Her følgjer gjennomgang av registreringane for plantdelar og -produkt i Olav Nygards bøker og brev
Referanseliste frå undergruppenamn til hovudnamn
Samleliste: Alfabetisk gjennomgang for registrerte hovudnamn
Boklister: Sidetal for registrerte ord med plantedelar og -produkt
Frekvensen av namn på
plantedelar og -produkt
Inndeling i kategoriar [søk i samlelista]
BLOME: ange ▪>dåm, blome, flor, knupp, krans (II), kruneblad ▪>auga ▪>blad (II) ▪>hovud ▪>kinn ▪>tunge
FRUKT/FRØ: aks, bær, fræ, gror, hams, kime, kjerne, njupe, sæde ▪>såd ▪>sånad
BLAD m.m.: blad (I) ▪>kåpe, bladveng, klo, krans (I), kumar, lauv, stylk, torn ▪>klunger
STRÅ m.m.: band, halm, lo, strå
STAMME/GREIN: bendel, grein, kvist, merg, ris, sevje ▪>balsam ▪>berkje ▪>saft, stomn ▪>stamme, tein ▪>skot, tros, ved (II)
ROT: rot, tåg
HEIL PLANTE: busk, feld, hekk, kjørr, krake, plante, runne, tre (I), tuve
PRODUKT: grøde (I), honning ▪>mjød ▪>nektar, kubbe, ski, stav, stokk, stolpe, timber, tjøre, tre (II), ved (I) ▪>brennefang, ås
Referanseliste frå 18 undergruppenamn (●) til hovudnamnet
Søk etter hovudnamnet i samlelista
nedafor.
●auga → kruneblad, ●balsam → sevje, ●berkje → sevje, ●blad (II) → kruneblad, ●brennefang → ved (I), ●dåm → ange, ●hovud → kruneblad, ●kinn → kruneblad, ●klunger → torn, ●kåpe → blad, ●mjød → honning, ●nektar → honning, ●saft → sevje, ●skot → tein, ●stamme → stomn, ●såd → sæde, ●sånad → sæde, ●tunge → kruneblad
Samleliste: Alfabetisk gjennomgang for 60 registrerte hovudnamn
Søk på merka hovudnamn og kom dit i teksten. [til boklister] [til toppen]
aks, ange ▪>dåm
band [korn|-], bendel, blad (I) ▪>kåpe,
bladveng, blome, busk, bær
feld, flor, fræ
grein, gror, grøde (I)
halm, hams, hekk, honning ▪>mjød ▪>nektar
kime, kjerne, kjørr, klo, knupp, krake, krans
(I),
krans (II), kruneblad ▪>auga
▪>blad (II) ▪>hovud
▪>kinn
▪>tunge, kubbe, kumar, kvist
lauv, lo
njupe
plante
ris, rot, runne
sevje ▪>balsam ▪>berkje
▪>saft, ski, stav, stokk, stolpe, stomn ▪>stamme,
strå, stylk, sæde ▪>såd ▪>sånad
tein ▪>skot, timber,
tjøre, torn ▪>klunger,
tre
(I), tre
(II), tros, tuve, tåg
ved (I) ▪>brennefang, ved
(II)
ås
aks Dikt av Robert Burns 1 [‘TIL EI MUS ... Det aks du tek or mine band/ er smaanøgt krav;/ det signar hitt, so minkingsgrand/ eg veit kje av.’]
band, halm [s.d.]
ange Dikt i samling 4 [‘Blome med din gullan-flaum/ lat meg endaa eingong fange/ denne sumar-søte ange/ aat min klekke sæle-draum.’]
balsam-ange Dikt av Robert Burns 1 ['TIL EI UNG GJENTE ... Fagre raudkinn-rose, tøm/ signingsstaupe ut og bløm,/ til ein kveld i doggfalls-fred/ balsam-angen baarar ned,/ med' klokkunn skjelv i lauv og lyng/ og fuglann sjelemessa syng;/ ... ']
vårlivs-ange Dikt i samling 1 [‘... tore-dunen raut/
baare-tungt i døkke hallar;/ .../ naar den ofse stilna av/ losna regne varmt og
tett,/ fall den fræve jord i fange,/ løyste draum-søt vaarlivs-ange;/ ...’]
å anga Dikt i samling 2 [‘«Du sumarson hev gude-nòt,/ kjenn godt! Kor blomen angar!/ Er det ikkje blomesjæla/ livande du fangar?»‘]
●dåm Dikt i samling 4, Dikt av Robert Burns 1 [‘«Um himlen
nokon gong baud gjestebord,/ ei hjartestyrkn i denne syrgjedal –/ d’er naar eit
bljugsamt par i ungdoms flor/ i famntak andar fram sitt elshugs-tal/ nedunder
hagtorn som gjev daam i kveldvind sval.»’]
–fræg Dikt i samling 2 [‘I min hage hev vakse ein sevje-tung tein/ av det daam-fræge livsalde-tre;/ ...’]
-rik Dikt av Robert Burns 1 [‘So elskmjukt klukka Ayr mot strand/ med lauvskog lut i mot sin bring,/ og daamrik bjørk og hagtorn spann/ seg elskne rundt den Edens kring.’]
goddåmsfengd Dikt av Robert Burns 1 [‘Var stilt med dogg paa grønan vang,/ og perlun hang paa kvart eit blad;/ ein lettføtt vind i baununn sprang/ og drog med goddaamsfengd av stad.’]
honningdåm Dikt i samling 1 [‘. . . Ho raudna i si yngd, ho baud meg blomar;/
og dagen rann som straum, og hjarta saup/ den søte honningdaam av livsens
sumar.’]
lagnadsdåm
Brevene til Rakel mfl. 1 ['I dei evnerikaste,
mest harmoniske menneskje er samhugen som ein susande solflaum, so det ligg
liksom ein tragisk lagnadsdaam yve dei.']
vårdåm
Dikt i samling 1 [‘Tri vene vårar hev
eg alt set drage/ med guldæmd haust i årsens bylgjering,/ april tri gonger
brend i juni-brage/ frå eg fyrst såg deg slik med vårdåm kring.’]
å dåma
Brevene til Rakel mfl. 1 ['s.
band Dikt av Robert Burns 1 [‘TIL EI MUS ... Det aks du tek or mine band/ er smaanøgt krav;/ det signar hitt, so minkingsgrand/ eg veit kje av.’]
kornbandsgull Dikt i samling 1 [‘So logne tankar sviv: som sevjesull/ i lauvsprett – frukt i mogning – haustarsol/ i kveldsmil yve kvare kornbandsgull –/ blid Sapphos’s kinn – ein pust frå barnemunn –/ eit timeglas der sanden byter bol –/ ein skogarbekk – ein skald i andlåtsstund.’]
aks, halm [s.d.]
bendel Dikt i samling 1 [‘Kring hjarta, hjarta er ein bendel vunden,/ det brytst med blodlit gjenom vaarblaa dag./ Til syns det ligg ein jordklump her og dormar –/ kven veit d’er møtestad fyr alle stormar?’]
klobendel Dikt i samling 1 [‘Nye skogar skaut upp i dagheim; og lange
klobendlar vatt og klugra seg kring knurpute stomner.’]
klo [s.d.]
blad (I) Dikt i samling 2, Dikt av Robert Burns 2, Runor rita minnet Olav Nygards 1 [’Ditt auga blenkjer som dogg på blad/ ...’], Johs. A. Dale: Olav Nygard 1 [‘Oren løyser eit blad or grein/ slepper det ned i bekken./ – Ungsveine-hugen er fløygd og fysin;/ aldri i same stekken.’], Trygve Greiff: Olav Nygard 1 [’Eg gjeng ved elvi driver/ ein graakald haustarkveld,/ med skodda tungsam sviver/ og ligg i dal og deld./ Men trei svarte sukkar/ og feller blad for blad;/ fraa elvi stilt det klukkar/ eit løynlegt, sorgalt kvad.’]
-veng Dikt i samling 1 [sjå eige oppslag: bladveng, nedom]
hjarteblad Dikt i samling 1 [‘Det store minne hev ein engel rita/ med rune magt og helg paa hjarteblad;/ det er i raude kjenslekjeldur lita/ ... ‘]
rose-blad Dikt i samling 1 [‘MAGNE
... Lakan hulde/ augo i sin løyne-stad,/ liksom glimesteinar dulde/ seg bak
skir-bleikt rose-blad;/ ...’]
svogblad Dikt i samling 1 [‘Rams og burkne var livnøret hans; og han fletta greiner og svogblad i hop til live mot barregn og brotvindar.’]
kruneblad [s.d.] [nytt søk] [til boklister] [til toppen]
●kåpe Dikt av Robert Burns 1 [‘Her klædd i vesle kaapa di,/ med barmen sudvend, kvitan vid/ du lyfte smaanøgt hovud i/ med audmjukt lag;/ ...’ ]
barm Dikt av Robert Burns 1 [sitat ved ●kåpe, over]
bladveng Dikt i samling 1 [‘I fornom, daa dei store eldtaakorne tok til aa skirnast, daa vaks det dølslege segntreet paa alle landskogar; det var helmyrkt under dei velduge bladvengjerne.’]
blome Dikt i samling 21 [19: -m], Dikt av Robert Burns 9 [-m], Solrenning 1 [’Ei grønkande lid/ i solljoske blid/ ei eng, som det lyser av blomar i,/ – her kjem eg i beit;/ for alt som eg veit,/ det tapar i tevling, eg segjer heit.’]; Johs. A. Dale: Olav Nygard 1, Trygve Greiff: Olav Nygard 1
-auga Dikt i samling 1 [‘Han hata den livsens varme/ som mildt yve verda raar,/ som smiler i blomeaugo/ og græt yve grav og saar.’]
