 63; -e/rinde 13; -e/rot 63; blom som fangar dei gyllte fagerfly 164; burkne 181; bygg >malt 91; >øl 90, 91, 113; eik: -e/-rot 95; eple 18, 110; >alde 18 [her: alde = eple], 92; livsalde-tre 92; frukt 178; gran 60; gras 30, 193; -strå-lugg 127; skrytgras 117; skrån 117; >for: -nad 124; svelteforing 51; >torv [gras|-] 179; grøn glyemose 181; sleipgrøn 52; gråmygle 68; mygla 105 [part.]; hagetre: det tre der live blømde 42; livsalde-tre 92; Aladinshagar 174; Edens hage 17 [Eden], 42 [-n|h-en], 77 [-n|h-], 139, 140 [-g|ar]; hasl: -e/runn 36; kaffi: Grand kafe 109; klobendel 181 [slyngplante]; klunger 51, 117, 151; -hekk 151; -kvass 29; -veg 56; >njupe 151; korn 94 [konn], 179; -bandsgull 178; –merg 91 [-onn|-]; >brød 55 [braud], 132; >graut 57; kvitkoll: –tunge 147; laurbær: -krans 145; lav: å lava 20; lilje: -lett 162; –stylk 86; –tein 86; gjentelilje 42; Lilja 190; lin 47; dvale-lin 160; livsens tre [bibelsk] 12, 42 [tre], 124, 133 [-s|-t-]; livsalde-tre 92; lyng 36, 119, 123; manna 147; moreld 107; -loge 13; mose 154; -feld 122; glyemose 181; palme (I): siger-palm 153; palme (II)134; rams [-|lauk] 181; rose 78, 146 [tjørnblå]; –blad 87; -blægje 143; -fin 123; -flod 147; –krans 160; -lauv 178; -skimmer 144; andlitsrose 176; segntre 181; segnskog 181; snøblom: –eng 86; sylven vider 73; tjørnblom 162; >brureblom 164; tobak 25; >pipe 25; å røyke 25; vin: -lauvglans 137; [sjå òg: Alkoholdrikke]; vårblome 138

 

Dikt av Robert Burns. Umsette fraa engelsk. 1923 (s. 9-60. Det norske samlaget) [til boklister] [til samlelista] [til toppen]

Plantenamn:

baune 17 [bean]; bjørk [Burns: sweet-scented birk, Nygard: lauvskuggeheng 26], 28 [birk], 31 [birch]; Aberfeldy-bjørkjenn [the birks of Aberfeldie] 19, 20; bragleblom 44 [flaunting flow’rs our gardens yield]; [frukt(-) Burns: fruitful (vales), Nygard: ÷]; [furu Burns: pine, Nygard: livdartre 18]; gras: -grøn [green (brae = river bank)] 26, 27; gråmygle: rot 60; gyvel 12 [broom]; hagetre 18 [the garden gay]; livdartre 18, 53; var-tre 44; Edens hage 31 [berre ”Eden”]; hagtorn 28 [hawthorn], 31 [do.], 56 [milk-white thorn]; -busk 14 [hawthorn bush]; -rose 12 [hawthorn gaily bloom]; hasl: -e/heng 19 [the hazels hing]; havre: graut 56 [parritch]; korn 10 [corn]; >brød 35 [bread]; >graut 56 [parritch]; kusymre 26 [primrose]; lav 41 [foggage green p.p., sjå mose]; lilje 59 [lily]; lin 57 [lint]; lyng 16 [Burns: ÷]; mose: -grott [-s|g-] 39 [mossy]; -strå 41 [foggage (= coarse grass) green p.p., sjå lav]; møyar-blom 15 [virgin leaf]; raudtoppblom [tusenfryd] 43 [crimson-tippèd flower = Mountain daisy]; >finblom (berre “blom”) 43 [Mountain daisy], (berre “blom”) 45 [Daisy], 51 [gowan = wild daisy]; rose 31 [flower]; –bræ 13 [rosy eye]; -knupp 15 [Rosebud]; -munn 29 [rosy lips]; hagtornrose 12 [hawthorn gaily bloom]; raudkinn-rose 15 [crimson gem]; vin [sjå: Alkoholdrikke]

 

Runor rita minnet Olav Nygards 1931 (Nygardsringen. 48 s.) [til samlelista]

Plantenamn:

lyng: sumarlyng 46

 

Solrenning 1933 (s. 5-17. Manuskript og vignettar. Minnebok for Nygardsvener) [til toppen]

Plantenamn:

gran: -sus 17

 

Johs. A. Dale: Olav Nygard 1957 (Det norske samlaget. 128 s.) (det nye) [til boklister]

Plantenamn:

bjørk 13; dvergbjørk 10; gras 10; hasl >hassel: -busk 13; korn 119; lilje: Lilja 10, 13, 14; lyng 10 [brun]; or 22, 83; -e/-lund 83