-band Dikt i samling 1 [‘TIL «LJAAMANNEN» | Stig fram or lauvhengløyne der du kviler/ med blomeband – er det din dølne ljaa?/ Det er kje staalglim – tjørnblaa rosur smiler/ i alle gluggar; ...']
-bard Dikt av Robert Burns 1 ['Aa Logan aa, kor blid du gleid/ den dag eg brur til kyrkja reid;/ .../ No tykkjest blomebarden aud/ som dælen vinter, myrk og snaud;/ ...']
-brage Dikt i samling 1 ['Imot kvelden kan eg tøyme/ dagsens villhest, og faa gøyme/ meg i fange ditt, og drøyme/ so at ingen otte gneg./ Du hev helga meg ein hage/ som er klædd i blomebrage;/ lagna'n skifter andlitsdrage/ fyrst mitt auga fangar deg.']
-brur Dikt av Robert Burns 1 [‘TIL EI UNG GJENTE ... Roseknupp, so livsens ung,/ maisol-gylt og sevjetung, –/ maa du aldri, blomebrur,/ folne under hardvers-skur.’]
-daude Dikt av Robert Burns 1 [‘No gulnar Catrine-skogen av,/ d’er blomedaude yver vang,/ d’er stillt som kring ei gamall grav,/ og augo sjuknar i sitt sprang.’]
–flor Dikt i samling 1 [‘Grav-myrkt ute, naa-ljos inne,/ eldberg-ras i alt det minne;/ berre daudsens port aa finne/ ustengd, prydd med blome-flor.’]
-grøde Dikt i samling 1 [‘Inni livdalt blomegrøde/ hev du reist eit alterstøde;/ linne logar let du gløde,/ traa til høgds paa himelveg.’]
-krans Dikt i samling 2 [1: -mster|-] [‘.../ men fagre blomsterkrans snart fell av,/ i svarte moldi han finn si grav.’]
–
-seng Dikt i samling 2 ['NYKKEN ... «Du kveikjer eld i rimlagd barm/ med klunk paa slike strengjer;/ lær meg fager fivreldleik/ i søte blomesengjer.»']
-sjæl Dikt i samling 1 [‘«Du sumarson hev gude-nòt,/ kjenn godt! Kor blomen angar!/ Er det ikkje blomesjæla/ livande du fangar?»‘]
-spinn Dikt i samling 1 ['Himels draumar linde/ i sitt blomespinn/ dine sviv, og binde/ rosur paa di kinn./ Maa din draum deg sanke/ det din vakne tanke/ traar men aldri finn.']
-tåre Dikt i samling 1 [‘Bakum lofte bivre-blaaheng/ velter æva sine baarur,/ skrid med sylvskaut, kastar blaaveng-/ skimt, som gyllte blometaarur.’]
-vang Dikt av Robert Burns 1 ['No gyller sumarn blomevang/ og kastar glim i bylgjefang;/ kom lat oss dvelje dagen lang/ millom Aberfeldy-bjørkjenn.']
bragleblom Dikt av Robert Burns 1 [‘Baad’ mur og var-tre hagann fær/ kring bragleblomann som dei ber;/ ...’]
brureblom Dikt i samling 1 [‘.../ Ægæarhave laag med smil kring strender/ i hugsynsheimen som ein brureblom.’]
finblom Dikt av Robert Burns 1 [‘Me tvo hev sprunge hall og haug/ og finblom (tusenfryd) fann me i;/ men mang ein trøyttsam gong me gjekk/ sid’ gamal tid.’]
møyar-blom Dikt av Robert Burns 1 ['TIL EI UNG GJENTE ... aldri tjuvekryp faa rom/ i din reine møyar-blom; ...’]
raudtoppblom Dikt av Robert Burns 1 [‘Aa vesle bljuge raudtoppblom (tusenfryd)/ vaart møte vart din daudedom;/ for plogmold-spruten bryt til fjom/ ditt veike straa;/ du er fortapt som slokna skum/ du fagre smaa.’]
snøblom-eng Dikt i samling 1 [‘... lik bekk som slengjer/ seg igjenom snøblom-engjer.’]
tjørnblom Dikt i samling 1 [‘TIL SON MIN .../ med du laag liljelett paa iblaa bylgje/ .../ lik tjørnblom, svævd av blundøygd nattetime,/ ...’]
vårblome Dikt i samling 1 [‘Eg trøyter dei dimsvale dagar/ med tanken sit saarhendt og ror/ til solhulde hangande hagar/ der smil liksom vaarblomar gror.’]
å bløma Dikt i samling 5, Dikt av Robert Burns 5, Brevene til Rakel mfl. 1 [‘Ein lyrikar blømer vel av i 40 aara, er so han ikkje hev Idunsepla aa yngje seg med. Og um dei vel ligg mest i huglynde, so ligg dei vel noko i umstenda og.’]
ange, flor, kruneblad [s.d.]
busk:
hagtorn-busk Dikt av Robert Burns 1 [‘I mjølkekvite
hagtornbusk/ sit maaltrastmor med smålyd grusk,/ og trufast make føde finn/ og
lettar sut med songen sin.’]
hasselbusk Johs. A.
Dale: Olav Nygard 1 [‘Imillom bjørkjer og
hasselbuskor/ seg saman flettar til mjuke huskor./ Og bladi skjelv i den svale
vind/ som framom stryker so god og linn.’]
bær:
laurbærkrans Dikt i samling 1 ['... Kva er det meir som hastar/ naar æva syng sin mjuke voggesong/ som dvergmaalsdraumar, aar og time kastar/ av breide aksler træleklaven trong/ og glid i linnlagd rytme inn i dansen/ med sola drøyper sylv kring laurbærkransen.']
feld:
mosefeld Dikt i samling 1 [‘Dei same dyskjegraae skuggann klengjer/ seg traabeitt ned i djupe gygresengjer,/ og kvite snorer (bekkjer) heng i sveiv og slyng/ um runde aksler; baarur blikreglansar/ som bringesylv naar unge brurer dansar/ og fysnebiven gjenom bringa syng. | Her kann du kvile deg paa mosefeld.’] [nytt søk] [til boklister] [til toppen]
flor Dikt av Robert Burns 2 [‘Kor ljuvt dine bardar og grøndalar gror/ der skogville kusymra breider sitt flor;/ der ofte, med linnkvelden gret yver eng/ med Mary eg sat under lauvskuggeheng.’]
blome-flor Dikt i samling 1 [‘Grav-myrkt ute, naa-ljos inne,/ eldberg-ras i alt det minne;/ berre daudsens port aa finne/ ustengd, prydd med blome-flor.’]
drivhus-flor Dikt i samling 1 [‘.../ til Bretlands gudevalde grøne lundar/ av lagnad tunge Angelsaksann for;/ der kveikte folkevorden alle skundar/ til Englands aand sprang ut som drivhus-flor.’]
silkeflor Dikt i samling 1 [‘Og under botnberg eg kjende gløde/ av jordbrand, medan stjerneelden blaa/ fall ned lik silkeflor som skolv og braana/ paa jorda og bar borg fyr vaar og saanad.’]
sumarflor Dikt i samling 1 [‘... Tri vintervende/ hev kasta skogsens sumarflor i krå.’]
fræ Dikt i samling 4 ['Eit flogrent fræ til heite hende/ slær rot i inste ynskjegrunn,/ og hjarta syp med bivren munn/ sitt blod og reider voksterlende.']
-ven Dikt i samling 3 [‘Daa kjenner eg ei unders evne fødd/ til live i min frævne saknadshage;/ ho fær sin solsmil av min saarmodsklage/ og ro av vona mi som ligg forblødd.’]
såfræ Dikt i samling 1 [‘Eg planta ein hage/ i Eden mot aust;/ der visste kje aare/ av vetter og haust. | Og vonene pløygde/ mitt urudde land,/ og draumen kom etter/ med saafræ i hand.’]
sæde [s.d.]
grein Dikt i samling 2 [‘Daa klunkar fela i huldreskog/ so lauve bivrar paa greino;/ ...’], Dikt av Robert Burns 2, Johs. A. Dale: Olav Nygard 1
ljoskegrein Dikt i samling 1 [‘Dalen er ei seidmannshole/ under øgjen gygredag;/ millom bygjeskuggar veiner/ skjelvne klekke ljoskegreiner, –/ skimreskin fraa daudøygd kole/ yve haakne andlitsdrag.’]
solstrålegrein Dikt i samling 1 [‘MANN ... Uppi skjelvande skyheimar sit han i draum/ paa ei svagande solstraalegrein,/ fangar svivsoler inn i sin dragsterke taum/ og drikk solnektar blaahimelrein.’]
strålegrein Dikt i samling 1 ['Mitt hjarte er ei prisme;/ det fær ei straalegrein/ av sol, og skapar litspel/ som vekkjer aur og stein.']
gror Dikt i samling 2 [‘Hundrad gonger var eg/ lagd bleik av banesaar:/ men det unders live/ kjem med gror og vaar.’]
-dal Brevene til Rakel mfl. 1 [‘Men dei (diktarane) i dag hev teke ei Atlas-byrd paa akslenn; og det er ikkje ei plastisk verd med skarp relief og skorne fjell-bruner, med logne grordalar og godt grødelende. Nei, her skal verte ei jord som ingen hev set fyrr, ho maa i støypeskeida, den gamle, ...’]
–dogg Dikt i samling 1 [‘Far i høgsæte lyfte si kjengje til munn:/ dette øle er gror-dogg or Gauveberg-brunn,/ det er konn-merg or berga der nord.’]
-luft Dikt i samling 1 [‘WERGELAND ... Ifraa ljoshamen vell det som varme og brand;/ d’er ei breidbylgje-allmakt som spring/ liksom Golfstraumen inn under isherja land/ og ber vaar-yl og grorluft i kring. –’]
-mold Dikt i samling 2 ['Ein illfengen angest vakna/ og brann i hans bringekraa,/ den fyrste forbrende grormold/ der live sitt fræ fekk saa.']
-næm Dikt i samling 1 [‘Her hev det vaara/ eingong i desse land,/ sol-kjæta baara/ flod-braa um grornæm strand;/ blaa-kvelven bivra/ stinnladd av fysne-trong,/ tre-millom vivra/ vaarfugl og song.’]
-søt Dikt i samling 1 [‘Du var ei varmsjæl millom soldrabantar/ med grorsøt jord som større klotar vantar.’]
-tid Brevene til Rakel mfl. 1 [‘Det var ei æsande grortid, med vaar-skuring og voksterflòg.’]
-to Dikt i samling 1 [‘Eg kjenner himels rike sæleheimar/ hev ringa heile verdsens runding inn/ og blandar blod med alt som jordlangs sveimar,/ og veg til alt det livsens grorto finn.’]
-tung Dikt i samling 1 ['Ho (tida) skirer toe ut, ho vèl og vandar/ til grunnakkorden gjenom strengjenn kling/ so evig reint at tonebylgjunn stimlar/ igjenom grortung jord og æterhimlar.']
-von Trygve Greiff: Olav Nygard 1 [’Eg var lik vaaren som skyt nye straa
upp der dei fyrste vart avbrotne. Men no er krefterne tømde, all grorvon kvorvi
. . .’]
-a/stød Dikt i samling 1 [‘Aa, hjarterøtenn fann dei same brunnar/ som ankerlekkja, og fann grorastød./ No lyt det breste; fyr kvar taag som raknar/ ein saarverk-styng i hjartemergen vaknar.’] [nytt søk] [til boklister] [til toppen]
junigror Dikt av Robert Burns 1 [‘Du venast møy paa Devons jord/ der krystal-Devon slyngje-ror,/ jag vinternyvunn nedatt nord,/ kall fram att smil som junigror.’]
mosgrott Dikt av Robert Burns 1 [‘I bringa slær det klangdjup skaldestreng/ der attmed mosgrott einbu-kot eg gjeng;/ ...’]
vårgror Dikt i samling 1 [‘Vetter, du sterke og harde,/ svæv meg hjaa blomane inn,/ lat meg faa kvila i kvare/ til vaargroren vaknar og vinn.’]
å gro Dikt i samling 9, Dikt av
Robert Burns 3, Solrenning 1 ['Det er so fagre dagar
no,/ og kjærleiken i fred fær gro.'], Johs.
A. Dale: Olav Nygard 1, Nordica
Bergensia 1 [’I dette stáke kom
Aasen; og han ság mykje meir enn alle hine i hop, og so var han so bráklaus og
vilde halde seg til jorda der korne grodde, det som var folkeføda.’], Brevene til Rakel mfl. 1 ['Vaaren skrid
til sumars, og mine beste lovord er som visna lauv mot det grøne som gror i
skogen.']
grøde (I) [avling] Dikt i samling 2 ['No rikjer hausten/ paa livsens torg,/ og sankar føde/ av aarsens grøde/ i bud og borg.']
-god Dikt i samling 1 [‘Solgydja gjeng/ gjenom frostnæme land,/ vakjer og varnar/ med grødegod hand.’]
-rik Dikt i samling 3 ['Naar mannen slit dei band fraa urolds tider/ som batt han til den grøderike jord,/ daa hemner ho seg, slær eit saar som svider,/ han vert ei fredlaus sjæl; ...'], Nordica Bergensia 1 [’No ligg ikkje gamalnorsken som nokor mare yver oss; no er han eit grøderikt ákerland fyr dei jolematsvoltne millom oss.’]
fyrstegrøde Dikt i samling 1 [‘Den fyrste mann som hogde grev i jordi,/ som velte torva um og saadde korn/ og gledde seg i lag med viv og born/ naar fyrstegrøda brikte yver bordi –/ um denne fagnamann eg kved ...’]
haustargrøde Dikt i samling 1 [‘.../ eit slagvarmt hjarte; det er skatten dyr/ fyr Herrens her som haustargrøde sankar/ paa allheimsmarkjenn, til ei nytid gryr/ naar alt av mold, som ol seg aandevengjer/ finn univers der ingen jordbøyg stengjer.’]
[sjå òg Habitat: lende ●grøde (II): -lende, blomegrøde]
halm Dikt i samling 1 [‘Ei fillut fyrkje paa tuva sit/ med munnen skeiv og med frokne,/ med haar som halm, og med oskelit/ paa kinn, og augo mun slokne.’]
aks, band [s.d.]
hams Dikt i samling 1 [‘Det gjeng ein sælebiv imillom fjell/ og fræa emnar seg og hamsar fell/ og undrings-øre augo upp seg vender:/ Or djupe himlar slær ein baaregong/ av evig skapings-gir og sfæresong/ som helsar frendeblidt mot døkke strender.’]
hekk: [nytt søk] [til boklister] [til toppen]
klungerhekk Dikt i samling 1 [‘Der veks ein klungerhekk stor og diger./ Naar sevja uppetter klungren stiger,/ daa skyt dei grønaste blad og blom/ naar vaaren upp i den rifti kom.’]
honning:
-dogg Dikt i samling 1 [‘Det droplar honningdogg i sjæl og sansar/ til øre hugen alt og inkje ansar.’]
-dåm Dikt i samling 1 ['. . . Ho raudna i si yngd, ho baud meg blomar;/ og dagen rann som straum, og hjarta saup/ den søte honningdaam av livsens sumar.']
–seng Dikt i samling 1 [‘Opne meg ei honning-seng/ til aa nøre mine mjuke/ sumar-sviv, dei elskhug-sjuke/ alve-liv med fivreld-veng.’]
-staup Dikt i samling 1 ['Ja minna svanar burt som bylgjeringar/ og tida tømer sjølv det honningstaup/ ho eingong gav; d'er gagnlaust kor eg tingar/ og bed meg spard i dette tyningslaup.']
–søt Brevene til Rakel mfl. 1 [‘Men naar eg skodar attende paa beste diktinga deira (i England): desse tungsjøann som ollar inn or ævunn, dette honning-søte, regnboge-glitrande i hugsynenn deira – jaja, me hev no Wergeland, so eg fær døy i fred.’]
-tyrst Dikt i samling 1 ['... etter ungdomsminna tankann stimlar/ som honningtyrste biur mot sin blom –']
●mjød:
suttungsmjød Dikt i samling 1 [‘Aa aatte eg dei sterke kjeldebrunnar/ som stillte floda inn i songsæl straum!/ Men suttungsmjøden slær meg gruvom, tunnar/ som kvervelvindar med min beste draum/ til skaparmagtenn rister alle grunnar/ og verda styn i flodbrot, himelflaum.’]
●nektar Dikt i samling 3 [sitat ved gudenektar, nedom], Dikt av Robert Burns 1 ['No atter lystigsellen mai/ ut yve haug og dalar reid;/ smaa fugl hev huskehus paa grein/ og biunn syg sin nektar rein;/ ...']
gudenektar Dikt i samling 1 [‘Gudenektar, sælebrunnar/ sprengjer sine aadertungur/ gjenom grjot og graasteinsgrunnar,/ tiplar fram i bergesprungur/ Spør kje, hjarte, kvi eg møter/ desse hardberg, denne mur, –/ himelsøte soningsbøter/ i ein drope nektar bur.’]
solnektar Dikt i samling 1 [‘MANN ... Uppi skjelvande skyheimar sit han i draum/ paa ei svagande solstraalegrein,/ fangar svivsoler inn i sin dragsterke taum/ og drikk solnektar blaahimelrein.’]
kime:
upphavs-kime Dikt i samling 1 [‘EI HAND ... Den fyrste hand fekk hold og pulseslag. .... | I same stunda byrja skapings-timen/ aanyo; heite senesterke hender slo/ sitt styrehjul mot sjølve tidarstimen/ som bar all skapning i sitt fang til no;/ men hendenn heldt, til sjølve upphavs-kimen/ aat alle ting bak tusund ljosberg stod./ ...’]
gror [s.d.]
kjerne Dikt i samling 1, Brevene til
Rakel mfl. 1 [(til Hulda Garborg:) ‘... og so vart det eit lite dikt, som
eg sender med. ... Og endaa veit eg ikkje um eg hev fenge tak i kjerna av den underlege
hugstemna som raadde med meg.’] [nytt
søk]
[til boklister] [til toppen]
kjørr Dikt i samling 1 [‘Det gjeng ei kviskring gjenom kjørr og lyng,/ og talatrasten skifter ljod og syng/ med avdagsskjelven under sine strengjer.’]
klo [slyngtråd]:
-bendel [slyngplante] Dikt i samling 1 [‘Nye skogar skaut upp i dagheim; og lange klobendlar vatt og klugra seg kring knurpute stomner.’]
bendel [s.d.]
knupp:
roseknupp Dikt av Robert Burns 1 [‘TIL EI UNG GJENTE ... Roseknupp, so livsens ung,/ maisol-gylt og sevjetung, –/ maa du aldri, blomebrur,/ folne under hardvers-skur.’]
kumar [s.d.]
krake [kragg] Johs.