 

Nordica Bergensia 15, 1997 (s. 117-122; to tekstar om språk) [til samlelista]

Plantenamn:

bygg >malt 122; korn 122

 

Brevene til Rakel mfl. 2004 (i Aarnes, A. 2004: Poesien hos Olav Nygard. Et dikteralbum. Pax forlag a/s. 343 s.) – Brev til Arne Garborg s. 100-101, Tore Ørjasæter s. 106-115, Ola Raknes s. 138-142, Hulda Garborg s. 165-191, Rakel Nygard s. 192-256, Anton Aure s. 257-259 [til boklister] [til samlelista] [til toppen]

Plantenamn:

apal: Idunsepla 171; apelsin 238; ask: Aschehoug 189; bjørk: Aberfeldy-bjørkjenn 140 [-kenn]; blyant 258; eik: Eikangervåg 174; gran: Granbakken 113, 115, 138, 141, 189; gras >høy 201; kaffi 252; korn >brød: livebrød 210; manna: -dumbe 108; palme (I): -sundag 211; smådyr 241 [tuberkelbasill]; >tuberkulose 245; >tæring 243, 253; tobak 220; vin [sjå: Alkoholdrikke]

 

 

Frekvensen av plantenamna hos Olav Nygard

 

Det er tre slags bøker som kunne vore skilde: eigne dikt, omsette dikt og brev. Men materialet er lite, så det er ikkje gjort. Talet ved namna står som vanleg for sidetal, og kategoriane er viste. Hovudnamnet og samansetjingar med dét er alltid rekna (t.d. hagtorn, hagtornbusk og hagtornrose: 3+1+1 = 5); tilknytte ord med ei anna meining (ofte produkt) utan hovudnamnet er ikkje rekna (t.d. brød og graut under korn, og ‘skrån’ og ‘for’ under gras.). Særnamn er rekna når ordet er namn på planteslaget (t.d. Aberfeldy-bjørkjenn under bjørk), elles ikkje (t.d. Granbakken, stadnamn under gran). Bygg og havre er sløyfa da berre produkt av desse er med. Tre vanlege gruppenamn er kursiverte (gras, lyng, korn), dei står for nokre til mange artar. Også ein god del andre namn dekkjer meir enn ein art; i streng botanisk meining gjeld det òg dei vanlegaste: rose, bjørk og klunger.

 

Rangert etter førekomst på kor mange sider. [til samlelista] [til toppen]

16 rose [A2]

9 bjørk [A1]

7 gras [A4], klunger [A1], korn [A6]

6 lyng [A3]

5 eple [A2], hagtorn [A1], lilje [A5]

4 livsens tre [C], mose [A8], raudtoppblom [A4], smådyr [A8]

3 hasl [A1], lin [A6], or [A1]

2 gran [A1], grøn glyemose [A8], gråmygle [A8], kaffi [B4], manna [B1], moreld [A8], palme (I) [B1], tjørnblom [A4]

1 apal [A1], apelsin [B3], ask [A1], baune [A6], bergflette [A1], blom s.f.d.g.f. [B2], blyant [B1], bragleblom [A5], burkne [A8], dvergbjørk [A1], eik [A1], frukt [A2], gyvel [A1], hagetre [A2], klobendel [C], kusymre [A4], kvitkoll [A4], laurbær [B4], lav [A8], møyar-blom [C], palme (II) [B1], rams [A4], segntre [C], snøblom [C], sylven vider [A1], tobak [B4], 1 vin [B4], vårblome [C]

 

Lista ovom ordna alfabetisk, med første ord for kvar bokstav utheva.

apal 1, apelsin 1, ask 1, baune 1, bergflette 1, bjørk 9, blom s.f.d.g.f. 1, blyant 1, bragleblom 1, burkne 1, dvergbjørk 1, eik 1, eple 5, frukt 1, gran 2, gras 7, grøn glyemose 2, gråmygle 2, gyvel 1, hagetre 1, hagtorn 5, hasl 3, kaffi 2, klobendel 1, klunger 7, korn 7, kusymre 1, kvitkoll 1, laurbær 1, lav 1, lilje 5, lin 3, livsens tre 4, lyng 6, manna 2, moreld 2, mose 4, møyar-blom 1, or 3, palme (I) 2, palme (II) 1, rams 1, raudtoppblom 4, rose 16, segntre 1, smådyr 4, snøblom 1, sylven vider 1, tjørnblom 2, tobak 1, vin 1, vårblome 1

[til samlelista] [til boklister] [til toppen]

 

 

vBulletin analyticsTil Olav Nygard forside

 

Sist revidert 09.04.11

 

Laga av:

Arne A. Frisvoll

Finnmyrvegen 22

7350 Buvika

e-post: arne@diktarbiologi.net