A. Dale: Olav Nygard 1 [‘Bekken urlar i
ore-lund,/ giljar for kvist og krake./ – Einfarings-leiken mun ingen like;/ no
vil eg ha meg make.’]
krans (I) [pynt] Dikt i samling 6 ['Ovan til det/ er ei rift som er grøn;/ den lyt ein mæte/ med jordbueskyn. | Der er det innvove/ kransar og band,/ fjørfagre fuglar/ paa skogbrika strand.']
blomekrans Dikt i samling 2 [1: -mster|-] [‘.../ men fagre blomsterkrans snart fell av,/ i svarte moldi han finn si grav.’]
kransa [part.] Dikt av Robert Burns 1 [‘Der reiser hamrann høgan mur/ og skumflødd aa-a bryt med dur,/ og skogheng kring som kransa brur –/ det er Aberfeldy-bjørkjenn.’]
kveldskykrans Dikt i samling 1 [‘Ein himels her av daglivs minne dansar/ lik straaleskreider yve kveldskykransar.’]
laurbærkrans Dikt i samling 1 [‘... sola drøyper sylv kring laurbærkransen.’]
rose-krans Dikt i samling 1 [‘... sælevin/ renn sildre-mjukt igjenom skirde sansar,/ med ljose blømer fram som rose-kransar.’]
siger-krans Dikt i samling 2 [‘Elte-vette sviv og svansar/ kring han, humrar, spottar, dansar:/ Samson, sjaa no sigar-kransar, dei er du aaleine verd.’], Brevene til Rakel mfl. 1 [-r|k-]
verljos-krans Dikt i samling 1 [‘Sjølv jorda tungsvævd kjende seg i sansar/ og laga æreport av verljos-kransar.’]
ærekrans Dikt i samling 1 [‘Men bakom alt som auga ser og sansar/ ligg livet (!) heitt imot sin himelport,/ og alle hender flettar ærekransar/ aat han som hev det alt til under gjort.’]
å kransa Dikt i samling 3 ['Ætt, du mi storgjæve ovrike mor,/ no hev du valt; du vil signe og kranse/ ein til aa erve di kraft; du vil anse/ meg med ei sæle som skrik etter ord.']
blomeband Dikt i samling 1 [‘TIL «TIL LJAAMANNEN» | Stig fram or lauvhengløyne der du kviler/ med blomeband – er det din dølne ljaa?/ Det er kje staalglim – tjørnblaa rosur smiler/ i alle gluggar; ...']
krans (II) [blomsterkrone] Dikt i samling 1 [‘Saag du rakleg lilje-tein/ same stunda solar-glansen/ løyste fyrste blad i kransen/ som i ørglad undring skein –’]
kruneblad Dikt i samling 1 [‘Men var det kje det inste elskhugs-under/ som opna sine siste kruneblad/ daa live solsælt laag i lengsels-stunder,/ daa heile sjæla var ein munn som bad?’]
●auga: [nytt søk] [til boklister] [til toppen]
blomeauga Dikt i samling 1 [‘Han
hata den livsens varme/ som mildt yve verda raar,/ som smiler i blomeaugo/ og
græt yve grav og saar.’]
bjartøygd Dikt i samling 1 [’Eg bed at du maa ikkje drøyme deg rik/ ved baarune lint burti fjorden;/ aa live paa lukke som fort tevjar svik,/ d’er bjartøygde blomar som dyl fyr eit lik . . ./ Daa vert eg so ille med-voren.’]
●blad (II) [krune|-] Dikt i samling 1 [‘MAGNE ... Saag du rakleg lilje-tein/ same stunda solar-glansen/ løyste fyrste blad i kransen/ som i ørglad undring skein –’]
rose-blad Dikt i samling 1 [‘MAGNE ... Lakan hulde/ augo i sin løyne-stad,/ liksom glimesteinar dulde/ seg bak skir-bleikt rose-blad;/ ...’]
krans (II) Dikt i samling 1 [sitat ved ●blad (II), ovom]
●hovud Dikt av Robert Burns 1 [‘Her klædd i vesle kaapa di,/ med barmen sudvend, kvitan vid/ du lyfte smaanøgt hovud i/ med audmjukt lag;/ ...’ ]
●kinn Dikt av Robert Burns 1 [‘I armod fall di fødsle inn/ i fyrevaar og nordanvind;/ men lel med smil i stormgufs stinn/ du glytte or;/ du lyfte knapt di kløkke kinn/ fraa moder jord.’]
●tunge:
kvitkoll-tunge Dikt i samling 1 [‘TIL «LJAAMANNEN» ... Attende i ditt fang eg hovud hallar,/ eg blundar av so eg kann betre sjaa,/ og høyre naar i lauvsus lognt du svallar/ og svevnsyng som med kvitkoll-tungur smaa.’]
-stol Dikt i samling 1 [‘Han godfar sat der rein og blid/ i gamal kubbestol;/ den eine handi laag paa hi.’]
kumar [‘knopp’] Dikt i samling 1 [‘MAGNE ... Nørings-drykken saag ein rulle/ rundt i limer (= lemer) fagre, fulle,/ liksom kumrar fyrste dagen/ vaaren andar gjenom hagen/ stend i bresting, vokster-stinne.’]
-spretting Dikt i samling 1 [‘Det er som vaar og haust i same ande;/ ein sylvbleik moe blundar millom fjell/ med vaardagsbiv og haustarlogn i blande,/ med kumarspretting og med lauv som fell.’]
lauvsprett Dikt i samling 1 [‘So logne tankar sviv: som sevjesull/ i lauvsprett – frukt i mogning – haustarsol/ i kveldsmil yve kvare kornbandsgull –/ blid Sapphos’s kinn – ein pust frå barnemunn –/ eit timeglas der sanden byter bol –/ ein skogarbekk – ein skald i andlåtsstund.’]
knupp [s.d.] [nytt søk] [til boklister] [til toppen]
kvist [grein] Solrenning 1 ['Snart
er du meg nær,/ og mitt fossande blod/ fær kvila so god./ Og so vert eg fegen/
som fugl paa sin kvist/ og tonar og trallar:/ Hav takk daa for sisst!'], Johs. A. Dale: Olav Nygard 1 [‘Bekken
urlar i ore-lund,/ giljar for kvist og krake./ – Einfarings-leiken mun ingen
like;/ no vil eg ha meg make.’]
lauv Dikt i samling 5, Dikt av Robert Burns 2, Johs. A. Dale: Olav Nygard 1, Brevene til Rakel mfl. 2 [‘Vaaren skrid til sumars, og mine beste lovord er som visna lauv mot det grøne som gror i skogen. Men det var deg eg vilde ha i armane i kveld, og so kunde lidabekken og nattevinden svævt oss inn i svevn hjaa kvarandre.’]
-fall Dikt av Robert Burns 1 [dikttittel]
-heng|løyne Dikt i samling 1 [‘TIL «LJAAMANNEN» | Stig fram or lauvhengløyne der du kviler/ med blomeband – er det din dølne ljaa?/ Det er kje staalglim – tjørnblaa rosur smiler/ i alle gluggar; ...']
-skog Dikt av Robert Burns 1 [‘So elskmjukt klukka Ayr mot strand/ med lauvskog lut i mot sin bring,/ ...’]
-skuggeheng
Dikt av Robert Burns 1 [‘Kor ljuvt
dine bardar og grøndalar gror/ der skogville kusymra breider sitt flor;/ der
ofte, med linnkvelden gret yver eng/ med Mary eg sat under lauvskuggeheng.’]
-sprett Dikt i samling 1 [‘So logne tankar sviv: som sevjesull/ i lauvsprett – frukt i mogning – haustarsol/ i kveldsmil yve kvare kornbandsgull –/ blid Sapphos’s kinn – ein pust frå barnemunn –/ eit timeglas der sanden byter bol –/ ein skogarbekk – ein skald i andlåtsstund.’]
-sus Dikt i samling 1 [‘TIL «LJAAMANNEN» ... Attende i ditt fang eg hovud hallar,/ eg blundar av so eg kann betre sjaa,/ og høyre naar i lauvsus lognt du svallar/ og svevnsyng som med kvitkoll-tungur smaa.’]
-tekkje Dikt i samling 1 [‘Ned yve dagtyrste lundar/ ber sola sin gullstraaleflaum./ Men inn under lauvtekkja blundar/ den vesle fuglen i draum.’]
roselauv Dikt i samling 1 [‘.../ og augo slær mot siste svaledrag/ som roselauv når sumarregne sprang.’]
vinlauvglans Dikt i samling 1 [‘Den vaar med vinlauvglans i gamle lundar/ eg ser i innsyn! Eg hev hyst ein draum/ um løysingsferd ...’]
å lauvast Dikt av Robert Burns 1 [‘Kor lystig lauvast grønan bjørk,/ kor rikt seg hagtorn ringa/ der eg i søtdæmd skugge sat/ med Mary fast ved bringa.’]
bladveng Dikt i samling 1 [‘I fornom, daa dei store eldtaakorne tok til aa skirnast, daa vaks det dølslege segntreet paa alle landskogar; det var helmyrkt under dei velduge bladvengjerne.’]
hasleheng Dikt av Robert Burns 1 [‘Små fuglann slær so lystig streng/ i gøymsla under hasleheng/ ...’]
hengjeskog Dikt i samling 1 [‘Daa saag han jordmøyi som laag og sov under hengjeskogen utmed havet; ho hadde stige or laug, og eimarne vov eit skirkvitt tjeld um henne.’], Dikt av Robert Burns 1 [sitat ved lauv: svagescene, nedom]
skogheng Dikt av Robert Burns 1 [‘Der reiser hamrann høgan mur/ og skumflødd aa-a bryt med dur,/ og skogheng kring som kransa brur –/ det er Aberfeldy-bjørkjenn.’]
svagescene Dikt av Robert Burns 1 ['I bringa slær det klangdjup skaldestreng/ der attmed mosgrott einbu-kot eg gjeng;/ den svagescene bygd av hengjeskog,/ den æves dur av aa i hovlaust flog –']
lo:
å loa Dikt i samling 1 [‘Og i den milde ettersumar loar/ eg grøde inn av mine elskhugs-moar.’]
merg Dikt i samling 1 [‘Det er jorda som fløder med sevje og merg/ og
ber palmar med mjølkesøt saft,/ ...’]
-tyrst Dikt i samling 1 [’MANN ...
Og den mergtyrste vaaen er
sjølvminnt og bryt/ seg med berrhendes braaofse inn/ til si sogmor (jorda), riv
klæde fraa brjost; og det tryt/ fyrr han trøyttnar i sogsterke kinn.’]
konn-merg Dikt i samling 1 [‘Far i høgsæte lyfte si kjengje til munn:/ dette øle er gror-dogg or Gauveberg-brunn,/ det er konn-merg or berga der nord.’]
njupe Dikt i samling 1 [‘Njupa’, dikttittel]
plante:
nyplanting Brevene til Rakel mfl. 1 [‘Lars fortel at alle livde vel paa Labraaten, og det er gildt aa fretta. Hels Garborg og Tuften; Tuften hev havt mykje nyplanting, segjer Lars; eg tenkjer han fær det til aa veksa.’]
å planta Dikt i samling 1, Brevene til Rakel mfl. 1 [‘Fær eg helsa att so vil eg bu aleine imillom fjell og heider, pløygje og plante, og vatne med hugnad om morgoen (!).’]
ris Dikt av Robert Burns 1 [‘Men endaa blid eg sullar i/ og konge glad meg syner;/ um lagnadsdisa slær med ris/ og hatigt mot meg fryner:/ so sandt for dø’, eg slit til brød,/ men d’er òg alt eg maktar;/ men naar mitt starv gjev mat til tarv/ eg henne lite aktar.’] [nytt søk] [til boklister] [til toppen]
rot Dikt i samling 6 ['Og slaatten losnar i huldreskog/ so rot og runnar kann danse;/ daa stoggar Einar med stolen hug/ og tek te lyde og anse.']
-laus Dikt i samling 1 [‘Da sola kom fram/ var det reint som eg kjende/ ein knivsodd som drog seg/ or hjarta attende./ Men daa var eg rotlaus/ i allhimelrome,/ ei leike fyr vinden/ som brotbylgjeskume.’]
bjørkerot Dikt i samling 1 [‘Bekken borar i bakkebard,/ grev under bjørkerøter:/ Orsak meg kjelle, eg ottast ikkje/ dette var dine føter.’]
eike-rot Dikt i samling 1 [‘SAMSON ... Syn din kunst, du digre krøter/ saman-løypt av eike-røter,/ me held augo, du held føter,/ leike, danse alt du kann!’]
hjarterot Dikt i samling 3 [‘Blaae kvendeaugo/ stirer meg imot;/ klaare so eg ser til/ merg og hjarterot. | Blaae kvendeaugo/ stirer meg imot,/ graaten slo seg inn/ i merg og hjarterot. | Kvendetaarur droplar/ meg paa hjarterot,/ vekkjer verk og svide,/ vert til svull og trot. | Kvendetaarur brenner/ meg i hjarterot./ Men eg leitar ikkje/ etter lækjebot.’], Johs. A. Dale: Olav Nygard 1 [‘Bekken borar i bakke-bard,/ grev under hjarterøtar./ – Kjære mi kjelle, eg vil so gjerne/ kysse på dine føtar.’]
tankerot Brevene til Rakel mfl. 1 ['Fyr naar eg kjenner etter den hugen som vil burt i varmaste blodbankande live, so vert eg sitjande med djup saknad etter alt i hop. Og kva gjer eg daa? Grev ned i tankerota og trøyster meg med at denne saknaden er sjølvaste, inste live. Men eg vert likavel ikkje heilt nøgd med den fasitten (!).']
ættar-rot Dikt i samling 1 [‘Tor hin jotun-tynar møter/ gygra attmed elskhugs-aaren./ Nørd av sterke ættar-røter/ vart den frøkne Magne boren.’]
tåg [s.d.]
runne Dikt i samling 2 [1: -n] [‘Og slaatten losnar i huldreskog/ so rot og runnar kann danse;/ ...’]
haslerunn Dikt i samling 1 [‘Daa løyser lindande haslerunn/ ei vækje ut or sitt gøyme/ so stilt som ynskje or sjælegrunn,/ so Einar trur seg aa drøyme.’]
sevje Dikt i samling 2 [‘Der veks ein klungerhekk stor og diger./ Naar sevja uppetter klungren stiger,/ daa skyt dei grønaste blad og blom/ naar vaaren upp i den rifti kom.’] [sjå òg sitat ved ●saft, nedom]
-sull Dikt i samling 1 [‘So logne tankar sviv: som sevjesull/ i lauvsprett – frukt i mogning – haustarsol/ i kveldsmil yve kvare kornbandsgull –/ blid Sapphos’s kinn – ein pust frå barnemunn –/ eit timeglas der sanden byter bol –/ ein skogarbekk – ein skald i andlåtsstund.’]
-tung Dikt i samling 1, Dikt av
Robert Burns 1 [‘TIL EI UNG GJENTE
... Roseknupp, so livsens ung,/ maisol-gylt og sevjetung, –/ maa du aldri,
blomebrur,/ folne under hardvers-skur.’]
kraftsevje Dikt i samling 1 [‘WERGELAND ... Fram or rømda den dulrame blaa/ steig hin hamhøge norrøna-genius inn,/ og ein runering glørde og skein/ i titanen si hand. – Daa skaut kraftsevja stinn/ upp or auren i blod og i bein.’]
●balsam Dikt av Robert Burns 1 ['.../ i denne grend som fred og einsemd raar/ maa misvon finne balsam for sitt saar;/ her kunde hjartesorga himlen sjaa,/ og saara verdleik tilgjevs-sæla naa.']
–ange Dikt av Robert Burns 1 ['TIL EI UNG GJENTE ... Fagre raudkinn-rose, tøm/ signingsstaupe ut og bløm,/ til ein kveld i doggfalls-fred/ balsam-angen baarar ned,/ med' klokkunn skjelv i lauv og lyng/ og fuglann sjelemessa syng;/ ... ']
●berkje Dikt i samling 1 [‘Bekken urlar i ungskoglund,/ idar fyr bjørk hi rake:/ Var det ‘kje berkje i alle blomar/ vilde eg ha meg make.’]
●saft Dikt i samling 2 [‘Det er jorda som fløder med sevje og merg/ og
ber palmar med mjølkesøt saft,/ ...’]
jordsaft
Dikt i samling 1 [’Du (’mor aat alle
hende’) skauv meg ut or ringen fyrr eg kjende/ den søte jordsaft, ho som
heilagbind.’]
livskapingssaft Dikt i samling 1 ['Raust vil eg (jorda) vere, til gildehall/ reider eg rike mitt, lid og dal,/ bed alle heilage upphimelskrafter/ løyse dei evige livskapingssafter.']
livssaft
Dikt i samling 1 [’D’er soning nok at
eg vart gjest i lage/ daa aandenn opna æva som ein blom;/ der vil eg halde
tanken still og drøyme/ so lenge livssaft vil til hjarta strøyme.’]
vokstersaft Dikt i samling 1 [’Min dulde hug som fyrr var stemd/ hev soge sterke vokstersafter/ og bryt seg fram med risekrafter/ or hi der han var inneklemd.’]
ski Brevene til Rakel mfl. 1 [‘Eg er reint helsug no, fer i kring lid og beite paa jagt so snøen sprutar um ski.’]
stav Dikt i samling 4 ['Det brotnar stav i hard-knytt hand,/ og fatlar smell og spring;/ no bognar hugen, sjølvstyr-van/ fyr mannsens megins-ring.']
ferda-stav Dikt i samling 1 [‘.../ i kraa-a stend/ den slitne ferda-stav.’]
hjuringstav Dikt av Robert Burns 1 [‘.../ eg vel eit kot bak livdartre,/ ein hjuringstav, ein aakerreil,/ og gudesæla baarar ned/ hjaa drosa ifaa Ballochmyle.’]
styre-stav Dikt i samling 2 [‘Med høgre gripen tjora/ han staalblaa
styre-stav,/ og riksens eple tora/ som vette-ljos paa grav/ i vinstre, ...’]
krykkje Dikt i samling 1 [’Den halte stakar/ humpar med sin stav/ og dreg seg seinleg fram/ paa krok og krykkje:/ ...’] [nytt søk] [til boklister] [til toppen]
stokk Dikt i samling 3 [‘Lat sjaa du trør din riserokk/ med ofse natt og dag/ so ômen syng i staal og stokk/ av storfrægt arbeids-lag.’]
stolpe:
vedstolpe Dikt i samling 1 [‘Ho kalla raadkonorne trollkjerringar og hengde dei; frægdarmenni batt ho paa vedstolpar og løyste dei svoltne logarne, so røyken la seg yver alt landet og myrkte fyr soli.’]
ved (II) [s.d.]
stomn Dikt i samling 1 [‘Nye skogar skaut upp i dagheim; og lange klobendlar vatt og klugra seg kring knurpute stomner.’]
●stamme Brevene til Rakel mfl. 1 [’Jeg aner
livets aand i sten og stamme,/ – jeg vet jo det er mine minders drøm/ som
vugger sig paa sjælens dype strøm/ og speiler al naturen i sin ramme.’]
strå Dikt i samling 2 [‘Ein doggrand meir enn ingenting/ han (bekken) gjer seg erend paa,/ og borar burt i kantann kring/ trurøkje som ein barnefing,/ og tekst med streitne straa.’], Dikt av Robert Burns 2, Trygve Greiff: Olav Nygard 1 [’Eg var lik vaaren som skyt nye straa upp der dei fyrste vart avbrotne. Men no er krefterne tømde, all grorvon kvorvi . . .’], Brevene til Rakel mfl. 1
grasstrå-lugg Dikt i samling 1 [‘Det trengs so lita minning; berre skuggen/ av einkvan verdlaus slumpehøves ting,/ ein tuvetopp som lyfter grasstraa-luggen,/ eit fly som svirrar tankelaust ikring/ ber løyndarbod ...’]
mosestrå Dikt av Robert Burns 1 [‘TIL EI MUS ... Ditt vesle hus ligg og i drav,/ det arme tros dreg vinden av./ Til nybygg no du finn kje lav/ og mosestraa;/ desember-vinden er ei grav/ so kald og graa.’]
skrytgras [‘stort innturka gras’] Dikt i samling 1 [‘TIL GAMPEN MIN (Pegasus) ... Aa so lavøyrd og lusken, du; luggen og maan-/ en i villfloke, haarhamen heng/ i ditt turrskinn som tafstogge skrytgras og skraan –/ ikkje skytraavar lenger, min dreng?’]
skrån [‘turrgras’] Dikt i samling 1 [sjå sitat ovom]
stylk:
lilje-stylk Dikt i samling 1 [‘MAGNE ... lik den mjaae/ lilje-stylken skaut den line-/ reine halsen fram si fine/ marmor-sule ...’]
lilje-tein Dikt i samling 1 [‘MAGNE ... Saag du rakleg lilje-tein/ same stunda solar-glansen/ løyste fyrste blad i kransen/ ...’] [nytt søk] [til boklister] [til toppen]
sæde Dikt i samling 1 [‘Men otten held vaar glede/ i allra lægste maat;/ i striden gror eit sæde/ med rise-lange skot;/ ...’]
●såd Dikt i samling 1 ['Aat dei som græt og ropar/ paa røynd og liv og daad/ me hev ein kost som sopar/ i hus kvar skapte saad.']
●sånad Dikt i samling 1 [‘Og under botnberg eg kjende gløde (subst.)/ av jordbrand, medan stjerneelden blaa/ fall ned lik silkeflor som skolv og braana/ paa jorda og bar borg fyr vaar og saanad.’]
såmanns-kall Dikt i samling 1 [...;/ so lenge folki fyl sitt såmanns-kall/ legg folkelukka smil på alle munnar.’]
å så Dikt i samling 4, Dikt av Robert Burns 1 [‘Aa pløgje, saa og hauste, slaa/ av far eg tidleg lærde;/ d’er lett for mann med arbeid van,/ han sa, aa klive gjerde.’]
fræ [s.d.]
tein Dikt i samling 2 ['SAMSON ... Teinen kringar, kvenna durar/ so det glym i gamle murar;/ vona vev seg upp i snurar,/ strøypest i den draum som for.']
drage-tein Dikt i samling 1 [‘Samson, brotne kjempe-heinen/ kreistar tvihendt drage-teinen/ med den hækne kvenna-steinen/ gløyper konn med kvass-tent munn.’]
lilje-tein Dikt i samling 1 [‘MAGNE ... Saag du rakleg lilje-tein/ same stunda solar-glansen/ løyste fyrste blad i kransen/ ...’]
●skot Dikt i samling 2 [‘Men otten held vaar glede/ i allra lægste maat;/ i striden gror eit sæde/ med rise-lange skot;/ ...’]
arm Dikt i samling 1 [‘Bergfletta smøygjer sin brune arm/ vyrk um den vaaharde graasteinbarm,/ kysser og traabed um elskhug og sæle;/ steinen gror ned under all denne kjæle.’]
timber:
-manns-verkty Dikt i samling 1 [‘Tak timbermanns-verktye,/ øks og kniv;/ han krev du skal offre/ ditt draume-liv.’]
å timbra Dikt i samling 1 [‘– Eg timbrar meg himel/ kvar skapte dag./ – D’er gygle-verk, son min/ eit faarlegt slag.’]
stokk, stomn [s.d.]
tjøre: [nytt søk] [til boklister] [til toppen]
å tjørebræde Brevene til Rakel mfl. 1 [‘Kjære, ver gild og vask treskorne mine, og faa einkvan til aa tjørebræde den sunde høgre treskoen i nasa. Det haatta eg ikkje paa.’]
torn Brevene til Rakel mfl. 1 [‘Eg hev sjøl havt ein trong til aa gje meg burt, men eg hadde ein «torn i kjøte», ein vikinghard sjølvhevdings-trong; og striden millom desse hev vore eit sjæls syrgjespel.’]
-hole Dikt av Robert Burns 1 ['Du skogduve, songfræg so fjelldalen ym,/ du fløytande svarttrast i tornhola skym,/ du grønkamba vipe, hald hov med din ljod –/ mi fagermøy søv, høyr eg bed dykk, hald ro.']
hagtorn Dikt av Robert Burns 3 [‘So elskmjukt klukka Ayr mot strand/ med lauvskog lut i mot sin bring,/ og daamrik bjørk og hagtorn spann/ seg elskne rundt den Edens kring.’]
hagtorn-busk Dikt av Robert Burns 1 [‘I mjølkekvite hagtornbusk/ sit maaltrastmor med smålyd grusk,/ og trufast make føde finn/ og lettar sut med songen sin.’]
hagtornrose Dikt av Robert Burns 1 [‘Kor ljuvleg, Nith, din kvelv og kvam/ der hagtornrosunn lystig sprett,/ og leinedalar skjer seg fram/ der kaate lamb i gyvel smett.’]
svevntorn Dikt i samling 1 [‘Men fyrr han for fraa henne, stakk han henne med svevntorn, so ho skulde sova æveleg og inkje vakna (’sakna’).’]
●klunger Dikt i samling 3 [‘TIL GAMPEN MIN ... Og daa draumen lik brestande skumblørur sprang/ stod me jordfast med beinbrotne kne/ og maa beite i klunger paa skuggedals-vang/ med vaar vonlause lengsel – aa ve!’]
-hekk Dikt i samling 1 [‘Der veks ein klungerhekk stor og diger.’]
-kvass Dikt i samling 1 [‘Du svara at du gav kje naadeløner,/ og eg gjekk tomhendt burt i fraa ditt torg./ Eg strauk or auga burt den beiske taara,/ og klungerkvasse tvil mi kjensle saara.’]
-veg Dikt i samling 1 [‘Paa klungerveg/ stig fram ein einsleg mann/ .../ han miste heimsens lukke/ meir enn vann,/ men lærde at d’er/ sæleauk aa lide.’] [nytt søk] [til boklister] [til toppen]
tre (I) [plante] Dikt i samling 7, Johs. A. Dale: Olav Nygard 1, Trygve Greiff: Olav Nygard 2 [’Lavande tre/ bøygjest av snjoen mot jordi heilt ned;/ tunge dei stend,/ kan ei seg reisa igjen.’], Brevene til Rakel mfl. 1
hagetre Dikt av Robert Burns 1 [‘D’er morgonvent i blome-mai,/ d’er ljuvleg natt i haustleg fred/ paa einsleg vandring under heid/ ell heime millom hagetre.’]
joletre Dikt i samling 1 [‘«Men joletree – og han far –/ kvar er ho mor og dei?»/ Han smilte løynsk og kom med svar:/ «Du maa kje spyrja so, du kar, –/ daa kjem ho jolereid.»‘]
livdartre Dikt av Robert Burns 2 [‘.../ eg vel eit kot bak livdartre,/ ein hjuringstav, ein aakerreil,/ og gudesæla baarar ned/ hjaa drosa ifaa Ballochmyle.’]
livsalde-tre Dikt i samling 1 [‘I min hage hev vakse
ein sevje-tung tein/ av det daam-fræge livsalde-tre;/ ...’]
livsens-tre Dikt i samling 1 ['Med sjæle magt all evne i meg kringar/ og gøymer av den dyre dogg som draup/ daa livsens-tree voks i desse heimar./ Kor faafengt! Sjølv or hjarta ut ho eimar.']
nerve-tre Dikt i samling 1 [‘... den valde flokk som kjenner/ til innste puls og minste nerve-tre/ allheimsstrukturen; ...’]
segntre Dikt i samling 1 [‘I fornom, daa dei store eldtaakorne tok til aa skirnast, daa vaks det dølslege segntreet paa alle landskogar; det var helmyrkt under dei velduge bladvengjerne.’]
var-tre Dikt av Robert Burns 1 [‘Baad’ mur og var-tre hagann fær/ kring bragleblomann som dei ber;/ ...’]
ættar-tre Dikt i samling 1 [‘D’er vel nok stormen burar/ i heimsens ættar-tre/ naar alt vert fløkt i snurar/ og rengd i rot og ved;/ ...’]
Yggdrasil tre Dikt i samling 1 [‘WERGELAND ... Dei er tvo englar paa veg/ gjenom jordheim; med sorgbleike kinn/ gjeng dei leitargong etter den harmblinde sjæl/ som braut inn i det heilage ve/ med ei vaabøn, og saara det livsrunespel/ som la fræe til Yggdrasil tre.’]
tre (II) [vyrke] Dikt i samling 1 [‘Til fjells aa berge sjæla saar og varm/ or valne dagetal og dauve vende/ der folka søv si livetid til ende/ so kjenslelaust som tre i likferdskarm.’]
-arbeid Brevene til Rakel mfl. 2 ['Eg kjem no visst til aa slutte paa
Laksevaag til paaske, fyr eg hev fenge meg trearbeid sidan, – det vert no noko
trivlegare arbeid, det; og betre lønt.']
-bokstav Johs. A. Dale: Olav Nygard 1 ['Eg gjorde meg trebokstavar og prenta med blekk og hadde min eigen vesle koselege heim for meg sjølv.']
-sko Brevene til Rakel mfl. 1 [‘Kjære, ver gild og vask treskorne mine, og faa einkvan til aa tjørebræde den sunde høgre treskoen i nasa. Det haatta eg ikkje paa.’]
tros [kvist og kvas] Dikt i samling 1 [‘Daa trippar taa yve tros og lyng/ og skogen liver og andar,/ og fela øser han upp og syng/ til blode gløder som brandar.’], Dikt av Robert Burns 1
tuve Dikt i samling 3 [‘Skrinne og krokute mannen sveitar/ seg heilen or hausen,/ sjæla or skume, og jorda krev all den/ rikdom ho ytte/ lagd under mose og lauv og tuve/ som grønkar og gulnar –’], Johs. A. Dale: Olav Nygard 1 [‘Og grase gror so grønt i lidi,/ og fugl på tuva syng,/ og dvergbjørk grønskast sumartidi./ Og bjarte, brune lyng.’], Brevene til Rakel mfl. 2 [1: tue]
-topp Dikt i samling 1 [‘Det trengs so lita minning; berre skuggen/ av einkvan verdlaus slumpehøves ting,/ ein tuvetopp som lyfter grasstraa-luggen,/ eit fly som svirrar tankelaust ikring/ ber løyndarbod ...’]
tåg Dikt i samling 1 [‘No lyt det breste; fyr kvar taag som raknar/ ein saarverk-styng i hjartemergen vaknar.’]
hjarte-tåg Dikt i samling 1 ['I skugge-kjøvde stilla lengsla fengjer/ min heile hug; i kvar den hjarte-taag/ renn blode saarmod-spakt, med hjarta spanar/ sin kvelving liv-vart um den draum som svanar.']
livståg Dikt av Robert Burns 1 ['FARVEL TIL AYR-GRENDA. ... Men alt igjenom hjartegrunn/ ei livstaag voks; no slitst ho sund/ og bløder ut; ein blodstraum ber/ si avskilshelsing imot Ayr.']
rot [s.d.]
ved (I) [brensel] Dikt i samling 1 ['Og saa tok han si niste og gjorde seg godt,/ kveikte pipa og røykte, og undrast so smaatt/ kva slag ved dei paa solene brende.'], Brevene til Rakel mfl. 1 ['Kva driv de paa no, spør du. Jau, det er høy og ved, og rjupeskjoting og slikt.']
-pris Dikt i samling 1 [‘Han kom til aa hugse at vedprisen steig/ med ein ofse daa garden han selde;/ var naute han ikkje tok undan ein teig,/ det var finaste skogen i gjelde.’]
●brennefang Dikt i samling 1, Johs. A. Dale: Olav Nygard 1 ['For ho (ætta) hev tid, og elden er for linn/ te bræde sylv i hennar kjenslegruve;/ ein loge maa i åsa høgder ruve,/ no må ho sanke brennefanget inn.'] [nytt søk] [til boklister] [til toppen]
eldfang Dikt i samling 1 [‘Eg laut sanke eldfang/ av all den sæletrogn/ ætta ol seg fraa den/ fyrste solargong.’]
ved (II) [vyrke] Dikt i samling 3 [‘Det stend i same stad det vesle sel/ som det var løyst or strake tidartaumar;/ og ho hev anda inn eit vik av sjæl/ i vegg og ved; høyr, tungført minne tel/ og trøyer seg med skimt av hennar draumar.’]
-stolpe Dikt i samling 1 [‘Ho kalla raadkonorne trollkjerringar og hengde dei; frægdarmenni batt ho paa vedstolpar og løyste dei svoltne logarne, so røyken la seg yver alt landet og myrkte fyr soli.’]
ås:
himelgolvås Dikt i samling 1 [‘Og naar dei hev naat til det ytste blaa,/ til
stjenna i høgaste kring, –/ dei lyt til aa byggje ein stige daa/ som skal under
himelgolvaasen naa,/ og storsigerklokkune kling.’]
himel-aas
Dikt i samling 1 [’Med djupe tunge
floddrag tida andar/ og snur sitt svivhjul duvande ikring/ um himel-aasen, med
i løynd ho blandar/ dei to som vekkjer traa i alle ting.’]
Boklister: Sidetal for registrerte ord med plantedelar og -produkt i Olav Nygards bøker og brev [til samlelista] [til boklister] [til toppen]
Søk på utheva boktitlar og finn ord og
sidetal.
Dikt i samling 1984 (Norsk Bokreidingslag.
207 s. Inneheld fire diktsamlingar og eit tillegg; desse er ikkje skilde ut i
namnelistene, men sidetalet viser kvar orda er ifrå:)
Flodmaal 1913 (s. 11-47 i Dikt i samling)
Runemaal 1914 (s. 51-81 i Dikt i samling)
Kvæde 1915 (s. 85-114 i Dikt i samling)
Ved vebande 1923 (s. 117-147 i Dikt i samling)
Tillegg (s. 151-183 i Dikt i samling)
Dikt av Robert Burns. Umsette fraa engelsk. 1923 (s. 9-60. Det norske samlaget)
Runor rita
minnet Olav Nygards 1931
(Nygardsringen. 48 s.)
Solrenning
1933
(s. 5-17. Manuskript og vignettar. Minnebok millom Nygardsvener)
Johs. A.
Dale: Olav Nygard 1957
(Det norske samlaget. 128 s.; det nye)
Trygve
Greiff: Olav Nygard. Dikter og mystiker.
1959 (146 s.; det nye)
Nordica
Bergensia 15, 1997
(s. 117-122; to tekstar om språk)
Brevene til Rakel mfl.
2004
(i Aarnes, A. 2004. Poesien hos Olav Nygard. Et dikteralbum. Pax
forlag a/s. 343 s.) – Brev til Arne Garborg s. 100-101, Tore
Ørjasæter s. 106-115, Ola Raknes s. 138-142, Hulda Garborg s.
165-191, Rakel Nygard s. 192-256, Anton Aure s. 257-259
Dikt i samling 1984 (Norsk Bokreidingslag.
207 s.)
Flodmaal
1913 (s. 11-47), Runemaal 1914 (s. 51-81), Kvæde 1915 (s. 85-114), Ved vebande
1923 (s. 117-147), Tillegg (s. 151-183) [til
boklister]
[til samlelista] [til toppen]
Plantedelar og -produkt:
ange
94, 101, 151, 154; vårlivs-ange 88; å anga 120, 159; ▪>dåm 127,
151, 163, 170; –fræg 92, 100; honningdåm 122; vårdåm
178; band: kornbandsgull 178; bendel 135; klobendel 181; blad
(I) 141, 151; -veng 181; hjarteblad 51; rose-blad 87; svogblad 181; kruneblad
[s.d.]; bladveng 181; blome [-m:] 16, 20, 46, 60, 63, 80, 94 [-me],
120, 121 [-me], 122, 133, 135, 136, 139, 151, 155, 160, 164, 170, 174, 181;
-auga 175; -band 146; -brage 76; –flor 95; -grøde 76; -krans 52,151 [-mster|-];
-seng 121, 163; -sjæl 120; -spinn 78; -tåre 129; brureblom 164; snøblom-eng 86;
tjørnblom 162; vårblome 138; å bløme 42, 62, 147, 157, 160; bær:
laurbærkrans 145; feld: mosefeld 122; flor: blome-flor 95;
drivhus-flor 163; silkeflor 177; sumarflor 178; fræ 77, 119, 126, 175;
-ven 47, 88, 181; såfræ 17; grein 35, 181; ljoskegrein 70;
solstrålegrein 134; strålegrein 72; gror 65, 159; –dogg 91; -luft 126;
-mold 134, 175; -næm 101; -søt 128; -to 158; -tung 142; -a/stød 132; vårgror
170; å gro 14, 37, 75, 112, 127, 138, 145, 179, 193; grøde (I) 80, 144;
-god 67; -rik 135, 163, 180; fyrstegrøde 179; haustargrøde 128; [blomegrøde,
sjå Habitat: lende ▪>grøde (II)]; halm 37;
hams 119; hekk: klungerhekk 151; honning: -dogg 118; -dåm
122; –seng 94; -staup 133; -tyrst 133; ▪>mjød: suttungsmjød
135; ▪>nektar 129, 133, 138; gudenektar 129; solnektar 134; kime:
upphavs-kime 159; kjerne 182; kjørr 119; klo [slyngtråd]:
-bendel 181; krans (I) [pynt] 66, 92, 110, 121, 131, 155; blomekrans 52,
151 [-mster|-]; kveldskykrans 167; laurbærkrans 145; rose-krans 160;
siger-krans 94, 153; verljos-krans 164; ærekrans 124; å kransa 16, 75, 94;
blomeband 146; krans (II) [blomsterkrone] 86; kruneblad 144; ▪>auga:
blomeauga 175; bjartøygd 60; ▪>blad (II) [krune|-] 86;
rose-blad 87; krans (II) 86; ▪>tunge: kvitkoll-tunge 147; kubbe:
-stol 171; kumar [knopp] 86; -spretting 145; lauvsprett 178; lauv
35, 37, 63, 145, 154; -hengløyne 146; -sprett 178; -sus 147; -tekkje 46;
roselauv 178; vinlauvglans 137; bladveng 181; hengjeskog 181; lo: å loa
144; merg 134; -tyrst 134; konn-merg 91; njupe 151; plante:
å planta 17; rot 35, 63, 77, 112, 146, 157; -laus 21; bjørkerot 63;
eike-rot 95; hjarterot 61, 121, 132; ættar-rot 86; runne 35, 70 [-n];
haslerunn 36; sevje 134, 151; -sull 178; –tung 92; kraftsevje 125; ▪>berkje
63; ▪>saft 124, 134; jordsaft 144; livskapingssaft 75; livssaft
136; vokstersaft 77; stav 40, 55, 78, 103; ferda-stav 53; styre-stav
110, 111; krykkje 55; stokk 91, 104, 130; stolpe: vedstolpe 182; stomn
181; strå 123, 168; grasstrå-lugg 127; skrytgras 117; skrån 117; stylk:
lilje-stylk 86; lilje-tein 86; sæde 112; ▪>såd 113; ▪>sånad
177; såmanns-kall 179; å så 40, 165, 175, 179; tein 92, 95; drage-tein
94; lilje-tein 86; ▪>skot 112, 161; arm 75; timber:
-manns-verkty 108; å timbra 108; torn: svevntorn 181; ▪>klunger
51, 117, 151; -hekk 151; -kvass 29; -veg 56; tre (I) [plante] 12, 17,
18, 42, 101, 124, 126; joletre 172; livsalde-tre 92; livsens-tre 133; nerve-tre
164; segntre 181; ættar-tre 112; Yggdrasil tre 126; tre (II) [vyrke] 54;
tros 36; tuve 37, 154, 182
[ei tuva]; -topp 127; tåg 132; hjarte-tåg 106; ved (I) [brensel]
25; -pris 25; ▪>brennefang 143; eldfang 64; ved (II)
[vyrke] 112, 124, 130; -stolpe 182; ås: himelgolvås 16; himel-aas 142
Dikt
av Robert Burns. Umsette fraa engelsk.
1923 (s. 9-60. Det norske
samlaget) [til boklister] [til samlelista] [til toppen]
Plantedelar og -produkt:
aks
41; ange: balsam-ange 16; ▪>dåm 56; -rik 31;
goddåmsfengd 17; band [korn|-] 41; blad 17, 40; ▪>kåpe
44; barm 44; blome [-m] 9, 20, 27, 28, 29, 43, 45, 54, 57; -bard 13;
-brur 15; -daude 9; –mai 18; -vang 19; bragleblom 44; finblom 51; møyar-blom
15; raudtoppblom 43; å bløma 9, 15, 34, 44, 55; busk: hagtorn-busk 14; flor
26, 56; grein 13, 46; gror: junigror 23; mosgrott 39; å gro 26,
29, 56; honning ▪>nektar 13; knupp: roseknupp 15;
krans (I): kransa 19 [part.]; kruneblad ▪>hovud
44; ▪>kinn 44; lauv 16, 41; -fall 37; -skog 31;
-skuggeheng 26; å lauvast 28; hasleheng 19; hengjeskog 39; skogheng 19;
svagescene 39; ris 35; sevje: -tung 15; ▪>balsam
39; –ange 16; stav: hjuringstav 18; strå 41, 43; mosestrå 41; sæde
▪>sånad: å så 34; torn: -hole 26; hagtorn 28, 31, 56;
hagtorn-busk 14; hagtornrose 12; tre (I): hagetre 18; livdartre 18, 53;
var-tre 44; tros 41; tåg: livståg 11
Runor rita minnet Olav
Nygards 1931 (Nygardsringen. 48 s.)
[til boklister]
Plantedelar og -produkt:
blad
(I) 46
Solrenning 1933 (s.
5-17. Manuskript og vignettar.) [til
boklister]
Plantedelar
og -produkt:
blome
14; gror: å gro 16; kvist 7
Johs. A. Dale: Olav Nygard 1957 (Det norske samlaget. 128 s.)
(det nye) [til toppen]
Plantedelar
og -produkt:
blad
(I) 83; blome 13; busk: hasselbusk 13; grein 83; gror: å gro 10; krake
83; kvist 83; lauv 13; rot: hjarterot
83; tre (I) 14; tre (II): -bokstav 12; tuve
10; ved ▪>brennefang
93
Trygve Greiff: Olav Nygard. Dikter og
mystiker. 1959 (146 s., det nye) [til
boklister]
Plantedelar
og -produkt:
blad
50; blome 53; gror: -von 57; strå 57; tre (I) 50, 51
Nordica Bergensia 15, 1997
(s. 117-122; to tekstar om språk) [til samlelista]
Plantedelar og -produkt:
gror: å gro 122; grøde: -rik 122
Brevene til Rakel mfl. 2004 (i
Aarnes, A. 2004. Poesien hos Olav Nygard. Et dikteralbum. Pax
forlag a/s. 343 s.) – Brev til Arne Garborg s. 100-101, Tore
Ørjasæter s. 106-115, Ola Raknes s. 138-142, Hulda Garborg s.
165-191, Rakel Nygard s. 192-256, Anton Aure s. 257-259
Plantedelar og -produkt:
ange
▪>dåm: lagnadsdåm 110; å dåma 140; blome: å bløma 171; gror:
-dal 108; -tid 100; å gro 220; honning: –søt 175; kjerne 191; krans
(I): siger-krans 110 [-r|k-]; lauv 202, 220; plante: nyplanting
[å nyplante] 165; å planta 242; rot: tankerot 107; ski 168; stomn ▪>stamme 148; strå
202; tjøre: å tjørebræde 230; torn 110; tre (I) 148; tre
(II): -arbeid 235, 237; -sko 230; tuve 148 [-ue], 173; ved (I)
201 [til boklister] [til samlelista] [til toppen]
Frekvensen av namn på
plantedelar og -produkt hos Olav Nygard
Det
er tre slags bøker som kunne vore skilde: eigne dikt, omsette dikt og brev. Men
materialet er lite, så det er ikkje gjort. Hovudnamnet og samansetjingar med
dét er alltid rekna (t.d. tre (II),
trearbeid, trebokstav og tresko: 1+2+1+1 = 5). Store tal (
Rangert
etter førekomst på kor mange sider.
69
blome
32 gror
22
tre (I)
20
ange (8) ▪>dåm (12), krans (I), lauv
15 rot
14 torn (8) ▪>klunger
(6)
12
blad (I) (11) ▪>kåpe
(1), honning (6) ▪>nektar (6)
9
grøde (I)
8
fræ, grein, kruneblad
(1) ▪>auga (2) ▪>blad
(II) (2) ▪>hovud (1) ▪>kinn (1) ▪>tunge (1), stav, strå
7
sevje (6) ▪>berkje
(1), tuve
6 flor, ved (I) (3) ▪>brennefang
(3)
5
tein (4) ▪>skot (1), tre (II)
4
ved (II)
3
merg, plante, runne, stokk, sæde (1) ▪>såd
(1) ▪>sånad (1), tåg
2 band [korn|-], bendel, busk, kime, kumar,
kvist, stomn
(1) ▪>stamme (1), timber,
tros, ås
1 aks, bladveng, bær, feld, halm, hams, hekk, kjerne, kjørr, klo, knupp, krake, krans (II), kubbe, lo, njupe, ris, ski, stolpe, stylk, tjøre
Lista
ovom ordna alfabetisk. – Når undergrupper er med, er tala i parentes del-tal,
som er summerte i talet utan parentes bakerst. Døme: ‘torn
(8) ▪>klunger (6):
aks 1, ange (8) ▪>dåm
(12): 20, band [korn|-] 2, bendel 2, blad (I) (11) ▪>kåpe
(1): 12, bladveng 1, blome 69, busk 2, bær 1, feld 1, flor 6, fræ 8, grein 8, gror 32, grøde (I) 8, halm 1, hams 1, hekk 1, honning (6) ▪>nektar (6): 12, kime 1, kjerne 2, kjørr 1, klo 1, knupp 1, krake 1, krans (I) 20, krans (II)
1, kruneblad (1) ▪>auga
(2) ▪>blad (II) (2) ▪>hovud (1) ▪>kinn (1) ▪>tunge (1): 8, kubbe
1, kumar 2, kvist 2, lauv 20, lo 1, merg 3, njupe 1, plante 3, ris
1, rot 15, runne 3, sevje (6) ▪>berkje
(1): 7, ski 1, stav 8, stokk 3, stolpe 1, stomn (1) ▪>stamme (1): 2, strå
8, stylk 1, sæde
(1) ▪>såd (1) ▪>sånad (1): 3, tein (4) ▪>skot
(1): 5, timber 2, tjøre 1, torn (8) ▪>klunger
(6): 14, tre (I) 22, tre (II)
5, tros 2, tuve 7, tåg 3, ved
(I) (3) ▪>brennefang (3): 6, ved (II) 4, ås 2
[til samlelista] [til
boklister] [til toppen]
Sist
revidert 31.03.11
Laga av:
Arne
A. Frisvoll
Finnmyrvegen
22
7350
Buvika
e-post:
arne@diktarbiologi.net